Ждать не дождаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заставлять ждать - make one wait
ждать (вокруг) - wait (around)
ждать кого-то рукой и ногой - wait on someone hand and foot
ждать у моря погоды - indulge in vain hopes
сидеть и ждать - sit and wait
долго ждать - wait long
достаточно долго ждать - wait long enough
ждать очереди - wait turn
с нетерпением ждать ответа - look forward to hearing back
с нетерпением ждать ответа от Вас - look forward to hearing from you soon
Синонимы к ждать: ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать, прожидать, продерживать, постоять кого, терпеть, повременить, погодить
Значение ждать: Быть где-н., пребывать в каком-н. состоянии, рассчитывая на появление, прибытие кого-чего-н..
не поддающийся действию - proof
не потерять - not to lose
ни во что не ставить - to put nothing at all
не участвующий в боевых операциях - noncombatant
не нарушать естественный ход событий - let things rip
быть не в ладу - be out of tune
не правильно - not right
не в состоянии выдержать - not able to stand the sight of
кто не рискует, тот не пьёт шампанское - he who takes no chances drinks no champagne
юридически не оформленная корпорация - corporation de facto
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
не мочь дождаться - can hardly wait
Синонимы к дождаться: ждать, подождать, ожидать, поджидать, отложить, надеяться, сидеть, предположить, стоять, откладывать
We can't wait any longer. |
|
Ждать новостей, которых никогда не будет с телефона, который никогда не звонил. |
Waiting on news that's never coming from a phone that's never ringing. |
Philip and Elizabeth said you'd be expecting me. |
|
They wait till they get outside, where we'll be waiting. |
|
По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы». |
He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.” |
— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах. |
I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out. |
Хотя вряд ли следует ждать массового исхода, отток работников с Востока на Запад, вероятно, слегка усилится. |
While their probably won’t be a mass-exodus, it does seem likely that the flow of workers from East to West will modestly increase. |
Может быть это уж слишком, ждать, чтобы они заплатили за вакцину. |
It might be asking too much to expect them to pay for the vaccine. |
I should have waited to order, anyhow. |
|
Арингароса направился к столу.— Прошу простить за то, что прибыл в столь поздний час. Но разница в часовых поясах, знаете ли. Вы, должно быть, устали ждать. |
Aringarosa crossed the library toward them. My humble apologies for the hour. We're on different time zones. You must be tired. |
И если кто-то из вас, дураков, не поумнеет, то именно это вас и будет ждать в итоге. |
And if some of you assholes out there don't smarten up, that's exactly what you're gonna wind up with. |
А потом стали ждать момента, чтобы застать Джона Рута врасплох и освободить Дэйзи. |
And at some point, y'all intented to bushwhack John Ruth and free Daisy. |
Может тебе стоит осознать мою ограниченность и прекратить ждать, что я буду вести себя как кто-то кем я не являюсь? |
Well, maybe you should realize my limitations and stop expecting me to be someone I'm not. |
А если это случится, мы не можем сидеть и ждать ответного удара, так что готовьтесь. |
And if this happens, we can't sit around waiting for retaliation, so get prepared. |
Весна - преддверие рая; солнце помогает человеку терпеть и ждать. |
The springtime is a provisional paradise, the sun helps man to have patience. |
Он не стал бы ждать девять лет одобрения не действующего неэффективного агентства. |
He wasn't going to wait nine years... for approval from a broken, ineffective agency. |
They will be watching for assassination. |
|
I just can not sit and wait to be overthrown |
|
As long as people expected no more of me than that. |
|
Завязать и ждать, пока высохнет. |
Tie it off and wait for it to dry. |
Если твой канал не хочет дать денег на вертолет, придется ждать, когда очистят перевалы. |
So unless your network wants to stump up the money for the helicopter, we'll have to wait till they clear the passes. |
Будем ждать от вас вестей. |
We'll tie up and wait till we hear from you. |
Don't keep the Queen of Egypt waiting. |
|
Вели Дэну закладывать кабриолет и ждать у подъезда. |
Have Dan hitch up the light buggy and bring it around to the door. |
Очень сожалею, что заставил вас ждать, - сказал я, усаживаясь в кресло у письменного стола. |
I regret that I have kept you waiting, said I, sitting down in my library-chair. |
Control says we should fall back and await comm... |
|
Всем ждать меня у грузовика, немедленно! |
Meet me at the truck on the double! |
Well, I'm not waiting around. |
|
