Законная доля жены в наследстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
законная опека - legal custody
законная тревога - legitimate anxiety
законная / обоснованная жалоба - legitimate gripe
законная дочь - legitimate daughter
законная информация - legitimate information
законная операция - legitimate operation
законная промышленность - legitimate industry
законная просьба - legitimate request
законная частная монополия - lawful private monopoly
правомерная, законная деятельность - legal activities
Синонимы к законная: законная половина, благоверная, дражайшая половина, жена
имя существительное: share, percentage, portion, part, proportion, fraction, stake, interest, rate, content
сокращение: pt.
доля истины - grain of truth
Доля городского населения - share of the urban population
Доля договора купли-продажи - share sale and purchase agreement
доля компетенции - share competencies
доля коров - cow share
доля мирового дохода - share of world income
доля тех, - proportion of those
свободная доля - disposal portion
их доля бремени - their share of the burden
левая доля печени - left lobe of liver
Синонимы к доля: квота, доля, пай, порция, дача, часть, доза, раздел, отдел, серия
Значение доля: Часть чего-н..
могила жены - wife's grave
смерти жены - wife's death
армейские жены - army wives
должны быть неимением жены - must be in want of a wife
смерть вашей жены - death of your wife
убийство своей жены - murder of his wife
самый тесный человеческий союз, союз мужа и жены - the closest human oneness, of husband and wife
не пожелай жены ближнего своего - thou shalt not covet thy neighbour's wife
фото вашей жены - picture of your wife
смерть его жены - the death of his wife
Синонимы к жены: жена, супруга, дамы, невеста
попадание в белое поле мишени - outer
в то же время - in the same time
заключать в себе - contain
играть в кости - dice
в обхвате - in girth
вставлять в рамку - frame
высаживать в грунт - disembark
вступать в дело - come into business
спускать в мусоропровод - chute
в вагон - in the car
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
оставлять наследство - leave an inheritance
требовать наследства - claim inheritance
Законы Менделя о наследственности - mendel' laws of heredity
возврат наследником полученного ранее имущества для включения его в общую наследственную массу - bringing into hotchpot
на наследство - on legacy
мое наследство - my legacy
получить состояние в наследство - enter into possession of a fortune
наследственно обусловленная продуктивность - inherited producing ability
расходы по оформлению наследства - testamentary expenses
эпизодическая наследственная адинамия - adynamia episodica hereditaria
Синонимы к наследстве: юниорат, престолонаследование, сонаследование
Вас нужно винить не меньше других за те руины, которые достались мне в наследство. |
You are just as much to blame as anyone for the wreckage which is my inheritance. |
Наследственный материал хранит особую последовательность случайных событий окружающей среды и случайных мутаций. |
There's a particular sequence of environmental accidents and random mutations in the hereditary material. |
Иногда она помогала организмам выживать и размножаться, и, благодаря наследственности, передавалась следующим поколениям. |
Some variations helped organisms survive and reproduce, and those were passed down, thanks to heredity, to the next generation. |
Красивое оружие считается семейной реликвией, передаваемой по наследству, и темой американского народного творчества. |
Nicer guns are also viewed as cherished heirlooms and objects of American folk art. |
Got a legacy? I asked with dismal cheerfulness. Something of the sort. |
|
Мы потомственные учителя. Вот и все наследство. |
My inheritance is a lineage of school teachers. |
Что я получил в наследство, Билл? |
What'd I inherit here, bill? |
У него нет мужества замолвить слово за свою мать, а ведь он присвоил ее наследство всякими каверзами в ущерб тебе. |
The coward couldn't speak up for his own mother, and cheats you out of your share by deceit and trickery. |
Hand in hand, their feet in blood and the prospective inheritance... |
|
Я изучал менделистские законы наследственности и эксперименты, проводимые с горохом. |
I studied the Mendelian Law of Inheritance... and their experiments with sweet peas. |
Угрожаешь мне лишением наследства? |
Are you threatening me with my inheritance? |
За исключением кое-чего моему племяннику в Шотландии и моим добрым друзьям из Морпола, я отдаю большую часть наследства на благотворительность. |
Besides a couple of bequeaths to a nephew in Scotland and my good friends at NCIS, I'm leaving the bulk of my estate to charity. |
I never understood her preoccupation with heredity. |
|
Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу. |
The estate goes to the charity if he drops out. |
Ну, состояние является наследственным, так что на самом деле не так многим я могу поделать, я боюсь. |
