Загадывать загадки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
загадывать желание - make a wish
Синонимы к загадывать: замысливать, замышлять, задумывать, предполагать
имя существительное: puzzle, riddle, conundrum, enigma, secret, crux, why, puzzlement, sticker, brainteaser
загадка Эндхауза - peril at end house
непостижимая загадка - deep mystery
загадка Ситтафорда - sittaford mystery
новая загадка - new puzzle
очередная загадка - another mystery
загадка истории - history mystery
необъяснимая загадка - unexplained mystery
загадка сфинкса - Riddle of the Sphinx
настоящая загадка - real mystery
полная загадка - complete mystery
Синонимы к загадка: задача, шарада, ребус, проблема, логогриф, тайна, головоломка, ганание, энигма, загадочка
Значение загадка: Изображение или выражение, нуждающееся в разгадке.
Возможно, это еще одно подтверждение наблюдения Черчилля о том, что Россия - «это задача, завернутая в тайну внутри загадки... вероятно, ключом к ней является российские национальные интересы». |
Maybe it's another example of Churchill's observation that Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma... perhaps the key is Russian national interest. |
Хотя многие загадки холодной войны были раскрыты после падения коммунизма в СССР, никаких доказательств этой теории не появилось. |
Though many mysteries of the Cold War have been solved since the fall of communism in the USSR, no proof of this theory has emerged. |
В более старых текстах состязания в загадках часто дают сюжетные рамки, в которых загадки сохраняются для потомков. |
In older texts, riddle-contests frequently provide the frame stories whereby riddles have been preserved for posterity. |
Мы были подробно проинформированы о новейших методах решения загадки и операциях бомб. |
We were thoroughly briefed on the latest techniques in the solution of Enigma and the operations of the bombes. |
Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной. |
How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things. |
Загадки были такими: что я сделаю в будущем по-другому, чтобы не повторить эту ужасную ошибку? |
That if I could solve the puzzles, they would give me gems. |
Но в наше недальновидное время, где, кажется, всё происходит прямо здесь и сейчас, и мы не загадываем дальше следующего сообщения в Твиттере, мы действуем слишком реакционно. |
But in our short-termist time, where everything seems to happen right now and we can only think out past the next tweet or timeline post, we get hyper-reactionary. |
И когда вы спрашивали себя, как далеко вы загадывали? |
And when you asked yourself that, how far out did you go? |
What other mysteries of God and nature could they not solve? |
|
Даже самые мощные бренды — в том числе образ человека загадки со стальным взглядом — в какой-то момент начинают тускнеть. |
Even the strongest brands — including the steely-eyed, man-of-mystery variety — are not indestructible. |
Если он заработает, мы сможем выяснить кто же автор и распутать величайшие загадки Грэвити Фоллс. |
If this thing works, we could learn the identity of the author and unravel the greatest mysteries of Gravity Falls. |
Все эти загадки можно разгадать с помощью рентгеновских лучей и ультрафиолета. |
These are the secrets X-rays and ultraviolet can reveal. |
На каждой странице есть вырезки из разных источников, описывающие необычные загадки. |
Each page has clippings from different sources, detailing a bizarre mystery. |
То-то. - Шулубин поотдышался, сел равновесней и заговорил спокойнее: - И скажите, в чём загадки чередования этих периодов Истории? |
'That's right,' said Shulubin, catching his breath. He relaxed his posture and began to speak more calmly. 'I wonder, what is the riddle of these changing periods of history? |
Загадки и мелодии звучат в моем воображении. |
Mysteries and melodies play inside my mind |
Изучив различные результаты, мы получим разгадку нашей загадки. |
By studying the different results, we should get the answer to our conundrum. |
Эти мини-вставки помогут вам изучит и распутать загадки Даркплэйса, и вам не будет оправданий, если вы их не поймете. |
These mini-seminars will help elucidate and unravel the mysteries of Darkplace - you have no excuse for not getting it. |
Не думаю, что святому Солу понравится, что мы загадываем свои пустые желания у его источника. |
I'm not sure Saint Sawle would approve of us, making our frivolous wishes at his well. |
Но вот что касается самой загадки китового фонтана - состоит ли он из воды или же из пара, -по этому вопросу полной ясности еще получить не удалось. |
But owing to the mystery of the spout-whether it be water or whether it be vapour-no absolute certainty can as yet be arrived at on this head. |
Нет двух одинаковых, что делает их индивидами. Поэтому ответ подходит для твой загадки. |
No two are alike, making them by definition individuals... therefore an answer befitting your riddle. |
Could you show me, if you please all Phantasma's mysteries? |
|
Я всегда представлял Загадки как литературный салон, где интеллигенция Готэма собирается в окружении художников, философов и литераторов. |
I've always envisioned Puzzles as a literary salon, where Gotham's intelligentsia hold court on art, philosophy and literature. |
Ага, держаться на кофеине, решать загадки, о которых остальной мир даже не подозревает. |
Yeah, hopped up on caffeine, solving mysteries the rest of the world didn't know about. |
И отращивание бороды и загадывание желаний на падающую звезду этого не изменит. |
And growing beards and wishing on shooting stars is not gonna change that. |
Пусть и остальные загадки разрешатся так же просто! - сказал Шерлок Холмс. |
May all our difficulties vanish as easily! said Sherlock Holmes. |
People make wishes in the fountain! |
|
Я должен добраться до... глубинного смысла воды, а именно, - постоянной трансформации, т. е. - загадки; я бы даже сказал: спуститься к Стиксу. |
I will have to take it through to where it is... that deep sense of water that's transformative... that's mysterious, that's even down to the river Styx. |
