Загоны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
овалы, вольеры, ипподромы, загон
Брунетта полагает, что обнаруженные загоны могут оказаться модификацией окружностей с прочными опорами, связанными между собой пушистым мелкосетчатым шелком. |
Brunetta suggests the corral could be one of these modified orbs, with sturdy fence posts connected by fluffy, cribellate silk. |
Fattening pens can be outside or in a greenhouse. |
|
Ставились заборы, загоны для скота, началась долгая и кровавая дележка между поселенцами и скотоводами. |
Fences went up, cattle trails were barred and a long and bloody wrangle began between cattlemen and homesteaders. |
Свиньи-садоводы обычно размещаются в альтернативных закрытых помещениях, таких как загоны для партии. |
Grower pigs are usually housed in alternative indoor housing, such as batch pens. |
Сдай этот гурт в загоны Циммермана и Несбита. |
You drive that bunch to Zimmerman and Nesbit's pens. |
Загоны закладывают опилками и древесной щепой с Имо, чтобы разбить навоз. |
Pens are laid with sawdust and wood chips with IMO to break down the manure. |
Через несколько дней загоны убирают, давая птицам доступ ко всему сараю для выращивания, в котором могут содержаться десятки тысяч птиц. |
After several days, the pens are removed, allowing the birds access to the entire rearing shed, which may contain tens of thousands of birds. |
Семейные загоны для свиней также существовали в Соединенных Штатах на небольших семейных фермах, но в последние десятилетия стали редкостью. |
Family hog pens have also existed in the United States on small family farms, but in recent decades has become rare. |
Загоны для овец, коновязи для лошадей занимали вдвое меньше места, чем раньше. |
The pens for sheep, the tie-ropes for horses, were about half as long as they had been. |
Первоначально заборы создавали загоны для скота в штаб-квартире ранчо. |
Initially, fences created corrals at the ranch headquarters. |
Поскольку вы, по-видимому, развязали их со словом в вашем списке рассылки, могу ли я почтительно предложить вам вернуть их в свои загоны? |
Since you apparently unleashed them with a word on your mailing list, might I respectfully suggest you return them to their pens? |
Твои деньги помогут отремонтировать загоны, пойдут на землю, скот. |
Your money will help fix up Texas feed lots, land, cattle. |
Взгляни, они напоминают загоны для скота. |
Look, they look like caged animals. |
В Чиппенхэме и Блэкморе были сделаны загоны для сбора трав и сковородок. |
Enclosures were made in Chippenham and Blackmore for herbage and pannage. |
На самом деле, есть вопрос: использовать ли пустые загоны для скота в качестве новых источников дохода. |
In fact, there's a question of using empty farmyards as new sources of revenue. |
Блеющие овцы, которых заталкивают в загоны, пока не наполнят их до отказа. |
Bleating sheep shoved into pens until the pens would hold no more. |
Поместите размножающихся улиток в гнездовые загоны в апреле или начале мая. |
Put the breeding snails in the breeding pens in April or early May. |
Загоны открывается только сверху, да? |
The enclosures open only from the top, yes? |
Да. Белые песчаные пляжи, искусная имитация девственной природы, просторнейшие загоны... очень похоже, что это - зоопарк в Сан-Диего. |
White sandy beaches, cleverly simulated natural environment, wide-open enclosures. |
Загоны Карни предоставлены военным а в здании правления Карни Кэттл, являвшемся символом Дарвина расположился военный штаб. |
Their cattle yards are alive with military activity, and the Carney Cattle office, once that proud icon of Darwin, is now a military headquarters. |
Затем Грандин спроектировала изогнутые загоны, которые она приспособила с намерением уменьшить стресс, панику и травмы у животных, которых ведут на бойню. |
Grandin then designed curved corrals she adapted with the intention of reducing stress, panic, and injury in animals being led to slaughter. |
В дополнение к миру уровней, здесь есть большие загоны для мясных животных и раскинувшиеся огромные плантации, чтобы прокормить население. |
In addition to the world of levels, there are the great meat-animal pens and sprawling, vast plantations to feed the population. |
Ручей извивается под дорожным мостом и пересекает загоны фермы Балладонгов. |
The brook meanders under the road bridge and across the paddocks of the Balladong Farm. |
Вода эта бьет ключом из трубы у так называемого водоема и по узеньким канавкам, окаймленным ядовито-зеленой травой, разбегается во все загоны, сколько их есть в имении. |
It gushed at boiling point from a pipe at what was called the borehead, and ran through tiny channels fringed with poisonously green grass to every paddock on the property. |
Откормочные площадки / загоны для животных также могут привести к потенциальному выщелачиванию азота и металлов в грунтовые воды. |
Feedlots/animal corrals can also lead to the potential leaching of nitrogen and metals to groundwater. |
— Просто загоны для скота. |
Just holding pens. |
Однако небольшие загоны для одиночных лошадей иногда встречаются на соревнованиях по верховой езде на выносливость, где временные ограждения должны быть установлены в отдаленных районах. |
However, small single-horse enclosures are sometimes seen at endurance riding competition, where temporary fencing must be set up in remote areas. |
Загоны для домашнего скота сделаны из тростниковых рогожин, привязанных к деревянным кольям. |
Corrals for domestic animals were made of reed mats lashed to wooden stakes. |
- f1 загоны - f1 paddocks
- загоны для животных - animal pens