Заболели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Два орангутанга в зоопарке Джакарты заболели во время эпидемии оспы среди людей. |
Two orangutans in a Djakarta zoo became unwell during a smallpox epidemic amongst humans. |
Sarah worked relentlessly until her arms throbbed in pain. |
|
У кого-нибудь еще были симптомы тифа, после того как мальчики заболели? |
Has anyone else experienced symptoms of typhoid since the boys fell ill? |
Причина была в том, что люди заболели, потому что вши ушли. |
The reasoning was that the people got sick because the lice left. |
В мае 2014 года Samsung принесла извинения и выплатила компенсацию работникам, которые заболели. |
In May 2014, Samsung offered an apology and compensation to workers who became ill. |
У него заболели глаза от табачного дыма, но, когда он предложил уйти, она повернулась к нему с умоляющим видом и попросила досидеть до конца. |
The smoky atmosphere made Philip's eyes ache, but when he suggested going she turned to him with beseeching face and asked him to stay till the end. |
Мы должны разузнать побольше о прошлом этих людей, где они находились и что делали, когда заболели. |
We have to find out more about the past of these people, what situation they were in when they sickened. |
Пять членов исследовательской группы заболели и умерли от лихорадки Эбола до того, как исследование было опубликовано в августе 2014 года. |
Five members of the research team became ill and died from Ebola before the study was published in August 2014. |
Многие иммигранты, прошедшие формальные карантинные проверки на острове Гроссе, вскоре заболели. |
Many immigrants who passed the perfunctory quarantine checks at Grosse Isle fell sick soon afterwards. |
Сопер выяснил, что из восьми семей, нанявших Мэллона в качестве повара, члены семи утверждали, что заболели брюшным тифом. |
Soper found that of the eight families that hired Mallon as a cook, members of seven claimed to have contracted typhoid fever. |
Кейт, пойми, мы не заболели, но это не значит, что мы не заразны. |
Kate, we didn't get ill, but... ..that doesn't mean we're not carrying it. |
И несколько тысяч серьезно заболели из-за отравленного тумана. |
And several thousand became seriously ill from the poisonous fog. |
Если бы мы заболели, ты бы оставила нас умирать в полном одиночестве, в приюте или в больнице. |
If we were sick, you'd leave us die all alone, in shelters or in the hospital. |
Мы все чувствовали, что заболели, но мы и понятия не имели, что отравлены. |
We all knew we were sick, but we had no idea we'd been poisoned.' |
И мы прокрались в лес, курили, смеялись и разговаривали до тех пор, пока у нас животы не заболели |
And we'd sneak off the woods and get high and laugh and tell our stomaches hurt |
Затем Мэллон пошел работать к адвокату и ушел после того, как семь из восьми человек в этом доме заболели. |
Mallon then went to work for a lawyer and left after seven of the eight people in that household became ill. |
По меньшей мере четыре человека заболели брюшным тифом в Домбе, провинция Маника, и поступили сообщения о появлении в этой провинции других заболеваний. |
At least four people contracted typhoid in Dombe, Manica Province, with reports of other illnesses appearing in the province. |
В течение следующего года или около того несколько телят фермера заболели чумой, а сам он заболел эпилептическими припадками. |
In the course of the next year or so a number of the farmer's calves became distempered, and he himself contracted epileptic fits. |
And a few people got sick and somehow recovered. |
|
Было так темно, что от постоянных попыток хоть что-то разглядеть у Аззи скоро заболели глаза. |
It was so dark that Azzie's eyes began to ache from trying too hard to see something. |
1 декабря Министерство здравоохранения Китая опубликовало обновленную информацию, сообщив, что почти 300 000 младенцев заболели после употребления детской смеси, загрязненной меламином. |
On 1 December, China's Ministry of Health issued an update, saying nearly 300,000 babies were sickened after consuming melamine-contaminated infant formula. |
Contaminated cooking oil sickened more than 1860 people. |
|
Многие граждане заболели пневмонией, и по крайней мере один человек умер в результате этого. |
Numerous citizens contracted pneumonia-like illnesses, and at least one person died as a result. |
Некоторые жители равнин, особенно в Канзасе и Оклахоме, заболели и умерли от пылевой пневмонии или недоедания. |
Some residents of the Plains, especially in Kansas and Oklahoma, fell ill and died of dust pneumonia or malnutrition. |
Понсфорд и Фэрфакс оба заболели, и в результате Джексон был включен в команду для третьего теста в Лидсе. |
Ponsford and Fairfax both fell ill and as a result Jackson was included in the team for the Third Test at Leeds. |
В результате заражения заболели более двух тысяч человек, шесть из них погибли. |
The contamination sickened more than two thousand people and resulted in six deaths. |
Во время последних трех вторжений тысячи китайских солдат заболели малярией и другими тропическими болезнями, и в результате многие погибли. |
