Заглядываю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я часто бываю на Lang / Hum / Misc, но редко заглядываю сюда. |
I'm often on Lang/Hum/Misc but rarely drop by here. |
I'm going outside instead of inside. |
|
Я заглядываю внутрь, а парню башку 12-м калибром отхреначило. |
I look inside, and the guy just blew his head off with a 12 gauge. |
Because I'm not looking inside of the parcels. |
|
I pry into people's papers. |
|
Когда я основал этот проект, я все еще время от времени заглядываю туда, чтобы посмотреть, как идут дела. |
As I founded this project, I still check in from time to time to see how things are going. |
Так что, пока я заглядываю к ним, ты и Китти сходите к вдове Дёрнинг. |
So, while I pop in on them, you and Kitty go and visit the widow Durning. |
Мне неизвестны их имена, но когда я заглядываю в твое будущее, я вижу лишь мрак... |
I do not know its name, but when I peer into your future, there is a blackness... |
Когда я заглядываю в историю редактирования, там происходит какая-то очень медленная обратная война из-за утверждений об их статусе бара и все такое. |
When I look into the editing history, there's some kind of really slow revert war going on about allegations regarding their bar status and whatever. |
Время от времени я заглядываю туда и вижу, как Ваша твердая, но чуткая рука годами ведет эту страницу к совершенству, Роберт. |
I look in from time to time and have seen your firm but sensitive hand guiding this page towards perfection for years, Robert. |
Я немного заглядываю вперед и мечтаю о том времени, когда, может быть, получу большую, очень большую поддержку. |
I look forward a little while, and I don't know what great aid may come to me. |
Заглядываю в медицинский кабинет, а там эти круглые пластиковые боксы... с номерами со всех сторон. |
I look in the medicine cabinet, and there's this round plastic box... with numbers all around it. |
You know, I just... came to make an appearance at the parties, and... |
|
Часто я прислушиваюсь к ней, часто заглядываю ей в очи, и всякий раз чему-нибудь научаюсь от нее. |
Often I have listened to it, often I have looked into its eyes, and always I have learned from it. |
Я регулярно заглядываю и консультирую. |
I drop by every now and then to consult. |
Я не часто бываю здесь, но время от времени заглядываю, чтобы посмотреть статьи и сделать небольшие правки. |
I'm not around much but pop in from time to time to look at articles and do small edits. |
' Then one Saturday night I came into the bar. |
|
Правда я заглядываю в его Facebook типа, каждый день, чтобы посмотреть не встречается ли он с кем-то, и это плачевно. |
Admittedly I do check his Facebook like every day to see if he's dating somebody new, which is so pathetic. |
Черный саквояж служил пропуском в самых зловещих переулках и вонючих тупиках, куда в одиночку боялись заглядывать даже полицейские. |
The black bag was a passport through wretched alleys and down foul-smelling courts into which a policeman was not ready to venture by himself. |
Или заглядывать ко мне на разбор Библии. |
Or come over to my place for Bible study. |
Он всегда околачивался поблизости, заглядывал через плечо, копался в компьютерах. |
He was always hanging around, looking over your shoulder, poking through computers. |
Пушечный снаряд пробрался через весь зал, остановился у нашего стола и добродушно заглядывал в карты. |
The cannon ball bowled in, came to rest behind our table, and began rocking benevolently back and forth on his toes. |
Пайк заметил, что ближе к вечеру солнечные лучи проникали в окно, ослепляя всех, кто заглядывал внутрь. |
Pyke had noticed that in the late afternoon the sun's rays flashed through the window, blinding with glare anybody who looked inside. |
После врачебного кабинета она заглядывала в кондитерскую к Беллу и покупала двухфунтовую коробку шоколадных конфет-ассорти. От Белла она шла до Кастровилльской улицы и по ней домен. |
When she came down from the doctor's office she stopped for a moment at Bell's candy store and bought a two-pound box of mixed chocolates. |
А что касается Мари, немудрено, что я для неё интересный, ведь её муж заглядывал тебе в вырез платья весь вечер. |
Speaking of Marie, maybe Marie does find me fascinating... because her husband looked down your dress all night. |
Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника. |
In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder. |
He shifted his position, putting one arm about her waist, pulling her close to him, looking into her eyes. With the other he held her free arm. |
|
Прошло наверное лет 15, с тех пор, как ты заглядывала ко мне на работу. |
It must be 15 years since you've dropped in on me at work. |
Я слышала, по ночам он выходит заглядывать в окна, и у него такие зубы, что он и через двери укусит. |
I heard he comes out at night to peer through windows and he had teeth could bite through doors. |
Вы можете осматривать мою поклажу, но не имеете права заглядывать мне в душу. |
You can check my carry-on, but you can't check my spirit. |
Каупервуд заглядывал в ее глаза, читал в них это безрассудное, пылкое чувство и улыбался, растроганный. |
And Cowperwood, looking in her eyes and realizing this reasonless, if so comforting fever for him, smiled and was touched. |
Ещё во время их разговора два раза заглядывали в дверь мастера, которые вели дополнительный монтаж на гамма-установке. |
The technicians in charge of refitting the gamma-apparatus had twice peered round the door while they'd been talking. |
Они опять, заглядывая ей в лицо и со смехом крича что-то ненатуральным голосом, прошли мимо. |
Again they passed by, peering into her face, and with a laugh shouting something in an unnatural voice. |
'Cause you have the ability to see into the future. |
|
