Запрос обучения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: request, query, inquiry, enquiry, demand, message, interpellation, overcharge
рассматривать запрос - review request
аналитический запрос - analyst query
запрос на установление соединения - connection request
языковой запрос - cross lingual query
запрос и заказ - enquiry and order
запрос на ветвление - request for a branch
запрос на проведение - request to carry out
запрос с заданным маршрутом, маршрутизированный запрос - prerouted request
запрос сотрудничества - request cooperation
запрос указывает, что - the request indicates that
Синонимы к запрос: запрос, требование, заявка, вызов, спрос, справка, просьба, претензия, притязание, иск
Значение запрос: Требование официального разъяснения по какому-н. делу.
3d обучение - 3d training
Дошкольное обучение - pre-school teaching
кооперативное обучение - cooperative training
строгое обучение - rigorous training
обучение моделирование - simulation training
Обучение повышение квалификации - skill enhancement training
обязательное базовое обучение - compulsory basic training
обучение через Интернет - learning through the internet
обучение затея - undertaking training
обучение стабильности - stability training
Я бы хотел, чтобы ты пообщалась с некоторыми другими детьми из домашнего обучения. |
I'd like to get you connected with some of the other kids doing home schooling. |
Запрос большего числа рядов потребует больше времени для оформления. |
Setting it to a higher number will take longer to display the records. |
Но Энни вызвали из учебного центра до окончания обучения и сделали оперативником. |
But Annie was plucked from the farm before she finished training and was put into the field. |
Поэтому в ближайшее время мы намерены сделать запрос о проведении такого рода собеседований. |
We therefore intend to request such interviews shortly. |
Должен же быть кто-нибудь в телефонной компании, кто мог бы обработать наш запрос. |
There has to be somebody at the phone company who could process our request. |
Эти университеты не наладили никакой координации относительно содержания учебных программ и продолжительности обучения. |
There is no coordination of syllabuses and training periods among these universities. |
Двуязычное обучение включает более интенсивный и подробный курс обучения болгарскому языку и культурным ценностям на болгарском языке. |
The bilingual instruction includes a more intensive and detailed teaching of the Bulgarian language and cultural values in the Bulgarian language. |
Также мы предлагаем услуги обучения продуктам автоматизации и консультации по их выбору и использованию. |
We also offer product automation training as well as advise on selection and usage of automation products. |
Цель завершения полного курса школьного обучения и профессиональной подготовки для всех рома до сих пор не достигнута. |
The completion of comprehensive school education and professional training is still not self-evident for all Roma. |
Если перед отправкой приглашения отображается запрос на ввод электронной почты, это означает, что мы посчитали, что ваша учётная запись нарушает наше пользовательское соглашение при отправке приглашений. |
If you're required to enter an email address before sending an invitation, we've determined that your account is in violation of our User Agreement when sending invitations. |
Кроме того, запрос Морено-Окампо может еще больше отдалить такие державы, как Китай, Россия и Соединенные Штаты, которые и без того враждебно настроены по отношению к Международному уголовному суду. |
On top of that, Moreno-Ocampo's request might further alienate the Great Powers (China, Russia, and the United States) that are currently hostile to the ICC. |
Через некоторое время Миттельштедт приказывает закончить, и теперь начинается ползание, самый ответственный раздел обучения. |
After a while Mittelstaedt stops the skirmish and begins the very important exercise of creeping. |
I'd like to move that those be included in the recount. |
|
Да, и это не запрос. |
Yes, and this isn't a requisition. |
Шесть лет обучения в Высшей Школе Аэронавтики. |
Six years of tertiary studies at the School of Aeronautics. |
He said he might put something in writing. |
|
Там нанимают актеров для обучения студентов практической диагностике. |
See, they hire actors to help the students practise diagnosing. |
There's no record of tuition being paid. |
|
Здесь, по существу, интерактивная природа обучения распространяется на процесс оценки. |
Here, the essentially interactive nature of learning is extended to the process of assessment. |
Стоимость обучения начинается от 1500 до 13000 евро в зависимости от школы и года обучения. |
Tuition fees start from €1,500 to €13,000 according to the school and the year. |
Социальная когнитивная теория-это теория обучения, основанная на идее, что люди учатся, наблюдая за другими. |
Social cognitive theory is a learning theory based on the idea that people learn by observing others. |
Случайное обучение-это явление, которое обычно не учитывается при использовании традиционных методов оценки целей и результатов обучения. |
Incidental learning is an occurrence that is not generally accounted for using the traditional methods of instructional objectives and outcomes assessment. |
В некоторых группах призывников-националистов уровень смертности составлял 90% от болезней, голода или насилия до начала обучения. |
Within some intakes of Nationalist conscripts, there was a death rate of 90% from disease, starvation or violence before they commenced training. |