Давай не будем заставлять Джека и вспомогательную тележку ждать. |
Let's not leave Jack and the auxiliary cart waiting out there. |
Вернёшься В Сан-Франциско и будешь ждать меня |
You must return to San Francisco in advance of my arrival. |
Это уже во второй раз вы заставляете меня ждать. |
This is the second time you've put me on hold. |
I have a VIP membership, so we never have to wait in line. |
|
Hang about, what happened to wait here, 30-minute soak time? |
|
Даже у тебя, моего создателя, я вызываю одно отвращение; чего же мне ждать от других людей, которые мне ничем не обязаны? |
You, my creator, abhor me; what hope can I gather from your fellow creatures, who owe me nothing? |
Randy, you'll have to get me an A1 street map of the whole district. |
|
Чего ждать от парней Райкера на этот раз? |
What are the Ryker boys up to this time? |
Нет, мой друг, не стоит и ждать. |
Not on your life, my Hindu friend. |
You'II be watching his body language for signals. |
|
Что ж, осторожно, не умори себя голодом, потому что я не стану тебя ждать – я слишком занят. |
Well, be careful you don't starve to death, because I won't be waiting on you hand and foot - I'm too busy. |
Waiting, wondering if I'll live till supper. |
|
You can't expect him to meet you halfway. |
|
Hey, Frank, sorry to keep you hanging. |
|
We can't wait till Thanksgiving! |
|
Ждать, пока он превратится в оборотня-сосульку? |
Wait till he turns into a werewolf freezy pop? |
When I came thirteen years ago, Marian told me not to wait, |
|
Это конечно не банкет, но еда которую я достал, должна ждать нас у причала. |
Well, it's not exactly a feast, but the food I've procured should be waiting by the jetty. |
Там, среди молодых сосен и кустов дрока, я остановился, задыхаясь, и стал ждать, что будет дальше. |
There, among some young pine trees and furze bushes, I stopped, panting, and waited further developments. |
Когда мы туда пришли, нам пришлось ждать, потому что перед нами уже была другая пара. |
And when we got there, we had to wait our turn because there was already another couple there getting married. |
Он будет ждать. |
He will wait. |
как будто вместо того, чтобы долго ждать.. мы могли бы быстро получить ответы на некоторые простые вопросы..мы могли бы общаться и с другими пользователями... это просто мысль... |
like instead of waiting for a long time.. we could get the answers to some easy questions quickly..we could chat with the other users too... its just a thought... |
Они показали, что тамарины будут путешествовать на большие расстояния за более крупные пищевые награды, но не будут ждать так долго, как мартышки. |
They showed that tamarins will travel longer distances for larger food rewards, but will not wait as long as marmosets. |
Это явно никогда не будет принадлежать энциклопедии, так что приходится ждать неделю для прода, пока эта кляп-страница торчит вокруг, это расстраивает. |
It's clearly never going to belong in an encyclopedia, so having to wait a week for a PROD while this gag page sticks around is frustrating. |
Белые люди не могут свалить-что-то назревает для Джорджи, и освобождение не может ждать встречи его очень молодого республиканца. |
White Men Can't Dump - Something's brewing for Georgie and liberation can't wait for his Very Young Republican's meeting. |
Прежде чем я пойду дальше и сам отредактирую все это, я буду ждать комментариев. |
Before I go ahead and re-edit the whole thing myself, I will wait for comments. |
Он починил прибор, находившийся на глубине шести футов под водой внутри сваи Клинтона, пока он работал, вместо того чтобы ждать еще один день, пока реактор будет выключен. |
He repaired an instrument six feet under water inside the Clinton Pile while it was operating, rather than wait an extra day for the reactor to be shut down. |
Затем он наложит жгут, наложит повязку и будет ждать боевого медика. |
He will then apply Tourniquet, apply Bandage and wait for a Combat Medic. |
Есть ли еще кто-нибудь со мной в этом деле или мне придется ждать еще десять лет? |
Any body with me on this yet or do I have to wait yet a further decade? |
Возможно, нам придется ждать реального человека из Чечни, который будет знать реальные вещи. |
Perhaps we have to wait for a real person from Chechnya, who would know real things. |
Что касается меня, то мне приходится ждать по крайней мере полминуты каждый раз, когда я открываю новую веб-страницу. |
Me, I've got to wait at least half a minute every time I open a new web page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ждать не дождаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ждать не дождаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ждать, не, дождаться . Также, к фразе «ждать не дождаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.