И даже хотя я, даже хотя я заглядывался на его подругу, я за ней не ухлёстывал. |
And even though, even though I fancied his girlfriend, I did not make a pass at her. |
Вот уже год и восемь месяцев, как я не заглядывал в эти записки, и теперь только, от тоски и горя, вздумал развлечь себя и случайно перечел их. |
It is a year and eight months since I last looked at these notes of mine. I do so now only because, being overwhelmed with depression, I wish to distract my mind by reading them through at random. |
И вот она пошла в сад срезать капустный лист, чтобы испечь яблочный пирог, а в это время Большая Медведица, идущая по улице, заглядывает в лавку. |
So she went into the garden to cut a cabbage-leaf to make an apple-pie; and at the same time a great she-bear, coming up the street, pops its head into the shop. |
Эффекты Зенона учат нас, что даже не заглядывая в коробку, смерть кошки была бы отложена или ускорена в любом случае из-за ее окружающей среды. |
Zeno effects teach us that even without peeking into the box, the death of the cat would have been delayed or accelerated anyway due to its environment. |
Ах, ладно, я не заглядывал в саму статью, Кто-то просто указал мне на строчку вверху. |
Ah, OK, I hadn't looked into the article itself, somebody just pointed me to the line at the top. |
А теперь он ищет фляжки у косарей и заглядывает в них. А потом беспокоится из-за того, что это не имбирное пиво, но я тут ни при чем. |
He'll be after the men's cans in the hay-field, and peeping in; and then there'll be an ado because it's not ginger beer, but I can't help it. |
Инспектор, заглядывая по дороге в чуланчики, неохотно проследовал к огнетушителю. |
The fire inspector reluctantly proceeded in the direction of the fire extinguisher, peeping into the lumber rooms as he went. |
В этих видах он, уже проходя через город, заглядывал в витрины бывших парикмахерских. |
With that in mind, he looked into the windows of the former barbershops as he went through the city. |
Well, what? she asked, looking affectionately into his eyes. |
|
Мы все в этой канаве, Ийнг, но кое-кто заглядывает звездам под юбки! |
We're all in the gutter, Jing, but some of us are looking up the miniskirts of the stars! |
Те, которые не успели проникнуть в средину, толпились около окон, толкаясь, споря и заглядывая сквозь решетки. |
Those who had not succeeded in getting into the main entrance were crowding about the windows, pushing, wrangling, and peeping through the gratings. |
Вчера пополудни, продолжала я, он расспрашивал меня о косоглазом арабе, который тогда заглядывал в окно. |
It was yesterday afternoon, I said. Hed been cross-questioning me about the man with a squint who was looking in at the window that day. |
Буду заглядывать по временам. |
Well, I'll stop by from time to time. |
И Сергей тотчас же забегал по палубе, разнося подносы с посудой для чая, по-собачьи искательно заглядывая людям в глаза. |
Notwithstanding, he forgave him, and Sergei at once rushed on deck, carrying a tray of tea-things, looking with inquiring, dog-like expression into the eyes of the passengers. |
Я знаю, - прошептал он. - Я заглядывал туда перед твоим приходом, моча такая черная, как пупок у дьявола. |
I know, he whispered. I looked before you came in. It was as black as the hubs of hell. |
Кинк и частица оглядываются на воспоминания тридцатилетнего человека о детстве и юности и заглядывают в будущее. |
Kink and Particle looks back on a thirty-year-old's memories of childhood and adolescence, and takes a look into the future. |
At 09:30 I get fifteen minutes sunlight. |
|
Когда призрак Хай-пять и Селия слышат, как открывается дверь лифта, они оба заглядывают внутрь и видят, как ремонтник превращается в упыря. |
When Hi-Five Ghost and Celia hears the elevator door opening, they both look inside and see the repairman transform into a ghoul. |
Селдон поднял голову и увидел смущенное лицо Лизана Ранды, который заглядывал через слегка приоткрытую дверь. |
Seldon looked up and found the embarrassed face of Lisung Randa peering at him around the edge of the alcove opening. |
You don't know what it's like, peepers flipping up our skirts. |
|
Четыре бубны, - подсказал Лариосику Николка, заглядывая в карты. |
'Four diamonds', Nikolka prompted Lariosik, glancing at his cards. |
Когда он не напивается и не заглядывается на мою жену, тогда у себя дома кричит на свою. |
Well, when he's not getting drunk and leering at my wife, He's over there screaming at his own. |
We're all so very friendly, popping in and out of each other's houses. |
|
Он блуждает вокруг, и заглядывает за камень, и вы, с помощью палки, просто - бам! |
And he wanders up and he takes a look over, and you just, with your club, just go bang, like that. |
- заглядывать из-за спины - gander
- заглядывать в - peek in
- не заглядывая в текст - without looking at the text
- заглядывать туда - look back
- заглядывать внутрь - look inside
- заглядывать в лицо - look into face
- заглядывать в рот - listen spellbound
- заглядывать в словарь - consult dictionary
- заглядывать за кулисы - look behind the scenes
- украдкой взгляд / заглядывать - sneak a look/peek
- заглядывать в будущее - dip into the future
- заглядывает в - peeks into
- заглядывание себе в душу - self searching
- заглядывать в газету соседа - squint at neighbour's paper
- заглядывать в окна проезжающих машин в поисках клиента - bob and peer
- заглядывать во все углы - pry into every corner
- заглядывать кому-л. через плечо - to peer over smb.'s shoulder
- заглядывая в будущее - seeing the future
- заглядывая в убийстве - looking into the murder
- Заглядывая вперед, мы ожидаем, - looking ahead we expect
- не заглядывать - don't peek
- я заглядывать - i peek
- ностальгически заглядывает - looks back nostalgically
- украдкой заглядывать - sneaking a peek