Запирать на висячий замок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
padlock | запирать на висячий замок |
глагол: lock, lock up, lock away, shut up, lock in, shut, pawl, latch, bar, fasten
словосочетание: make fast
запирать на засов - bolt
запирать на ключ - lock up
запирать на замок - lock
запирать в сундук - coffer
запирать и не выпускать - lock in
запирать на - latch on to
запирать изнутри - lock on the inside
запирать и не выпускать из комнаты и т.п. - lock in the room, etc.
запирать машину - lock the car
запирать двери - lock the door
Синонимы к запирать: припирать, держать на запоре, держать на замке, держать под замком, сажать под замок, задвигать, закрывать, закладывать, замыкать, защелкивать
перевод автомобильного транспорта и сельскохозяйственной техники на природный газ - switching motor vehicles and farm equipment to natural gas
заявка на использование кредита - utilization request
спасательная сеть на поплавках - floater net
стоящий на коленях - kneeling
лазер на красителях - Dye Laser
ложились на бумагу - laid down on paper
приходить на встречу - come to meeting
сотрудник на полный рабочий день - full-time employee
затрата на рекламу - publicity expense
курс по обратному лучу на курсовой радиомаяк - localizer back beam course
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: hanging, pendant, pendent, suspension, suspended, pendulous, pennant, overhung, pensile
висячий замок - padlock
висячий мост - suspension bridge
висячий этап - hanging stage
левый висячий - left hanging
висячий ледник - hanging glacier
стрелочный висячий замок - point padlock
висячий пласт - hanging formation
висячий плуг - pendent plough
висячий указатель - dangling pointer
канатный висячий мост - cable stayed bridge
Синонимы к висячий: подвесной, висячий, свисающий, нависающий, нерешенный, незаконченный, висящий, ожидающий решения, отвислый, отвисший
Значение висячий: Такой, к-рый висит, сделанный так, чтобы висеть.
замок, висячий замок
В Королевском замке Буда были построены два новых крыла и висячий сад, а дворец в Вышеграде был перестроен в стиле Ренессанса. |
Two new wings and a hanging garden were built at the royal castle of Buda, and the palace at Visegrád was rebuilt in Renaissance style. |
Есть еще на земле смертные, которые умеют весело отпирать и запирать потайной ящичек с парадоксами. |
There are still human beings here below who know how to open and close the surprise box of the paradox merrily. |
Советы, какими бы они не были ублюдками, знали, как запирать людей и как держать их под замком. |
The Soviets, bastards though they were, knew how to lock up people and how to keep them locked up. |
Третья модель была также выпущена как винтовка на вынос и имела модифицированную ствольную коробку,которая позволяла затвору запираться снаружи. |
The third model was also produced as a takedown rifle, and featured a modified receiver that allowed the breech bolt to lock externally. |
Второго августа Риох и двадцать девять других неигровых сотрудников были уволены, а ворота Айресом-парка заперты на висячий замок. |
On the second of August, Rioch and twenty-nine other non-playing staff were sacked and the gates to Ayresome Park were padlocked. |
Если хозяева или кто-нибудь один из них, то куда они девались и почему наружную дверь заперли не на врезанный в нее замок, а в приделанный висячий? |
If it was the owners or some one of them, what had become of them, and why had they locked the outside door with a padlock instead of the lock in the door? |
Он любит коллекционировать и запирать на замок. |
He likes to collect things, keep them locked up. |
You cannot lock me away from him forever. |
|
Ваша... гауптвахта. Непонятная концепция - запирать кого-то для наказания. |
Your...brig. It's a puzzling concept- shutting someone away as punishment. |
By virtue of the right which every man has to open or shut his door. |
|
Потеряв его, он снимает висячий замок и задвижку с останков. |
After losing it, he removes his padlock and bolt-latch from the remains. |
A pendulous crop may develop in turkey poults and chickens. |
|
Которые я буду пересчитывать и запирать каждый вечер. |
Which I will count and lock up at the end of each night. |
Извините, но это жестоко, запирать его в неволе в Пресвитерианском зоопарке Цинциннати. |