Well, the condition is hereditary, so there's really not much I can do about it, I'm afraid. |
Слушай, я в городе по делу о наследстве. Всего одну ночь. |
Listen, I'm in town on a real estate deal, close in one night. |
Уничтожить моё наследство? |
Destroying my whole inheritance? |
Мои глаза такие из за наследственной гетерохромии. |
My eyes are like this because of hereditary heterochromia. |
Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи. |
But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family. |
Ты же знаешь - вытащить Дэнни на свежий воздух, посмотреть на наследство. |
You know, getting Danny out in the open air, seeing how much of an inheritance this really is. |
Да, и я узнал, что не правильно везти сына в Вермонт под ложным предлогом и попытаться жениться на нём из-за наследства. |
Yeah, and I guess I learned it's wrong to take your son to Vermont under false pretenses to try to marry him for his inheritance. |
Ава оставила мне в наследство Лоренцо. |
Ava left me an inheritance of Lorenzo. |
По-видимому, Рэджи Свайр не хотел разделять своё наследство. |
Basically, it seems that Reggie Swire did not wish to divide his fortune. |
Новость о том, что вам придется делить наследство с вашим братом |
Knowing that you were going to have to split your inheritance with your brother. |
Наверное, чем больше количество людей, в чью честь ты назван, тем на большее количество наследства ты имеешь право претендовать. |
I guess the more people you're named after the more wills you can potentially appear in. |
В отличие от герцогов они не могли передавать наследственные титулы и земли никаким потомкам. |
Unlike dukes they could not pass hereditary titles and lands to any descendants. |
Согласно сообщению в Sydney Morning Herald, наследственный предварительный просмотр был случайно показан семейной аудитории и вызвал небольшую панику в театре. |
According to a report in The Sydney Morning Herald, the Hereditary preview was accidentally shown to family audiences and created a small panic in the theater. |
Как мужчины, так и женщины имеют право владеть и продавать собственность, заключать договоры, вступать в брак и разводиться, получать наследство и вести судебные споры. |
Both men and women had the right to own and sell property, make contracts, marry and divorce, receive inheritance, and pursue legal disputes in court. |
В каждой из этих стран традиционная медицина имеет тенденцию быть наследственной практикой. |
In each of these countries, traditional medicine tends to be a hereditary practice. |
В тех случаях, когда такие титулы существовали исторически, нынешний носитель не может утверждать, что их использование осуществляется в соответствии с наследственным даром предку источником чести. |
Where such titles have existed historically, the current bearer may make no claim that its use is pursuant to a hereditary grant to an ancestor by a fount of honor. |
Последнее создание некоролевского наследственного Пэра произошло в 1984 году; даже тогда это считалось необычным. |
The last creation of a non-royal hereditary peer occurred in 1984; even then it was considered unusual. |
Марциал даже предполагает, что ценный наложник может переходить от отца к сыну как особо желанное наследство. |
Martial even suggests that a prized concubinus might pass from father to son as an especially coveted inheritance. |
Требования наследования существующих наследственных пэров регулируются Комитетом Палаты лордов по привилегиям и поведению и управляются королевской канцелярией. |
Succession claims to existing hereditary peerages are regulated by the House of Lords Committee for Privileges and Conduct and administered by The Crown Office. |
Среди арабов редко встречаются уродливые люди или карлики, и ни одна болезнь, кроме распространенной проказы, не является у них наследственной. |
Deformed individuals or dwarfs are rare among Arabs; nor, except leprosy, which is common, does any disease seem to be hereditary among them. |
Кроме того, некоторые польские дизайнеры и стилисты оставили в наследство на всю жизнь изобретения в области красоты и косметики, которые используются и по сей день. |
Moreover, several Polish designers and stylists left a lifelong legacy of beauty inventions and cosmetics, which are still in use nowadays. |
Примерно через столетие после смерти Карла Великого его новый класс воинов стал еще сильнее, и Карл Лысый объявил их феоды наследственными. |
In the century or so following Charlemagne's death, his newly empowered warrior class grew stronger still, and Charles the Bald declared their fiefs to be hereditary. |
Его позиция заключалась в том, что некоторые фобии, Фили, необычные способности и болезни не могут быть полностью объяснены наследственностью или окружающей средой. |
His position was that certain phobias, philias, unusual abilities and illnesses could not be fully explained by heredity or the environment. |
