Занят способом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты занят? - Are you busy?
адресации занятости - addressing employment
доска занятости - employment board
все еще занят - still busy
встреча на высшем уровне по вопросам занятости - summit on employment
занят строительство - busy construction
чем занят - busier than
экспериментальные занятия - experimental sessions
тренировочные занятия, связанные с - employment-related training
спортивные занятия на открытом воздухе - field-sports
Синонимы к занят: в работе, мой, взять, полный, принять, использовать, серьезный, заставить, забрать
испытание способом микросоложения - small-scale malting test
5 способов - 5 ways
агрегируются способом - aggregated manner
бетонирование непрерывным способом - continuous-pour method
изготовленная химическим способом - chemically machined grating
любым другим способом, - in any other manner
являются отличным способом, - are a great way
много способов более - many ways more
прокладка трубопроводов бестраншейным способом - pushing pipes
соответствующим способом - in a relevant way
Хотя Форт Ньек был занят на короткое время, армия помощи Кесеги восстановила замок, и королевская кампания закончилась неудачей. |
Albeit the fort of Nyék was occupied for a short time, a relief army of the Kőszegis recovered the castle and the royal campaign ended in failure. |
Процесс скрежетания может осуществляться как вручную, так и машинным способом. |
The grating process can be carried out manually or by machine. |
Он слишком занят полировкой своего M-16. |
He's too busy polishing his M-16. |
Другой ход-это рассуждать байесовским способом о вероятности существования религиозной истины, подобной Богу, а не о полном убедительном доказательстве. |
Another move is to argue in a Bayesian way for the probability of a religious truth like God, not for total conclusive evidence. |
Соломон Джилс занят тем, что смотрит, который час показывает его безупречный хронометр. |
Solomon Gills is in the act of seeing what time it is by the unimpeachable chronometer. |
У офицеров лорда Дармута имелся постоянно действующий приказ любым способом пополнять ряды войска. |
Lord Darmouth's officers had standing orders to maintain the ranks by any means. |
Я бы сам поехал, но я занят. |
I'd go with you myself, but I'm busy. |
Я был слишком занят спасая тебя от твоей безумной самоубийственной миссии. |
I was too busy saving you From your crazy kamikaze mission. |
Такие права и интересы не аннулируются настоящим Соглашением об урегулировании и тем способом урегулирования, который в нем закреплен. |
Such rights and interests are not extinguished by this Settlement Deed and the settlement it evidences. |
You know, he's busy With work and the baby and whnot, so... |
|
Мисс Фицгиббон не рассказывала вам о том, чем я занят в настоящее время? |
Has Miss Fitzgibbon told you what I am currently building? |
Если эти усовершенствования добавляли в случайном порядке, можно ли извлечь их тем же самым способом? |
These adaptations, if they went in haphazardly, could they be removed the same way? |
Roman's too self-involved to give a shit about her. |
|
Моя обязанность - остановить вас любым способом. |
My duty is to stop you in any way I can. |
Вы больше не будете давать показания, господин президент, или каким-либо способом сотрудничать с расследованием. |
You no longer testify, Mr. President, or cooperate in any way with the investigation. |
Да, сказал, сказал, но... я знаю насколько занят может быть суд, рассматривающий дела гораздо больше и серьезнее моего. |
Yes, I was, I was, but... I know how busy a family court judge can be, right, presiding over cases much bigger, more serious than mine. |
Я очень занят. |
It's really a busy time for me. |
He stayed busy all the time and was working. |
|
Почему он вечно так занят? |
Why on earth is he so busy all the time? |
Теперь человек его не трогал, но ребенок слышал, чувствовал, что и он наклонился, занят чем-то. |
The man was not touching him now, but the child could hear, feel, that the man was stooped too, engaged in something. |
А таким способом ничего путного и не добьешься, - говорит мистер Баккет, поворачиваясь в сторону бесчувственных фигур на полу. |
That's not the way to do much good, says Mr. Bucket, turning his head in the direction of the unconscious figures on the ground. |
Я знаю, что ты занят подготовкой к своему туру. |
I know you're busy getting ready for your tour. |
Я был занят с Фрэнки. |
I just got held up with Frankie. |
А никак нельзя, провернуть это каким-то другим способом? |
Is there any way of doing it the other way around? |
Intelligence is keeping me busy. |
|
I really liked him but he was busy with work |
|
Он сказал, что занят чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом, сэр. |
He says he's too busy to waste time bandying words with a pompous military idiot, sir. |
Он будет занят богоугодным делом, даю тебе слово. |
He will do Allah's work, take my word for it. |
Если бы я сейчас был не занят, я бы не возражал познакомиться. |
If I wasn't involved right now, I wouldn't mind being set up. |
А теперь, после долгих дней пыхтения сигаретами и прогуливания уроков, она убивает боль единственным способом, который знает - курение кукурузного крахмала. |
And now after a long day of snorting Splenda and cutting class, she kills the pain the only way she knows how- smoking corn starch. |
The footman was cleaning the lamp-chimneys, and seemed very busy about them. |
|
I was busy dry heaving. |
|
Он бы был слишком занят, рассказывая яйцам о рыбах. |