Всем привет ,в эфире шоу Загадай мне это викторина в которой люди разгадывают загадки за деньги и призы |
Hi there, and welcome to Riddle me this, the game show where people solve riddles... for cash and prizes. |
If life's mysteries add up to nothing |
|
People feel that the solution to the riddle of existence lies hidden there. |
|
Это как загадки во тьме. |
It's like riddles in the dark. |
Разве эти загадки загадываю я, мистер Грин? |
Is it me that's playing head games with you, Mr. Green? |
Он врут друг другу и придумывают срочные загадки, которые нужно разгадать? |
They tell each other lies and invent urgent mysteries that need to be solved? |
Он привез загадки с Востока, Гарольд. |
He brings back mysteries from the Orient, Harold. |
У нас есть земное решение этой загадки и ты разочарован. |
We have an earthbound solution to this mystery, and you are disappointed. |
Все загадывают желания. |
Everyone makes their wishes. |
Между 1864 и 1880 годами Карл Генрих Ульрихс опубликовал серию из двенадцати трактатов, которые он назвал исследование загадки человеческой любви. |
Between 1864 and 1880 Karl Heinrich Ulrichs published a series of twelve tracts, which he collectively titled Research on the Riddle of Man-Manly Love. |
Последним крупным криптоаналитическим успехом Дилли Нокса перед его безвременной кончиной в феврале 1943 года было раскрытие в 1941 году загадки Абвера. |
Dilly Knox's last great cryptanalytical success before his untimely death in February 1943, was the solving, in 1941, of the Abwehr Enigma. |
Она перевоплощается в принцессу Туту и, наконец, получает ответ на загадки, раскрывая голос как лампу с кусочком сердца. |
She transforms into Princess Tutu, and finally gets that the answer to the riddles, revealing the voice as a lamp with a piece of heart. |
Шалтай-Болтай-персонаж английского детского стишка, вероятно, изначально загадки и один из самых известных в англоязычном мире. |
Humpty Dumpty is a character in an English nursery rhyme, probably originally a riddle and one of the best known in the English-speaking world. |
Позже Риддлера освобождает женщина по имени Миртл Дженкинс, которая пытается вернуть ему хорошее здоровье и вспомнить классические загадки. |
Riddler is later freed by a woman named Myrtle Jenkins who tries to get him back to good health and remember the classic riddles. |
Куманские загадки являются древнейшим документальным материалом тюркских загадок и составляют тюркский фольклор. |
The Cuman riddles are the oldest documented material of Turkic riddles and constitute Turkic folklore. |
Загадки являются важным учебным пособием, иллюстрирующим и определяющим вопросы в рамках западной диалектики. |
Riddles are an important teaching tool, illustrating and defining issues within the western dialectic. |
Загадки внутри записываются из каждого эпизода шоу. |
The puzzles inside are transcribed from each episode of the show. |
Там Бэтмен находит комиссара Гордона, пытаемого в симуляторе виртуальной реальности, и должен решить загадки, чтобы освободить его. |
There, Batman finds Commissioner Gordon tortured in a virtual reality simulator, and must solve riddles to free him. |
МГМ в конечном счете извлекла из этого выгоду, поскольку это укрепило образ молчаливой и замкнутой женщины-загадки. |
MGM eventually capitalized on it, for it bolstered the image of the silent and reclusive woman of mystery. |
Эти новые ассоциации, в свою очередь, укрепят память на загадки и их решения. |
These new associations will in turn strengthen memory for the riddles and their solutions. |
Но Сэм убеждает Дина, что они найдут другое решение, и Дин загадывает желание, которое на день возвращает Джона Винчестера из прошлого. |
As I said above, caution is advisable, and since this material is not essential, there is no reason why it cannot be left out. |
Связанные с этим загадки можно найти во всех трудах Смуляна. |
Related puzzles can be found throughout Smullyan's writings. |
Есть ли решение этой загадки, или мы обязаны по правилам иметь противоречивые названия в данном случае? |
Is there a solution to this conundrum, or are we obliged by policy to have inconsistent titles in this case? |
Считается, что самые ранние сохранившиеся в мире поэтические загадки сохранились в санскритской Ригведе. |
It is thought that the world's earliest surviving poetic riddles survive in the Sanskrit Rigveda. |
Две латинские загадки сохранились в виде граффити в базилике Помпеи. |
Two Latin riddles are preserved as graffiti in the Basilica at Pompeii. |
Таким образом, хотя данные остаются довольно скудными, кажется очевидным, что загадки действительно существовали в Америке независимо от европейской культуры. |
Thus, while data remains rather thin, it seems clear that riddling did exist in the Americas independently of European culture. |
Сложные и необычные игры-загадки имели место в культуре финских загадок восемнадцатого и девятнадцатого веков. |
Elaborate and unusual riddle-games took place in the culture of eighteenth- and nineteenth-century Finnish-language riddles. |
В Великобритании и на большей части территории Содружества во многих газетах публикуются загадки различной степени сложности. |
In Great Britain and throughout much of the Commonwealth, cryptics of varying degrees of difficulty are featured in many newspapers. |
Махабхарата также изображает состязания загадок и соответственно включает в себя загадки. |
It was also strengthened its relationship with the United States as Britain's influence in Asia declined. |
Многие загадки и загадочные темы широко распространены на международном уровне. |
and those who have criticized the law have faced considerable opposition. |
Загадки были собраны современными учеными по всему арабоязычному миру. |
Their study concluded that there was no evidence to support the official claims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «загадывать загадки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «загадывать загадки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: загадывать, загадки . Также, к фразе «загадывать загадки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.