Женам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Женам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wives
Translate
женам -


Я считаю, многие мужчины оказали большую поддержку своим жёнам, если бы имели хоть малейшее представление о том, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think most men would be a much better support to their wives if they at least had some inkling of what was going on.

Их женам разрешили присоединиться к ним в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their wives were allowed to join them in jail.

два телефонных звонка двум женам, одна из которых спала с бессердечным убийцей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

two phone calls to two wives, one of whom has been sleeping with a cold-hearted killer.

Они говорят женам Хасана, что Хасан ведет двойную жизнь и на самом деле является переодетым султаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tell Hassan's wives that Hassan has been leading a double-life and is really the Sultan disguised.

В некоторых странах существует традиция, по которой мужья дарят своим женам крылья ангела в пятницу 13-го числа, чтобы избежать несчастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a tradition in some countries for husbands to give angel wings to their wives on Friday the 13th in order to avoid bad luck.

И потом я должна была сказать об этом их женам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to go and talk to their wives afterwards.

В 2002 году закон был переформулирован таким образом, чтобы он был нейтральным по гендерному признаку и позволял женам подавать в суд на другую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2002 the law was reworded to be gender-neutral, allowing wives to sue another woman.

При ее жизни они не позволяли женам к ней ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she was alive they would not have allowed their wives to call on her.

Но одновременно она придерживалась правила, хорошо известного женам молодых и интересных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then she also followed a procedure not unknown among young wives with good-looking young husbands.

Поэтому Кэролайн выходит из дома и устраивает другим женам массовый уход от своих супружеских обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Caroline moves out of the house and organizes other wives in a mass 'walk out' from their matrimonial duties.

Ты был женат 4 раза, ты в открытую изменял своим жёнам, судился с тремя из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got married fourtimes, you publicly cheated all your wives, you got sued by three ofthem.

Интересно, что женам я не раз говорил правду об их мужьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funnily enough, Id trust most women with the truth about their husbands.

Отношение родителей к детям-монархическое, мужей к женам-аристократическое, детей друг к другу-демократическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship of parents to children is monarchic, of husbands to wives aristocratic, of children to one another democratic.

Почему бы преподавательским жёнам... Они должны бы были лучше понимать, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would faculty wives- you'd think they'd have better sense.

Или одного из тех писем, что они передают с посыльным женам погибших солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or one of those letters they used to hand-deliver To dead soldiers' wives.

Их жёнам нравится, когда от бороды щекотно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their wives like for 'em to tickle 'em with their beards.

Редко можно услышать, что мужчины запрещают своим женам учиться, работать или выходить в течение дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You rarely hear of men not allowing their wives to study, work, or go out during the day.

Тренируешь свои хилые удары, признаёшься в любви чужим жёнам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You practicing your weak punches, pledging your love to other people's wives?

Так что позвоните женам, мужьям спутникам жизни, никто не уйдет с работы сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So call your wives, hubbies, life partners, everyone works tonight.

Даже тогда Аль-Газали считает допустимым для мужчин запрещать своим женам или сестрам пользоваться хаммамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even then al-Gazali finds it admissible for men to prohibit their wives or sisters from using the hammam.

Уолстонкрафт утверждает, что хорошо образованные женщины будут хорошими женами и матерями и в конечном счете внесут позитивный вклад в развитие нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wollstonecraft argues that well-educated women will be good wives and mothers and ultimately contribute positively to the nation.

Это важно их женам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to matter to their wives.

Известные пародийные вдохновения включали Мастерчеф, Обмен женами, приходите обедать со мной и учеником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable parody inspirations included Masterchef, Wife Swap, Come Dine with Me and The Apprentice.

Уродливые завидуют красивым, и это побуждает уродливых прелюбодействовать с женами красивых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ugly envy the beautiful and this triggers the ugly to commit adultery with the wives of the beautiful.

Таким образом, женщины могли получить больше свободы и уважения, оставаясь девственницами, чем став женами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, women could gain more freedom and respect remaining virgins than they would becoming wives.

Кофе-брейк возник в конце 19 века в Стоутоне, штат Висконсин, с женами норвежских иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffee break originated in the late 19th century in Stoughton, Wisconsin, with the wives of Norwegian immigrants.

А я, важное лицо, пришёл сюда, чтоб деньги взять на городские нужды, но жёнами в ворота я не допущен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came as a government official to collect money from the treasury and the gates are shutln my face by these crazy women.

Женам не разрешается жить среди нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wives are not permitted to live among us.

Скитаешься из города в город, прыгая в постель к чужим женам и подружкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You roam from town to town, bedding merchants' wives and temple mates.

Они наделяют богатством тех, кого любят, но эти дары исчезают, если о них говорят, и волшебные Девы могут стать женами человеческих мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bestow riches on those they favour but these gifts vanish if they are spoken of, and fairy maidens may become the wives of human men.

Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik.

