Заглядываю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заглядываю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drop in
Translate
заглядываю -


Я часто бываю на Lang / Hum / Misc, но редко заглядываю сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm often on Lang/Hum/Misc but rarely drop by here.

Я выхожу наружу, а не заглядываю внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going outside instead of inside.

Я заглядываю внутрь, а парню башку 12-м калибром отхреначило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look inside, and the guy just blew his head off with a 12 gauge.

Потому что я не заглядываю внутрь посылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm not looking inside of the parcels.

Я иногда заглядываю в чужие документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pry into people's papers.

Когда я основал этот проект, я все еще время от времени заглядываю туда, чтобы посмотреть, как идут дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I founded this project, I still check in from time to time to see how things are going.

Так что, пока я заглядываю к ним, ты и Китти сходите к вдове Дёрнинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, while I pop in on them, you and Kitty go and visit the widow Durning.

Мне неизвестны их имена, но когда я заглядываю в твое будущее, я вижу лишь мрак...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know its name, but when I peer into your future, there is a blackness...

Когда я заглядываю в историю редактирования, там происходит какая-то очень медленная обратная война из-за утверждений об их статусе бара и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look into the editing history, there's some kind of really slow revert war going on about allegations regarding their bar status and whatever.

Время от времени я заглядываю туда и вижу, как Ваша твердая, но чуткая рука годами ведет эту страницу к совершенству, Роберт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look in from time to time and have seen your firm but sensitive hand guiding this page towards perfection for years, Robert.

Я немного заглядываю вперед и мечтаю о том времени, когда, может быть, получу большую, очень большую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward a little while, and I don't know what great aid may come to me.

Заглядываю в медицинский кабинет, а там эти круглые пластиковые боксы... с номерами со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look in the medicine cabinet, and there's this round plastic box... with numbers all around it.

Знаешь, я просто... порой заглядываю на вечеринки и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I just... came to make an appearance at the parties, and...

Часто я прислушиваюсь к ней, часто заглядываю ей в очи, и всякий раз чему-нибудь научаюсь от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often I have listened to it, often I have looked into its eyes, and always I have learned from it.

Я регулярно заглядываю и консультирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drop by every now and then to consult.

Я не часто бываю здесь, но время от времени заглядываю, чтобы посмотреть статьи и сделать небольшие правки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not around much but pop in from time to time to look at articles and do small edits.

Как-то субботним вечером в бар заглядываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Then one Saturday night I came into the bar.

Правда я заглядываю в его Facebook типа, каждый день, чтобы посмотреть не встречается ли он с кем-то, и это плачевно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly I do check his Facebook like every day to see if he's dating somebody new, which is so pathetic.

Черный саквояж служил пропуском в самых зловещих переулках и вонючих тупиках, куда в одиночку боялись заглядывать даже полицейские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black bag was a passport through wretched alleys and down foul-smelling courts into which a policeman was not ready to venture by himself.

Или заглядывать ко мне на разбор Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or come over to my place for Bible study.

Он всегда околачивался поблизости, заглядывал через плечо, копался в компьютерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was always hanging around, looking over your shoulder, poking through computers.

Пушечный снаряд пробрался через весь зал, остановился у нашего стола и добродушно заглядывал в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cannon ball bowled in, came to rest behind our table, and began rocking benevolently back and forth on his toes.

Пайк заметил, что ближе к вечеру солнечные лучи проникали в окно, ослепляя всех, кто заглядывал внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyke had noticed that in the late afternoon the sun's rays flashed through the window, blinding with glare anybody who looked inside.

После врачебного кабинета она заглядывала в кондитерскую к Беллу и покупала двухфунтовую коробку шоколадных конфет-ассорти. От Белла она шла до Кастровилльской улицы и по ней домен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she came down from the doctor's office she stopped for a moment at Bell's candy store and bought a two-pound box of mixed chocolates.

А что касается Мари, немудрено, что я для неё интересный, ведь её муж заглядывал тебе в вырез платья весь вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of Marie, maybe Marie does find me fascinating... because her husband looked down your dress all night.

Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder.

Он обнял ее и притянул к себе, заглядывая ей в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shifted his position, putting one arm about her waist, pulling her close to him, looking into her eyes. With the other he held her free arm.

Прошло наверное лет 15, с тех пор, как ты заглядывала ко мне на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be 15 years since you've dropped in on me at work.

Я слышала, по ночам он выходит заглядывать в окна, и у него такие зубы, что он и через двери укусит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard he comes out at night to peer through windows and he had teeth could bite through doors.

Вы можете осматривать мою поклажу, но не имеете права заглядывать мне в душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can check my carry-on, but you can't check my spirit.

Каупервуд заглядывал в ее глаза, читал в них это безрассудное, пылкое чувство и улыбался, растроганный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Cowperwood, looking in her eyes and realizing this reasonless, if so comforting fever for him, smiled and was touched.

