Занимающейся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Порноиндустрия и зрительская аудитория были шокированы запретным тогда зрелищем белой женщины, занимающейся сексом с чернокожим мужчиной. |
The porn industry and viewing public were shocked by the then-taboo spectacle of a white woman having sex with a black man. |
Обучение менеджеров без отрыва от производства было усилено созданием Otalora, занимающейся обучением и распространением кооперативов. |
In-service training for managers was strengthened by creating Otalora, dedicated to training and to dissemination of co-operatives. |
Вскоре после этого Гомер заходит к Фэй, занимающейся сексом с Мигелем. |
Shortly after, Homer walks in on Faye having sex with Miguel. |
Она также присоединилась к благотворительной группе, занимающейся оказанием помощи нуждающимся женщинам города. |
She also joined a charitable group dedicated to helping the city's destitute women. |
Макармик родился в Труро, Корнуолл, Великобритания, в семье, активно занимающейся местной политикой и бизнесом. |
Macarmick was born in Truro, Cornwall, Great Britain, into a family active in local politics in business. |
Сфотографируй всё это варварство для опергруппы, занимающейся граффити, хорошо? |
Come take photos of all this vandalism for the graffiti task force, all right? |
Это был дебютный релиз группы в Соединенных Штатах, с Mercury Records, занимающейся дистрибуцией в Северной Америке. |
It was the band's debut release in the United States, with Mercury Records handling distribution in North America. |
Встретившись с Махараджей Гайпаджамы, они становятся друзьями, и Махараджа рассказывает, что его семья уже давно борется с преступной бандой, занимающейся контрабандой опиума. |
Meeting the Maharaja of Gaipajama, the two become friends, with the Maharaja revealing that his family has long been fighting a criminal opium-smuggling gang. |
Ее муж стал директором учебного фонда, а она-президентом корпорации, занимающейся поставками педагогических материалов. |
Her husband became the principal of a scholastic foundation and she became president of a corporation related to pedagogic supplies. |
В 2007 году он стал одним из основателей Организации Рашад, занимающейся свержением алжирского правительства путем массового ненасильственного сопротивления. |
In 2007, he co-founded Rachad, an organisation dedicated to overthrowing the Algerian government through mass nonviolent resistance. |
Так, в 1998 году Левин стал соучредителем FORWARD-Germany e. V., некоммерческой организации, занимающейся борьбой с КЖО в Германии и стремящейся покончить с КЖО во всем мире. |
Thus, in 1998 Levin co-founded FORWARD-Germany e.V., a non-profit focused on fighting FGM in Germany and dedicated to ending FGM worldwide. |
Наличие организованной национальной структуры, занимающейся инновациями, является еще одним условием эффективной работы системы управления инновационной деятельностью. |
An organized national innovation constituency is another ingredient of an effective innovation governance system. |
American Media также владеет компанией Distribution Services, занимающейся мерчендайзингом журналов в магазинах. |
American Media also owns Distribution Services, an in-store magazine merchandising company. |
Этот нормативный акт является одним из первых случаев манипулирования рынком в отношении фирмы, занимающейся высокочастотной торговлей. |
The regulatory action is one of the first market manipulation cases against a firm engaged in high-frequency trading. |
В этом меморандуме Маккеон отметил, что список приоритетов из четырех пунктов был передан ему Мирой Рикардел (Mira Ricardel), работавшей в администрации Буша, а сегодня вошедшей в состав руководства команды переходного периода Трампа и занимающейся делами Пентагона. |
In it, McKeon said the four-point list of priorities was conveyed to him by Mira Ricardel, a former Bush administration official and co-leader of Trump’s Pentagon transition team. |
А с тех пор, как она начала считать себя Чудо-Женщиной, она получила высокую должность в фирме, занимающейся программным обеспечением, у неё не проблем в общении с людьми. |
Once she started taking on the attributes of Wonder Woman, she now has a high-level job at a software company, she enjoys successful social relationships. |
Он - глава крупнейшей японской компании, занимающейся возобновляемыми ресурсами. |
He is the CEO of Japan's largest renewable resources company. |
Согласно перечню компаний в Великобритании, является умеренно успешным бизнесменом, сколотил состояние при помощи своей фирмы, занимающейся перевозками. |
Companies House say he's a moderately successful businessman, made his money through his own haulage firm. |
Коалиция провела несколько авиаударов около Мосула, и мы передадим эту информацию нашей группе, занимающейся потерями среди гражданского населения, для проведения дальнейшего расследования». |
The coalition conducted several strikes near Mosul and we will provide this information to our civilian casualty team for further investigation. |
Она стала крупнейшей частной фирмой в Японии, активно занимающейся производством кораблей, тяжелой техники, самолетов и железнодорожных вагонов. |
It became the largest private firm in Japan, active in the manufacture of ships, heavy machinery, airplanes and railway cars. |
