Вызываю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вызываю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
calling
Translate
вызываю -


Я вызываю у тебя отвращение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you repulsed by what I am?

Когда я их вызываю, они прибегают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I page 'em,they come running.

Но поскольку он утверждает, что ему знакомо чувство отцовского горя, я вызываю для дачи показаний Виктора Форреста

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for now, since he's claiming he knows what it feels like to be an aggrieved father, I'd like to call Victor Forrest to the stand.

Каждые несколько месяцев если у меня остаются деньги, я вызываю эскорт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every couple of months maybe if I save enough from social security call one of those escort services...

Теперь я вызываю тёмные силы из глубокой пучины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invoke all black powers from the blackest abyss.

Вызываю офицера по кадрам корабля Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now call the personnel officer for the Enterprise.

Я вызываю тебя на действительное место преступления, а ты появляешься только спустя 25 минут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I call you into an active crime scene, and you waddle in here 25 minutes later?

И в качестве первой пары я вызываю лорда Лепине... и леди Малбуф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my first couple, I call upon Lord Lepine... and Lady Malbouef.

Я вызываю Вас на дуэль, на поле чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I challenge you to a duel on the Field of Honor.

Я вызываю Джеймса Делейни на дуэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I challenge James Delaney to a duel, to the death.

Я не вызываю, я подчиняюсь приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not for me to summon them, I obey their commands.

Вызываю экзорциста и вижу, как он использует разные трюки и психологические уловки в попытке убедить людей в том, что они одержимы злым духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can go to an exorcist and see if he's using gimmicks or psychological tricks to try to convince someone that they're possessed.

Да, я вызываю ссоры размешиваю в котле, побуждаю людей задавать вопросы о прогнившей системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I'm causing dissent stirring the pot, getting people to question the whole rotten system.

Но я продаю гораздо больше пластинок, чем Канье Уэст, и вызываю гораздо больший интерес, чем Канье Уэст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I sell way more records than Kanye West, and I generate way more interest than Kanye West.

Я вызываю тебя на соревнование по рестлингу армов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I challenge you to the wrestling of arms.

Дух междуцарствия, я вызываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spirits of the interregnum, I call.

Только одного, милорд. Я вызываю мисс Марию Ридер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one, my lord, I call Miss Maria Reader.

И ты или подчиняешься, или я вызываю морпехов, чтобы вывести тебя из посольства и первым самолетом отправить домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And either you comply, or I'll have the Marines remove you from the embassy and put you on the next plane home.

Вызываю тебя и предлагаю... носитель которого навсегда сокрушит Тьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I summon you to make an offer. The weapon by which its bearer can crush the Darkness forever.

Странно, у меня нет никаких детских воспоминаний, пока я не вызываю их к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's strange, I don't have any childhood memories unless I cook them into existence.

Существует целый ряд аллелей этого гена, которые вызывают большие или меньшие задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of alleles of this gene that produce greater or lesser delays.

Элеонора, которая все еще влюблена в эйса, остается на корабле, даже после того, как люди Мэннинга вызывают взрыв и пожар на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor who is still in love with Ace remains on the ship, even after Manning's men cause an explosion and fire on board.

Воспаление, вызванное яйцами червя, по-видимому, является механизмом, вызывающим рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflammation triggered by the worm's eggs appears to be the cancer-causing mechanism.

Клещи вызывают повреждение растительной ткани, что может способствовать проникновению грибковых патогенов в развивающиеся зерна и оболочку листьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mites cause damage to plant tissue which may facilitate entry of fungal pathogens into developing grains and the leaf sheath.

Вне панели, вторгшиеся силы кобры вызывают смерть свободных концов, удерживаемых у гроба, включая оперативников кобры Монкивренча и доктора Бигглса-Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off panel, the invading Cobra forces cause the death of 'loose ends' held at the Coffin, including Cobra operatives Monkeywrench and Dr. Biggles-Jones.

Амон, я вызываю тебя на дуэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amon, I challenge you to a duel!

Субдуктивная плита выделяет жидкости, которые вызывают образование расплавов, которые затем извергаются на поверхность в виде вулканизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subducting slab releases fluids which induce the formation of melts which are then erupted on the surface as volcanism.

Книга керкута последствия эволюции указала на некоторые существующие нерешенные проблемы и вопросы, вызывающие озабоченность эволюционных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerkut's book The Implications of Evolution pointed out some existing unsolved problems and points of concern for evolutionary studies.

Допустим есть тест на ВИЧ - вирус вызывающий СПИД - и этот тест говорит что у этот человек болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's suppose there's a test for HIV - the virus that causes AIDS - and the test says the person has the disease.

Стресс производит определенные гормоны, которые вызывают роды и способствуют другим проблемам беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stress produces particular hormones that induce labor and contribute to other pregnancy problems.

Эти результаты вызывают озабоченность, поскольку доза никотина, получаемая с помощью электронных сигарет, может быть как высокой, так и более высокой, чем при использовании традиционных сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings are of concern because the dose of nicotine delivered by e-cigarettes can be as high or higher than that delivered by traditional cigarettes.

