Забрать пассажиров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забрать пассажиров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pick up passengers
Translate
забрать пассажиров -

- забрать

глагол: pick up, nail, take away

- пассажир [имя существительное]

имя существительное: passenger, fare



По словам пассажирки Делии Макдермотт, она рано выбралась из лодки, чтобы забрать свою новую шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to passenger Delia McDermott, she climbed out of the boat early on to recover her new hat.

Боюсь, что я не нашла таксиста, приехавшего забрать пассажира с улицы Тима Айфилда ночью 17-го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I've drawn a blank on taxis picking up from Tim Ifield's street on the night of the 17th.

Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bus stopped to pick up passengers.

Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two.

Всех пассажиров своевременно усадили в шлюпки, и они уже отчалили от судна, когда Боб снова подплыл и вскарабкался на борт, чтобы забрать эту девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the passengers had been packed tidily into the boats and shoved clear of the ship, when Bob sheered alongside again and scrambled back on deck to fetch that girl.

Сперва они выезжают из Южного Парка, после - им нужно пробраться через Хихикающее Ущелье, чтобы забрать своего пассажира - миссис Дотти Эпплгейт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First they'll leave the town of South Park then navigate through giggling gulch on the final stretch to pick up the passenger, a miss dotty applegate.

Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the prize money without having to share it.

Нам просто нужно просить прощения у Господа и позволить ему забрать бремя наших грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to ask for God's forgiveness and let him take the burden of our sins.

Я подумал, не следует ли забрать тело Куинна и передать семье для захоронения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at Quinn's body and thought about whether I should take it back to his family, for a proper burial.

Мы должны забрать всё с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should take everything back with us.

Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on.

Они не смогли забрать значительную часть своих личных вещей, включая мебель, которые так и остались в домах при их сносе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to leave much of their personal belongings, including furniture which was still in their homes when they were demolished.

Я направляю команду забрать объект, пока это не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm dispatching a team to extract the suspect before that happens.

Герой должен забрать магическую книгу моего хозяина и уничтожить ее, разрушив заклинание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hero must take my master's book of magic and destroy it, breaking the spell.

Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram.

Значит, он просто так позволяет забрать Сайрусу Белый дом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he's just gonna let Cyrus Sashay into the White House.

Ну... Мне пришлось забрать тебя... потому что ты сразу стала бы бегать по округе... и трубить на каждом углу, что видела настоящего великана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I had to take you 'cause the first thing you'd be doing, you'd be scuttling around and yodelling the news that you were actually seeing a giant.

Нам еще предстоит забрать радиомаяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have yet to pick up a distress beacon.

Тим подстрелил Чедвика два года назад, чтобы забрать маршрутные такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tim shot Chadwick two years ago to get the minibus route.

Я так истощена, и мне еще нужно забрать моё свадебное сари, еще мне нужно украсить руки хной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am exhausted, and I still have to go pick up my wedding sari, and I still have to get my hands henna'd.

Зашел, чтобы только забрать валик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just come to get my paint roller back.

И я пришёл, чтобы забрать её для подгонки костюма, и казалось что она плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I went to pick her up for a costume fitting and it looked like she had been crying.

Сможете забрать его, когда все закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get it back at the end.

Мне нужно забрать Ральфа из продленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got to pick up Ralph from aftercare.

Прошу прощения, но мы должны забрать это, чтобы провести экспертизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but we had to hold on to it for the forensic analysis.

И как его адвокат, я советую вам джентельмены, убраться прочь и забрать с собой свои безумные мочевые теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as his lawyer, I advise you gentlemen, to leave and take your wild pee theories with you.

Я думаю, он сказал: Толстячок - это индейка. Я собирался забрать индейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he said,a butterball's a turkey. I was reaching for the turkey.

Он сделает вас настолько сильными, что вы сможете забрать вашу страну у правительства и предателей, на которых вы работали... вроде этого таракана!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will make you strong so that you can take back the country from the government and the traitors that work for them... like this cockroach here!

Забрать твой телевизор у бывшего парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your television from your ex-boyfriend.

Мне нужно забрать сумки из номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gotta grab my bags from my room.