I'm sorry, but it's cruel to stick him in isolated captivity in Cincinnati Presbyterian. |
Эм, Билли, Адам, вы должны не забывать надежно запирать замок в конюшне, а не просто вешать его. |
Uh, Billy, Adam, you've got to remember to securely lock the padlock on the stables, not just hook it on. |
После нескольких напряженных разговоров между ними тремя Стив показывает Мэтту и Карен запертую на висячий замок дверь с крестом в подвале. |
Following several tense conversations between the three of them, Steve shows Matt and Karen a padlocked door bearing a cross in the basement. |
He would lock himself in the office for hours at a time. |
|
Когда он был школьником, за ним присматривала домохозяйка, но однажды, он начал самостоятельно готовить для себя, запирать жалюзи и засыпать. |
When he was young, a housekeeper looked after him, but once he started junior high, he cooked for himself, locked up and went to bed on his own |
Вместо того, чтобы запираться внутри автомобиля, я вожу велосипед, езжу на автобусах и поездах и много хожу. |
Instead of being sealed off in an automobile, I ride my bike, take buses and trains and walk a lot. |
Я могла не запирать дверь своей комнаты, ходить босиком по траве, смотреть вверх и видеть ночное небо, полное звёзд. |
I could leave my dorm room unlocked, walk barefoot in the grass, and look up to see a night sky full of stars. |
В центре помещалась дверь, запертая на нелепо огромный висячий замок. |
There was a door in the centre which was secured with a ridiculously large padlock. |
Lifted the crossbeam into its supports and locked it in place with the padlock key. |
|
Твоя работа стоять на воротах, а не запирать людей внутри домов. |
Your job is to stand at the gate, not lock people inside the houses. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
Мы не можем постоянно её запирать и сваливать всё на утечки газа. |
We can't just keep boxing it up and pretending it's swamp gas. |
Она будет запираться, но если он увидит по ее лицу, что его подозрения верны, он расправится с Каупервудом. |
If her face, or her lips, told him that his suspicion was true, he would deal with Cowperwood later. |
Крыть Флоренс было нечем, и все равно она продолжала запираться: мол, с сердцем стало плохо во время ее всегдашней воспитательной беседы с Эдвардом. |
That checked Florence a bit; but she fell back upon her heart and stuck out that she had merely been conversing with Edward in order to bring him to a better frame of mind. |
Он грозился перед смертью отлучить меня от церкви и обречь адскому огню, если я стану запираться. |
He threatened excommunication and hell fire in my last moments if I continued obdurate. |
И когда они улетают прочь, часть тебя, которая понимает, что запирать их — сущий грех, ликует. |
And when they fly away, the part of you that, uh, knows it was a sin to lock them up does rejoice. |
Скорбь овладела ею; иначе зачем бы столь гордой леди запирать двери и сидеть одной у огня в таком отчаянии? |
Some melancholy influence is upon her, or why should so proud a lady close the doors and sit alone upon the hearth so desolate? |
Все, что мне нужно делать - удовлетворять мужчину, которого люблю и два раза за ночь запирать его в водонепроницаемом цилиндре, что также доставляет ему удовольствие. |
All I have to do is please the man I love and twice nightly lock him in a watertight drum, which also pleases him. |
Отныне я буду запирать дверь. |
Hereafter I will lock my door. |
Вдруг он увидел, что седовласая женщина собирается запирать магазин. |
Then he saw a white-haired woman locking the door. |
Теперь я мог считать прохожих по двое и по трое, мог видеть, как места публичных увеселений начинали уже запираться на ночь. |
I could count the foot passengers now by twos and threes; and I could see the places of public refreshment within my view beginning already to close for the night. |
А для чего ж было тебе запирать Палашку? -спросила комендантша. |
And why were you obliged to shut up Polashka? his wife asked him. |
Как это могут мужчины бросать жен, бросать дом, чтобы запираться в такой вот душной дыре! |
Good heavens! Was it really possible that men could leave their wives and their homes to shut themselves up thus in a hole where they were choking? |