Когда используется слово, относящееся к предубеждению, эти предубеждения вызываются умом в мысли человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the word that relates to the preconception is used, these preconceptions are summoned up by the mind into the person's thoughts.

Если функции очистки воды нарушены, то чрезмерные нагрузки питательных веществ попадают в водные пути и вызывают эвтрофикацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If water purification functions are impaired, excessive loads of nutrients enter waterways and cause eutrophication.

Многие из этих мутантных форм гемоглобина не вызывают никаких заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these mutant forms of hemoglobin cause no disease.

Пастер пришел к выводу, что бактерии вызывают флахерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pasteur concluded that bacteria caused flacherie.

Некоторые из оставшихся цитат также вызывают подозрение, например цитата с неполной цитатой к отчету Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the remaining quotations are suspect as well, such as the quotation with the incomplete citation to the Congressional Record.

Эндогенные вещества и препараты, вызывающие вазодилатацию, называются вазодилататорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endogenous substances and drugs that cause vasodilation are termed vasodilators.

В дополнение к тому, что они вынуждены двигаться в ногу, ковыляющие вызывают боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to forcing them to move in step, hobbles cause pain.

Но прекрасные произведения обогащаются тем чувством, которое они вызывают в последующих поколениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then beautiful things grow rich with the emotion that they have aroused in succeeding generations.

Он также может быть использован для идентификации вызывающего абонента, используя такие технологии, как сканирование радужной оболочки глаза или другие биометрические средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also be used to identify the caller, using technology such as Iris scan or other biometric means.

Норрингтон вызывающе вонзает свой меч в плечо Джонса, прежде чем умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norrington defiantly thrusts his sword into Jones' shoulder before dying.

Я не вижу нигде на этой странице, где эти категории вызываются. Это все видят или только я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see anywhere on this page those categories are summoned forth at. Is everyone seeing this or just me?

Если в течение рассматриваемого периода вопросы, вызывающие озабоченность, не будут решены, статус хорошей статьи будет удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status will be removed from the article.

Подобные психосоциальные проблемы наблюдаются и при других состояниях, вызывающих подлинные симптомы запаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar psychosocial problems are reported in other conditions which cause genuine odor symptoms.

Минимально инвазивный характер процедур означает, что они вызывают меньше боли, меньше побочных эффектов и сокращают время восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minimally invasive nature of the treatments means they cause less pain, fewer side effects and shorter recovery times.

Другая гипотеза связана с сексуально антагонистическими генами, которые вызывают гомосексуальность, когда выражены у мужчин, но увеличивают размножение, когда выражены у женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another hypothesis involves sexually antagonistic genes, which cause homosexuality when expressed in males but increase reproduction when expressed in females.

Данфорт и Хейл вызывают Элизабет и просят ее убедить Джона признаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danforth and Hale summon Elizabeth and ask her to persuade John to confess.

Окислы азота вызывают опасные эффекты на трех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nitrogen oxides cause dangerous effects on three levels.

Как пишет Коэн, «формулировки вызывают неуверенность у компаний, участвующих в добыче нефти и газа в России».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cohen wrote, the language adds uncertainty for companies involved in the production of both oil and gas in Russia.

Даже несколько глотков спиртного вызывают отравление, которое может привести к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a single sip of alcohol causes a poisoning which can lead to death.

Он счел бы верхом остроумия вывалить вас ночью из кровати или насыпать вам в скафандр порошок, вызывающий чесотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His idea of thigh-slapper would be to dump you out of bed-or put itch powder in pressure suit.

Ваша Честь, я вызываю Бреда Морриса. к слову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I call Brad Morris to the stand.

Эти загрязняющие вещества также приводят к образованию смога и кислотных дождей и вызывают различные респираторные заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pollutants also lead to the formation of smog and acid rain and cause various respiratory diseases.

Поскольку эгодистические расстройства идут вразрез с Я-концепцией человека, они, как правило, вызывают много страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because egodystonic disorders go against a person's self-concept, they tend to cause much distress.

Наиболее часто используемые химические вещества во время Первой мировой войны были раздражителями, вызывающими слезы, а не смертельными или выводящими из строя ядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most frequently used chemicals during World War I were tear-inducing irritants rather than fatal or disabling poisons.

В ходе контролируемых испытаний было показано, что аэрозольные дезодоранты вызывают падение температуры более чем на 60 ° C в течение короткого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In controlled tests, spray deodorants have been shown to cause temperature drops of over 60 °C in a short period of time.

Одно из утверждений состоит в том, что неделя откладывания обеспечивает умственный и эмоциональный перерыв, вызывающий снижение стресса и тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One claim is that the week of putting-off provides a mental and emotional break causing a decrease in stress and anxiety.

Чрезмерная зависимость от визуализации может привести к чрезмерному лечению или отвлечь от истинной дисфункции, вызывающей симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over-reliance on imaging may lead to overtreatment or distract from the true dysfunction causing symptoms.

У человека печень является основным органом, вызывающим медную токсичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In humans, the liver is the primary organ of copper-induced toxicity.



0You have only looked at
% of the information