In the last three invasions, thousands of Chinese troops became ill with malaria and other tropical diseases, and many perished as a result. |
Все рабочие керамического завода через дорогу заболели в течение следующих нескольких дней. |
All workers of a ceramic plant across the street fell ill during the next few days. |
В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента. |
So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul. |
Следовательно, они заболели от латиризма. |
Consequently, they became ill from lathyrism. |
У него очень много проблем дома, четверо из пяти его детей заболели. |
He's under huge pressure at home because four out of the five kids are ill. |
Кожа жертв горчичного газа покрылась волдырями, глаза сильно заболели, и их начало рвать. |
The skin of victims of mustard gas blistered, their eyes became very sore and they began to vomit. |
В 1934 году 198 врачей, медсестёр и других работников Госпиталя округа Лос-Анджелес серьёзно заболели. |
In 1934, 198 doctors, nurses and staff at the Los Angeles County General Hospital became seriously ill. |
Пальцы заболели от усилия, с которым она сжимала рукоять револьвера. |
Her fingers tightened of their own volition around the butt of her gun. |
Сперва зараза не очень распространилась, хотя кролики, которые заболели, все передохли. |
At first it didn't seem to spread too well, though what bunnies caught it all died. |
Все жертвы целовали ноги Святого Антония прежде чем заболели. |
All of the victims kissed the feet of Saint Anthony before falling sick. |
Ну и работали, мокли, мучились, уставали, наконец я и Кириллов ушли - заболели, не выдержали. |
Well, so we worked, sweated, wore ourselves out; Kirillov and I were exhausted at last; fell ill-went away-we couldn't stand it. |
Пятеро детей госпитализированы, четыре учителя заболели и нам поступают звонки от правительственных чиновников. |
Five children are hospitalized, four teachers are ill, and we're getting alarmed calls from government officials. |
Многие урановые шахтеры в районе четырех углов заболели раком легких и другими патологиями в результате высокого уровня воздействия радона в середине 1950-х годов. |
Many uranium miners in the Four Corners region contracted lung cancer and other pathologies as a result of high levels of exposure to radon in the mid-1950s. |
Из 13 000 жителей города 5500 человек заболели, 45 были госпитализированы и четверо умерли. |
Of the town's 13,000 residents, 5,500 fell ill, 45 were hospitalised and four died. |
Хэмпел, Пайетт и две их маленькие дочери тоже заболели, у них начались головные боли, кровотечения из носа, боли в животе и диарея. |
Hampel, Piatt, and Piatt’s two young daughters also became ill, developing headaches, nosebleeds, abdominal pain, and diarrhea. |
Однажды, в апреле 1924 года, хозяйка Харманна и ее семья заболели после того, как съели сосиски в шкурах, которые, по утверждению Харманна, были овечьими кишками. |
On one occasion in April 1924, Haarmann's landlady and her family became ill after eating sausages in skins Haarmann claimed were sheep's intestines. |
Более сорока ирландских и Франко-канадских священников и англиканских священнослужителей активно работали на острове Гроссе, многие из них сами заболели. |
More than forty Irish and French Canadian priests and Anglican clergymen were active on Grosse Isle, many becoming ill themselves. |
Войдя в кун-Кианг-Хьен, оба миссионера тяжело заболели, и им пришлось отложить путешествие, чтобы отдохнуть и прийти в себя. |
Upon entering Kuen-Kiang-Hien both missionaries fell dreadfully ill and had to put the journey on hold to rest and recover. |
Из-за негигиеничных условий в гетто и нехватки чистой воды, медикаментов и продовольствия многие заключенные заболели. |
Because of the unhygienic conditions in the ghetto and shortages of clean water, medicine, and food, many prisoners fell ill. |
Габриэла Мария Феррейра была первой, кто заметил, что многие люди вокруг нее тяжело заболели одновременно. |
Gabriela Maria Ferreira had been the first to notice that many people around her had become severely ill at the same time. |
То, что Стив МакКуин не заболел, не значит, что не заболели другие паразиты. |
Just because Steve McQueen didn't get sick doesn't mean some other vermin didn't. |
Более 70% обедающих за соседним столиком заболели; за столиком на другой стороне ресторана уровень заражения все еще составлял 25%. |
More than 70% of the diners at an adjacent table fell ill; at a table on the other side of the restaurant, the infection rate was still 25%. |
Все медики, участвовавшие в операции, заболели в какой-то момент, и четыре врача умерли от тифа. |
All of the medical officers involved became ill at some stage, with four doctors dying of typhus. |
В 2012 году под Бостоном от отравления стероидами погибли 11 человек, а еще 100 заболели. |
In 2012, tainted steroids killed 11 people near Boston and sickened another 100. |
Antenucci and McNamara both became ill following the assassination attempt. |
- Вы заболели - do you feel sick
- Вы заболели? - Do you feel sick?
- если вы заболели - if you were ill