Разгорелась битва между теми, кто хотел забрать золото, и теми, кто хотел защитить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle broke out between those who wanted to steal gold and those who wanted to protect it.

Никто не даст тебе твою силу, ты должен сам ее забрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no-one will give your power back You have to go out and take it

То ты борешься за жизнь своего друга... то готов забрать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute you plead for your friend's life, and the next minute you nt to take it.

Центру только нужно забрать их с отеля и перевезти через границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All The Centre has to do is pick them up at the hotel and take them across the border.

Сможете забрать его после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can pick him up in the afternoon.

Сантьяго Вальмонт пришел к вам, чтобы забрать волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Santiago Valmont came to you to pick up hair.

Она хочет забрать с собой детектива Гэбриэля в качестве посредника с полицией ЛА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd like to have Detective Gabriel transferred to be her L.A.P.D. liaison officer.

И я готова забрать это слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm ready to go back on that.

Они могут убить вас, и забрать вашу новую бухгалтерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might take your head, as well as your new counting house.

Два года назад я нанял воришку, чтобы выкрасть из дома ЛаРоша и забрать список подозреваемых в деле Красного Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two years ago, I hired a petty thief to break into LaRoche's safe for a list of Red John suspects.

Мне хватит, чтобы забрать чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just long enough to pick up a briefcase.

Мы должны забрать груз с пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got to get the haul off the beach.

Ладно... ты хорошо заканчиваешь третью четверть и... и я попробую забрать тебя в Париж на каникулы, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... you do a good third quarter and... and I'll try to have you come to Paris for holidays. Okay?

Мой любовник приезжает забрать меня отсюда, -объяснила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lover is coming to take me out of here, she told them.

Итак, Джек появляется, возможно чтобы забрать деньги, слышит крики и он всматривается через эти окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so Jack shows up, maybe to collect money, hears screams, and he peers in through those windows.

А чего только он не сумеет забрать, если захочет. - это и сказать невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's impossible to say what he couldn't get, if he gave his mind to it.

Я пришла забрать сумочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just came in to fetch my bag.

Мне нужно забрать Мэйв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to collect Maebh.

У меня особый ум, поняла? - Они захотят забрать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that I have superior intelligence, they will want to separate to us.

Он говорит касс, что пришел забрать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tells Cass that he's come to get her out.

Она сказала, что приехала, чтобы забрать долг, который ей задолжал бывший сосед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said that she made the trip to collect a debt owed her by a former neighbor.

София рассказывает детям, что они с отцом разъехались и что праздник был устроен для того, чтобы отец мог забрать свои вещи из их дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sofía tells the children that she and their father are separated, and that the holiday was so their father can collect his belongings from their home.

В Сарк была послана лодка, чтобы забрать даму Сарка, и она была приглашена на ленч на HMS Beagle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boat was sent to Sark to collect the Dame of Sark and she was entertained to lunch on HMS Beagle.

Джек отправляет ее в свою Нью-Йоркскую квартиру, чтобы забрать сковородку, содержащую его контакты в ЦРУ, которые обеспечат стратегию выхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack sends her to his New York apartment to retrieve a frying pan, containing his CIA contacts, who will supply an exit strategy.

Звездный флот Конфедерации прибыл на следующее утро, чтобы забрать тело Дина, сказав Доддсу отрицать его существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Confederation Stellar Navy arrive the next morning to take Dean's body away, telling Dodds to deny his existence.

На следующий день, 14 февраля 1779 года, Кук прошел через деревню, чтобы забрать короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day, 14 February 1779, Cook marched through the village to retrieve the king.

Кен говорит Богу Фениксу прийти и забрать их, таким образом спасаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken tells the God Phoenix to come and get them, thus escaping.

Слейни приехал в Англию, чтобы забрать ее обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slaney had come to England to get her back.

Это займет все ресурсы Дебби, чтобы завершить каждую неделю поиски вовремя, чтобы забрать своих детей из школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take all of Debbie's resources to complete each week's quest in time to pick up her children from school.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «забрать пассажиров». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «забрать пассажиров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: забрать, пассажиров . Также, к фразе «забрать пассажиров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information