Ещё во время их разговора два раза заглядывали в дверь мастера, которые вели дополнительный монтаж на гамма-установке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technicians in charge of refitting the gamma-apparatus had twice peered round the door while they'd been talking.

Они опять, заглядывая ей в лицо и со смехом крича что-то ненатуральным голосом, прошли мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again they passed by, peering into her face, and with a laugh shouting something in an unnatural voice.

Потому что ты способна заглядывать в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause you have the ability to see into the future.

И даже хотя я, даже хотя я заглядывался на его подругу, я за ней не ухлёстывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though, even though I fancied his girlfriend, I did not make a pass at her.

Вот уже год и восемь месяцев, как я не заглядывал в эти записки, и теперь только, от тоски и горя, вздумал развлечь себя и случайно перечел их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a year and eight months since I last looked at these notes of mine. I do so now only because, being overwhelmed with depression, I wish to distract my mind by reading them through at random.

И вот она пошла в сад срезать капустный лист, чтобы испечь яблочный пирог, а в это время Большая Медведица, идущая по улице, заглядывает в лавку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she went into the garden to cut a cabbage-leaf to make an apple-pie; and at the same time a great she-bear, coming up the street, pops its head into the shop.

Эффекты Зенона учат нас, что даже не заглядывая в коробку, смерть кошки была бы отложена или ускорена в любом случае из-за ее окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeno effects teach us that even without peeking into the box, the death of the cat would have been delayed or accelerated anyway due to its environment.

Ах, ладно, я не заглядывал в саму статью, Кто-то просто указал мне на строчку вверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, OK, I hadn't looked into the article itself, somebody just pointed me to the line at the top.

А теперь он ищет фляжки у косарей и заглядывает в них. А потом беспокоится из-за того, что это не имбирное пиво, но я тут ни при чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be after the men's cans in the hay-field, and peeping in; and then there'll be an ado because it's not ginger beer, but I can't help it.

Инспектор, заглядывая по дороге в чуланчики, неохотно проследовал к огнетушителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire inspector reluctantly proceeded in the direction of the fire extinguisher, peeping into the lumber rooms as he went.

В этих видах он, уже проходя через город, заглядывал в витрины бывших парикмахерских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that in mind, he looked into the windows of the former barbershops as he went through the city.

Не знаю, - отвечала она, ласково заглядывая ему в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what? she asked, looking affectionately into his eyes.

Мы все в этой канаве, Ийнг, но кое-кто заглядывает звездам под юбки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all in the gutter, Jing, but some of us are looking up the miniskirts of the stars!

Те, которые не успели проникнуть в средину, толпились около окон, толкаясь, споря и заглядывая сквозь решетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who had not succeeded in getting into the main entrance were crowding about the windows, pushing, wrangling, and peeping through the gratings.

Вчера пополудни, продолжала я, он расспрашивал меня о косоглазом арабе, который тогда заглядывал в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was yesterday afternoon, I said. Hed been cross-questioning me about the man with a squint who was looking in at the window that day.

Буду заглядывать по временам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'll stop by from time to time.

И Сергей тотчас же забегал по палубе, разнося подносы с посудой для чая, по-собачьи искательно заглядывая людям в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding, he forgave him, and Sergei at once rushed on deck, carrying a tray of tea-things, looking with inquiring, dog-like expression into the eyes of the passengers.

Я знаю, - прошептал он. - Я заглядывал туда перед твоим приходом, моча такая черная, как пупок у дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, he whispered. I looked before you came in. It was as black as the hubs of hell.

Кинк и частица оглядываются на воспоминания тридцатилетнего человека о детстве и юности и заглядывают в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kink and Particle looks back on a thirty-year-old's memories of childhood and adolescence, and takes a look into the future.

Каждое утро в 9:30 сюда на 15 минут заглядывает солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 09:30 I get fifteen minutes sunlight.

Когда призрак Хай-пять и Селия слышат, как открывается дверь лифта, они оба заглядывают внутрь и видят, как ремонтник превращается в упыря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hi-Five Ghost and Celia hears the elevator door opening, they both look inside and see the repairman transform into a ghoul.

Селдон поднял голову и увидел смущенное лицо Лизана Ранды, который заглядывал через слегка приоткрытую дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon looked up and found the embarrassed face of Lisung Randa peering at him around the edge of the alcove opening.

Ты не знаешь, какого это, заглядывание под наши юбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know what it's like, peepers flipping up our skirts.

Четыре бубны, - подсказал Лариосику Николка, заглядывая в карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Four diamonds', Nikolka prompted Lariosik, glancing at his cards.

Когда он не напивается и не заглядывается на мою жену, тогда у себя дома кричит на свою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when he's not getting drunk and leering at my wife, He's over there screaming at his own.

Мы все дружим, частенько заглядываем друг к другу в гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all so very friendly, popping in and out of each other's houses.

Он блуждает вокруг, и заглядывает за камень, и вы, с помощью палки, просто - бам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he wanders up and he takes a look over, and you just, with your club, just go bang, like that.



0You have only looked at
% of the information