Люди, занятые в других профессиях—например, портные, занимающиеся вышивкой, - могут испытывать подобные симптомы, и им могут помочь эти очки. |
People who are engaged in other occupations—such as tailors engaged in embroidery—can experience similar symptoms and can be helped by these glasses. |
Первое, что видят читатели, посещая эту статью, - это карта, занимающая большой кусок экрана. |
The first thing readers see when visiting this article is a map which takes up a large chunk of the screen. |
Нападения были отбиты утром того же дня, и ситуация была взята под контроль войсками КОД, занимающими этот город. |
The attacks were repulsed the same morning and the situation was brought under control by RCD troops occupying the town. |
I did watch a couple making love. |
|
Он один из строителей, занимающихся ремонтом у нас. |
He's one of the painters working on our remodeling. |
Одна из наиболее уважаемых в стране женщин, занимающихся бизнесом. |
One of the most respected businesswomen in the nation. |
В 1950-х годах в некоторых штатах США белая женщина, занимающаяся сексом по обоюдному согласию с черным мужчиной, считалась изнасилованием. |
In the 1950s, in some states in the US, a white woman having consensual sex with a black man was considered rape. |
Часовая музыкально-развлекательная программа, занимающая второе место среди лучших телевизионных шоу года, завершилась. |
Their hour-long music and variety program, which held the second highest rating among the year's best TV shows, had come to an end. |
Форум состоял из более чем восьмисот поставщиков, занимающихся всем, от бытовой электроники до сетевых вычислений. |
The Forum consisted of over eight hundred vendors involved in everything from consumer electronics to network computing. |
Мишель Друэн-американский исследователь, занимающийся психологическими проблемами, связанными с социальными медиа и коммуникационными технологиями. |
Michelle Drouin is an American researcher who focuses on psychological issues dealing with social media and communications technology. |
По крайней мере, для этого нужны люди, занимающиеся исследованием этого предмета, даже если они не являются экспертами. |
At the very least, it needs people doing research into the subject even if they are not experts. |
Более необычным примером являются телефонные дела, которые представляют собой единый набор взаимосвязанных мнений, занимающих весь 126-й том американских отчетов. |
A more unusual example is The Telephone Cases, which are a single set of interlinked opinions that take up the entire 126th volume of the U.S. Reports. |
Муниципалитеты были упразднены в 2001 году и заменены Бюро по гражданским и муниципальным делам, занимающимся предоставлением местных услуг. |
The municipalities were abolished in 2001 and superseded by the Civic and Municipal Affairs Bureau in providing local services. |
Она оказывает институциональную поддержку и предоставляет информацию об экологически более чистом производстве как учреждениям, занимающимся вопросами рационального использования окружающей среды, так и производственным организациям. |
It is providing institutional support and information about cleaner production to both environmental management agencies and productivity organizations. |
YWCA USA-это некоммерческая организация, занимающаяся искоренением расизма, расширением прав и возможностей женщин и содействующая миру, справедливости, свободе и достоинству для всех. |
YWCA USA is a nonprofit organization dedicated to eliminating racism, empowering women, and promoting peace, justice, freedom, and dignity for all. |
The Dial Corporation, занимающаяся бизнесом как Henkel North American Consumer Goods, является американской компанией, базирующейся в Стэмфорде, штат Коннектикут. |
The Dial Corporation, doing business as Henkel North American Consumer Goods, is an American company based in Stamford, Connecticut. |
На мой взгляд, эти вопросы находятся в пределах досягаемости, и этого можно добиться за счет сотрудничества между биологами и учеными, занимающимися компьютерными науками. |
I think these answers are reachable through collaboration between biologists and computer scientists. |
Вместе с тем, как представляется, необходимо также обеспечить обучение должностных лиц, занимающихся государственными закупками, методам выявления сговора. |
However, it would also appear necessary to train public procurement officers to detect bid-rigging. |
Игра была разработана P-Studio, внутренней студией разработки в рамках Atlus, занимающейся обработкой серии Persona. |
The game was developed by P-Studio, an internal development studio within Atlus dedicated to handling the Persona series. |
Члены онивабана были агентами, занимающимися сбором информации о дайме и правительственных чиновниках. |
Members of the oniwaban were agents involved in collecting information on daimyōs and government officials. |
Ожидается также и увеличение числа сотрудников, занимающихся вопросами связи с гражданской администрацией и населением. |
Civil Affairs operations are expected to increase as well. |
С точки зрения политических аналитиков и экспертов CNN, главное препятствие для демократии — это «Единая Россия», партия, возглавляемая Владимиром Путиным и занимающая большинство мест в парламенте страны. |
For the political press and the experts on CNN, the biggest obstacle to democracy is United Russia, the majority party led by president Vladimir Putin. |