В летний сезон они развлекались в загородных отелях с женами или любовницами, а ему все еще был закрыт доступ в круг баловней судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were seen in happy converse at road-houses or country hotels in season with their wives or their women favorites, and he was not, as yet, of this happy throng.

Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot follows a group of girls who scuba dive to a sunken Mayan city, only to be trapped by a group of sharks that are swimming in it.

Белые женщины, сопровождавшие черных мужчин, скорее всего, были их женами или подругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spafford was the son of Gazetteer author Horatio Gates Spafford and Elizabeth Clark Hewitt Spafford.

Две озлобленные женщины из Абингтона были удачно сравнены по стилю и качеству с веселыми женами из Виндзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Two Angry Women of Abington has been compared favourably in style and quality to The Merry Wives of Windsor.

По этой причине иностранцы не только презирали, но даже ненавидели нас, потому что у нас не было ни искры сострадания к нашим женам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, foreigners have not only despised, but even abhorred us, because we had not a spark of compassion for our wives.

Виллоуби и лорд Рэгби - оба с женами, потом леди Нарборо, Джеффри, Глостон, - словом, все та же обычная компания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the Willoughbys, Lord Rugby and his wife, our hostess, Geoffrey Clouston, the usual set.

может ли кто-то из вас поклясться, что дети, рожденньiе вашими женами, на самом деле ваши собственньiе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can any of you swear an oath that the children of your wives are indeed your own?

Британский телесериал Обмен женами, начавшийся в 2003 году и имевший множество спиноффов в Великобритании и других странах, является примечательным примером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British TV series Wife Swap, which began in 2003, and has had many spinoffs in the UK and other countries, is a notable example.

Ради сексуального наслаждения и романтической привязанности мужчины шли не к своим женам, а к куртизанкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For sexual enjoyment and romantic attachment, men did not go to their wives, but to courtesans.

Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male Germans with Czech wives were expelled, often with their spouses, while ethnic German women with Czech husbands were allowed to stay.

Преданный Бога Каматы, Гадла был многоженцем с четырьмя женами, четырьмя сыновьями и девятью дочерьми, которые жили в разных деревнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devotee of the god Qamata, Gadla was a polygamist with four wives, four sons and nine daughters, who lived in different villages.

Удивительный наглец! Разглядывал меня самым бесцеремонным образом, а потом сказал, что его другу Нику всегда везло с женами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most impudent he was!-stared at me, and said his friend Nick had luck in wives.

В 2006 году пара приняла участие в обмене женами вместе с Эдвиной Карри и ее мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, the couple took part in Wife Swap alongside Edwina Currie and her husband.

Пытаясь быть хорошими женами и матерями, четверо друзей также пытаются выяснить, почему их друг покончил с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While trying to be good wives and mothers, the four friends also try to find out why their friend committed suicide.

С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With wives and mothers of cops clinging to life.

Шредеры, и Стонуолл Джексон Эбрэмс из Джорджии, и Фишгард, и Рипли Снелл, все с женами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schraeders, and the Stonewall Jackson Abrams of Georgia, and the Fishguards and the Ripley Snells.

Этим проклятым женам я не нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The damn wives don't want me.

Бабушка говорит, всем мужчинам следует учиться стряпать, и смотреть за своими женами, и заботиться о них, когда они не совсем здоровы, -сказал мой двоюродный брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandma says all men should learn to cook, that men oughta be careful with their wives and wait on 'em when they don't feel good, said my cousin.

Но я не знаю этих историй, о его жестокости со своими женами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't know these tales of him brutalizing his wives.

Его жена завела знакомство с женами других местных политиканов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife had a few acquaintances-the wives of other politicians.

Часть партизан отказывается выступать из лагеря ввиду приближения обоза с их женами, детьми и стариками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the partisans refuse to leave the camp in view of the approaching train of carts with their wives, children, and old people.

Я буду думать о тех, кто проголосовал против меня, что спят с уродливыми женами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guys with fat ugly wives who voted me out!

Разве не должна ты быть рядом с женами капитанов индустрии— и заниматься благотворительностью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't you be with the other wives of captains of industry, doing things for charity?

Мужья, кажется, никогда не хотят танцевать со своими жёнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Husbands don't never seem to wanna dance with their wives.

Там были биржевые маклеры со своими женами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it was all stockbrokers and their wives.

Вы считаете, что стоит серьёзно воспринимать книгу, которая в числах описывает то, сколько мужчин в мире изменяют своим жёнам за одну минуту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you consider a book to be serious that describes in numbers how many men in the world cheat on their wives in a minute?

Три женатых приятеля Джерменя были приглашены со своими женами приветствовать молодую жену Джерменя и, очевидно, приняли приглашение без задней мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of Mr. Germaine's friends, all married men, had been invited with their wives to meet Mr. Germaine's wife, and had (evidently) accepted the invitation without reserve.



0You have only looked at
% of the information