Адвокаты по наследству могут также представлять интересы наследников, кредиторов и других лиц, имеющих законный интерес в исходе наследства. |
Probate lawyers may also represent heirs, creditors and other parties who have a legal interest in the outcome of the estate. |
Это, по-видимому, является наследственным состоянием у птиц; большинство птиц потеряли фаллос. |
This appears to be the ancestral condition among birds; most birds have lost the phallus. |
Расследование налогового управления также затронуло Кэрол, у которой было наследство от ее покойного отца, конфискованное в рамках налогового урегулирования Терри. |
The IRS investigations had also affected Carol, who had an inheritance from her late father seized as part of Terry's tax settlement. |
Вместо этого он часто присваивался как почетный и не наследственный титул. |
Instead, it was often granted as an honorary and non-hereditory title. |
1 июня Маркс начал издавать ежедневную газету Neue Rheinische Zeitung, которую он помогал финансировать через свое недавнее наследство от отца. |
On 1 June, Marx started publication of a daily newspaper, the Neue Rheinische Zeitung, which he helped to finance through his recent inheritance from his father. |
Будет ли у них законная власть, чтобы заставить это сделать сегодня? |
Will they have the legal power to force that through today? |
Одна из наследственных форм врожденной лимфедемы называется болезнью Милроя и вызвана мутациями в гене VEGFR3. |
One hereditary form of congenital lymphedema is called Milroy's disease and is caused by mutations in the VEGFR3 gene. |
Pasteur also showed that the disease was hereditary. |
|
Кларк умер без наследства 26 октября 1754 года и оставил свое поместье своей племяннице Джейн Морган, жене Томаса Моргана из Руперры, штат Гламорган. |
Clarke died without issue on 26 October 1754, and left his estate to his niece Jane Morgan, wife of Thomas Morgan of Ruperra, Glamorgan. |
Эти шаманы устанавливали алтарь в своих собственных домах и получали иной вид обучения, чем наследственные шаманы. |
These shamans set up an altar in their own houses and received a different kind of training than hereditary shamans. |
Относительная горстка генов объясняет наследственные факторы, формирующие внешность человека. |
A relative handful of genes accounts for the inherited factors shaping a person's appearance. |
После смерти Джозиаса Ноттиджа в 1844 году пять незамужних сестер получили в наследство по 6000 фунтов стерлингов. |
On the death of Josias Nottidge in 1844, the five unmarried sisters each inherited the sum of £6,000. |
По мнению Пинскера, этот иррациональный страх был наследственной предрасположенностью. |
After the death of Volemak the Nafari migrate northwards away from the landing site to found a new nation. |
Каган утверждал, что наследственность была гораздо более важна, чем преходящие эффекты раннего развития окружающей среды. |
Kagan argued that heredity was far more important than the transient developmental effects of early environment. |
Оставшееся наследство было поделено между двумя соперниками. |
The remaining inheritance was shared between the two rivals. |
Кроме того, сообщалось о нескольких наследственных нарушениях ТГД-зависимых ферментов, которые могут реагировать на лечение тиамином. |
In addition, several inherited disorders of ThDP-dependent enzymes have been reported, which may respond to thiamine treatment. |
Южные Нидерланды сильно пострадали во время войны за Испанское наследство. |
The Southern Netherlands suffered severely under the War of the Spanish Succession. |
Он также искусственно проводит различие между британскими политиками, получившими наследственное звание пэра, и пожизненным Пэром. |
It also artificially distinguishes between British politicians who have been given a hereditary peerage and a life peerage. |
Лютер видит алчность в ссорах и пререканиях в суде по поводу наследства и недвижимости. |
Luther sees covetousness in the quarreling and wrangling in court over inheritances and real estate. |
Статус передавался по наследству, поэтому дети кисаенга также имели статус чхонмин, а дочери автоматически становились кисаенгами. |
Status was hereditary, so the children of a kisaeng were also of cheonmin status, and daughters automatically became kisaeng as well. |
Сама партия-это меритократия, а не наследственность. |
The Party itself is a meritocracy, not hereditary. |
Они практикуют эндогамию, гипергамию, наследственные занятия, избегают социального смешения и были стратифицированы. |
They practice endogamy, hypergamy, hereditary occupations, avoid social mixing and have been stratified. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «законная доля жены в наследстве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «законная доля жены в наследстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: законная, доля, жены, в, наследстве . Также, к фразе «законная доля жены в наследстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.