В 1779 году Томас Джефферсон написал закон в Виргинии, который предусматривал максимальное наказание в виде кастрации для мужчин, занимающихся содомией. |
In 1779, Thomas Jefferson wrote a law in Virginia which contained a maximum punishment of castration for men who engaged in sodomy. |
Место караульного помещения, как правило, изображает сцену интерьера с офицеров и солдат, занимающихся игрища. |
A guardroom scene typically depicts an interior scene with officers and soldiers engaged in merrymaking. |
Ещё одно: мистер Гилберт Колтон - ты помнишь, он из калифорнийских Колтонов, занимающихся керамикой, - планирует построить на востоке завод - филиал компании. |
Another tip: Mr. Gilbert Colton - you know, the California pottery Coltons - is planning a branch factory in the east. |
Одним из примеров женщины, занимающей высокий государственный пост, является Небет, ставшая визирем в шестой династии. |
One example of a woman in a high state position is Nebet who became vizier in the Sixth Dynasty. |
В течение того же периода хлыстовые травмы ежегодно получали также 5440 пассажиров, занимающих задние боковые сиденья. |
During the same time frame, an estimated 5,440 whiplash injuries were reported annually for occupants of rear outboard seating positions. |
Davisco Foods-это компания, занимающаяся в основном молочными продуктами со штаб-квартирой в Ле-Суэре, штат Миннесота. |
Davisco Foods is a company mainly concerned with dairy products headquartered in Le Sueur, Minnesota. |
Получить разъяснения от людей, занимающих ответственные посты на всех уровнях для уточнения вопросов в ходе контроля; |
Receive explanations from officials at all levels in order to clarify issues arising as they check for violations; |
Обратный хронологический формат резюме чаще всего используется профессионалами, занимающимися продвижением по той же вертикали. |
The reverse chronological résumé format is most commonly used by professionals who are taking advancements in the same vertical. |
Работа Корнелиса маху изображает солдат и офицеров на трех различных планах, занимающихся различными видами деятельности, такими как азартные игры, курение и разговоры. |
Cornelis Mahu's work depicts soldiers and officers on three different planes engaging in various activities such as gambling, smoking and talking. |
Иногда могут существовать регулирующие публичные закупки правила и нормы, принимаемые различными ведомствами, занимающимися публичными закупками. |
There may sometimes exist rules and regulations regulating public procurement issued by various agencies handling public procurement. |
Если у них получится, все американцы, занимающиеся политикой, превратятся в удобные мишени для иностранных хакеров. |
If that is the case, all Americans who strive for political authority are wearing an electronic “kick me” sign on their backs. |
Кто-то, занимающий высокую должность и работающий в органах власти. |
Somebody in a position of prominence and authority has to sponsor him. |
В Хорватии насчитывается 205 компаний, государственных учреждений или учреждений системы образования, а также некоммерческих организаций, занимающихся научными исследованиями и разработкой технологий. |
There are 205 companies, government or education system institutions and non-profit organisations in Croatia pursuing scientific research and development of technology. |
Новая Зеландия, вероятно, единственная страна в мире, где разведение форели незаконно, несмотря на коммерческий интерес со стороны компаний, уже занимающихся разведением лосося. |
New Zealand is probably the only country in the world where trout farming is illegal, despite commercial interest from companies already farming salmon. |
- лицо, занимающее высокий пост - high-ranking official
- лицо, занимающее должность - incumbent
- занимающее высокий пост - high-ranking
- сотрудник организации, занимающейся оказанием помощи - aid official
- банкир (лицо, занимающееся кредитными и депозитными операциями) - banker (a person engaged in credit and deposit operations)
- хозяйство, занимающееся выращиванием товарных культур - farms engaged in growing cash crops
- занимающее место - a ranking
- лицо, занимающееся подрывной деятельностью - subverter
- "Лицензия агенства, занимающегося международными перевозками" - foreign transmittal agency license
- занимающее должность - holding a position
- занимающем должность управления - holding a management position
- лицо, занимающее данную должность - incumbent of the office
- лицо, занимающееся изготовлением рельефных карт - relief map cartographer
- лицо, занимающееся контрабандным ввозом спиртных напитков - rum runner
- лицо, занимающееся магнитной съёмкой - magnetometer operator
- лицо, занимающееся незаконным сбытом наркотиков - illicit trafficker
- лицо, занимающееся обменом денег - money jobber
- лицо, занимающееся оборотом наркотиков в крупном масштабе - large scale trafficker
- лицо, занимающееся планированием работы административно-хозяйственных органов - administrative planner
- лицо, занимающееся проституцией - person engaged in prostitution
- лицо, занимающееся радиовысотомерной съёмкой - radar-altimeter operator
- хозяйство, занимающееся выращиванием крупного рогатого скота мясного направления - beef-cattle enterprise
- учреждение занимающееся наркоманами - drug addict institution