He'd probably be too busy talking bollocks about the fish. |
Таким способом в географической модели измеряется относительная вероятность того, что преступник выберется за пределы своей зоны комфорта. |
It's how geo-profilers measure relative probability of an offender traveling outside his comfort zone. |
А ты так занят самолечением, что не можешь даже дурную голову повернуть. |
And you're too busy self-medicating to even turn your moronic head. |
Так или иначе я должен достать деньги. Если ты не дашь мне двести фунтов, я буду вынужден раздобыть их иным способом. |
I must raise the money in some way, and if you will not let me have it, then I must try other means.' |
В то время как Тайлер хотел заняться своей личной жизнью и семьей, он вскоре был занят президентскими выборами 1836 года. |
While Tyler wished to attend to his private life and family, he was soon occupied with the presidential election of 1836. |
Площади, которые ранее использовались коллега сейчас занят космического спектрографа. |
The area previously used by COSTAR is now occupied by the Cosmic Origins Spectrograph. |
Город был занят венгерскими войсками на короткое время в 1443 году. |
The city was occupied by Hungarian forces for a short time in 1443. |
Для детей веселье тесно связано с игрой, и они обладают большой способностью извлекать из нее удовольствие спонтанным и изобретательным способом. |
For children, fun is strongly related to play and they have great capacity to extract the fun from it in a spontaneous and inventive way. |
Большой объем гербицида глифосат также производится таким способом. |
The large volume herbicide glyphosate is also produced this way. |
Несмотря на это, бочонок пони может быть дешевым способом обеспечить пиво для вечеринки среднего размера. |
Despite this, a pony keg can be a cheap way to provide beer for a medium-sized party. |
Thus, the problem was solved in a simple manner. |
|
В приложениях машинного обучения, где алгоритм обучается на звуковых сэмплах, сжатие динамического диапазона является способом увеличения сэмплов для большего набора данных. |
In applications of machine learning where an algorithm is training on audio samples, dynamic range compression is a way to augment samples for a larger data set. |
Такие белые минеральные отложения накапливаются на поверхности толщиной в несколько миллиметров и должны быть удалены химическим или механическим способом. |
Such white mineral deposits accumulate to a surface thickness of several millimeters and must be removed by chemical or mechanical means. |
Канавки под выступами в Scania не могли быть использованы в качестве линий визирования таким предложенным способом. |
The grooves under overhangs in Scania cannot have been used as sightlines in this suggested manner. |
Замок был занят пехотным гарнизоном. |
The castle was occupied by an infantry garrison. |
Это число не используется никаким другим способом. |
This number is not used in any other way. |
В лаборатории 2,4,6-тринитротолуол получают двухступенчатым способом. |
In the laboratory, 2,4,6-trinitrotoluene is produced by a two-step process. |
Ряд гуманистических организаций предоставляют верительные грамоты лицам,которые могут заключать браки любым способом, который они выберут; они известны как гуманистические празднующие. |
A number of humanist organizations provide credentials to individuals who may solemnize marriages in whatever manner they choose; these are known as Humanist celebrants. |
Хотя ее желание стать христианкой, возможно, и было искренним, эта просьба также была для нее способом сохранить политическую независимость. |
Though her desire to become Christian may have been genuine, this request was also a way for her to maintain political independence. |
Одна из самых необычных традиций ужина-Супра, или грузинский стол, который также является способом общения с друзьями и семьей. |
One of the most unusual traditions of dining is supra, or Georgian table, which is also a way of socialising with friends and family. |
Он был занят писательством и, возможно, надеялся на лучшее положение при дворе. |
He was busy with writing and perhaps hoped for a better position at court. |
Я немного занят, кто-то еще хочет отредактировать? |
I'm a little busy, someone else care to edit? |
Печать с использованием предоставленного форматированного вывода осуществляется способом, несколько похожим на FORTRAN. |
PRINT USING provided formatted output in a fashion somewhat similar to FORTRAN. |
Пожалуйста, не удаляйте его до тех пор, пока спор не будет разрешен тем или иным способом. |
Please do not remove it until the dispute is resolved in one way or another. |
Салаты, приготовленные таким способом, должны быть использованы в течение года для достижения наилучшего качества. |
Salads prepared with this method should be used within a year for best quality. |
Англичане тогда ожидали, что буры примут мир, продиктованный победителями традиционным европейским способом. |
The British then expected the Boers to accept peace as dictated by the victors in the traditional European way. |
Эта игра слов дает решателю некоторые инструкции о том, как получить ответ другим способом. |
This wordplay gives the solver some instructions on how to get to the answer another way. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занят способом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занят способом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занят, способом . Также, к фразе «занят способом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.