Да и совестно как-то от него запираться. |
And I'm ashamed somehow to shut myself away from him. |
It isn't right for a man to shut himself off as he does. |
|
С начала времён мужчины ищут оправдания, чтобы запирать женщин. |
Since the beginning of time, men find excuses to lock women away. |
Разрешил бы я запирать себя, если бы мои силы по-прежнему были при мне? |
Would I permit you to lock me away if I still had all my powers? |
Какой смысл запирать внутреннюю дверь? |
Why bother to lock an internal door? |
She'd have to lock the door, and leave. |
|
В Раю надо двери запирать? |
You got to lock the doors in Heaven? |
It shouldn't be locked up in a vault. |
|
Питер прикрыл дверцу шкафа, но не защелкнул ее; как всякий разумный человек, он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу. |
Peter held the door closed but did not shut it; for, of course, he remembered, as every sensible person does, that you should never never shut yourself up in a wardrobe. |
Запираться в машине это бред. |
Getting locked out of the car is bullshit, man. |
You can't kidnap people and lock them in your basement. |
|
Why lock your office door in the middle of a working day? |
|
К тому же, он вынужден запирать лекарства, снижающие уровень холестерина, чтобы крысы не могли до них добраться. |
Plus, on his boat, he has to keep his cholesterol medicine In a lockbox so the rats can't get it. |
Если бы моя матушка жила тут одна, и на меня напали бы неподалёку, я бы хотел, чтобы она была в курсе, хоть двери смогла бы запирать. |
If my mom lived out here by herself and I was attacked not far away, I'd want her to know so she could at least lock the doors. |
А пока полиция рассусоливает, нам что, запирать своих женщин? |
And while the police drag their feet, well, do we lock up our womenfolk? |
Задние панели управления позволяют пассажирам запирать или отпирать двери, управлять электростеклоподъемниками, регулировать климат и управлять стереосистемой. |
Rear control panels let passengers lock or unlock doors, operate power windows, adjust climate, and control the stereo unit. |
именно так они и поступали-когда цыгане приезжали в город / деревню, все должны были прятать свои вещи и ценности, запирать двери и следить за всем. |
for centruries that's what they did - when gypsies came to town/village EVERYONE had to hide their lifestock and valuables, lock doors and watch everythingl. |
В следующее воскресенье, 4 марта, он вернулся в церковь и обнаружил, что Хатчинс запер дверь на висячий замок. |
On the following Sunday, March 4, he returned to the church and found that Hutchins had padlocked the door. |
В Джексонвилле стадион был заперт на висячий замок без предупреждения в день игры, по приказу директора городских парков и общественной собственности. |
In Jacksonville, the stadium was padlocked shut without warning on game day, by order of the city's Parks and Public Property director. |
Джоанна объясняет, что дом Марка и Роджера был заперт на висячий замок и вспыхнул бунт; Роджер и Мими, ничего не подозревая, делят свой первый поцелуй. |
Joanne explains that Mark and Roger's building has been padlocked and a riot has broken out; Roger and Mimi, unaware, share their first kiss. |
Стандартный висячий замок может быть также заперт вокруг мошонки; без ключа он не может быть удален. |
A standard padlock may also be locked around the scrotum; without the key it cannot be removed. |
Рабов заставляли жить в барракунах, где их запирали на ночь на висячий замок, где они спали по три-четыре часа. |
The slaves were forced to reside in barracoons, where they were crammed in and locked in by a padlock at night, getting about three and four hours of sleep. |
Висячий отступ может быть применен к библиографиям / спискам ссылок с помощью параметра |indent=. |
A hanging indentation may be applied to bibliographies/reference lists by using the |indent= parameter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запирать на висячий замок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запирать на висячий замок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запирать, на, висячий, замок . Также, к фразе «запирать на висячий замок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.