Для годичных программ, требующих четырехлетнего обучения в колледже, расходы распределяются между принимающей образовательной организацией и добровольцами WorldTeach. |
For year-long programs, which require a four-year college degree, costs are shared between the hosting educational organization and WorldTeach volunteers. |
Выбор типа эмулятора и обучение неразрывно связаны, так как метод обучения будет зависеть от класса эмулятора. |
The selection of the emulator type and the training are intrinsically linked, since the training method will be dependent on the class of emulator. |
Существует теоретическая проблема применения традиционных методов обучения к онлайн-курсам, поскольку онлайн-курсы могут не иметь верхнего предела размера. |
There is a theoretical problem about the application of traditional teaching methods to online courses because online courses may have no upper size limit. |
Португальская армия в дальнейшем использует комплекс для минометной и артиллерийской подготовки, а также для обучения противотанковым ракетам в Милане. |
The Portuguese Army makes further use of the complex for mortar and artillery training and MILAN anti-tank missile instruction courses. |
Запрос на комментарии был размещен на странице подготовительных бесед Sacred Heart. |
A request for comments has been posted on the Sacred Heart Preparatory talk page. |
Повышение уровня обучения может способствовать достижению равенства в успеваемости учащихся. |
Raising the level of instruction can help to create equality in student achievement. |
CORS определяет способ, которым браузер и сервер могут взаимодействовать, чтобы определить, безопасно ли разрешить запрос перекрестного происхождения. |
CORS defines a way in which a browser and server can interact to determine whether it is safe to allow the cross-origin request. |
Zurk обучения сафари-это обучающая приключенческая игра от американской студии программы солей. |
Zurk's Learning Safari is an educational adventure game by American studio Soleil Software. |
В 2010 году в университете обучалось 1210 студентов – 754 очных и 456 заочных, а также 928 студентов очной и заочной форм обучения. |
In 2010, there were 1,210 students enrolled – 754 full-time and 456 part-time students, with 928 full- and part-time graduate students. |
Запрос сертификата - это электронный документ, содержащий имя веб-сайта, информацию о компании и открытый ключ. |
The certificate request is an electronic document that contains the web site name, company information and the public key. |
Эти статьи должны быть быстро оценены, а запрос удален или объединен на странице обсуждения статьи, если это необходимо. |
These articles should be quickly evaluated, and the request removed or merged into the article's Talk page as appropriate. |
Было показано, что персонализация обучения позволяет повысить эффективность обучения на протяжении всей жизни. |
By personalizing instruction, augmented learning has been shown to improve learning performance for a lifetime. |
В рамках формального обучения учебные или учебные отделы устанавливают цели и задачи обучения. |
In formal learning, the learning or training departments set out the goals and objectives of the learning. |
Католические семинаристы стали членами духовенства в начале своего обучения. |
Catholic seminarians became members of the clergy at the start of their training. |
После обучения пению в Италии, Лели начал свою оперную карьеру в 1878 году, в Театре Ее Величества, в роли дона Хосе в Кармен. |
After studying singing in Italy, Lely began his opera career in 1878, at Her Majesty's Theatre, as Don José in Carmen. |
Члены команды сами могут решать задачи, которые расширяют их возможности и предоставляют возможности для перекрестного обучения. |
Team members themselves can choose to take on tasks that stretch their abilities and provide cross-training opportunities. |
Программы обучения немного отличаются в зависимости от региона мира, в котором вы находитесь. . |
Programs of training are slightly different depending on the region of the world one is in. . |
Затем он был направлен для дальнейшего обучения с Помпео Батони и Антоном Рафаэлем Менгсом в Рим. |
He was then sent to further his education with Pompeo Batoni and Anton Raphael Mengs in Rome. |
В возрасте 15 лет, не окончив средней школы, Пол Экман поступил в Чикагский университет, где он закончил три года обучения в бакалавриате. |
At the age of 15, without graduating from high school, Paul Ekman enrolled at the University of Chicago where he completed three years of undergraduate study. |
Эта характеристика во многом является пережитком обучения Фанона во Франции. |
This characterization in many ways is a holdover from Fanon's schooling in France. |
Если сложность модели увеличивается в ответ, то ошибка обучения уменьшается. |
If the complexity of the model is increased in response, then the training error decreases. |
Алгоритмы машинного обучения могут быть использованы для нахождения ненаблюдаемой функции плотности вероятности в задачах оценки плотности. |
Machine learning algorithms can be used to find the unobservable probability density function in density estimation problems. |
Если вы считаете иначе, вы можете разместить запрос о рассмотрении/расследовании данного вопроса на доске объявлений о конфликте интересов. |
If you feel otherwise, you are free to post a request that the matter be considered/investigated on the conflict of interest noticeboard. |
Коучинг домашних заданий фокусируется на обучении студента навыкам обучения, необходимым для достижения академического успеха. |
Homework coaching focuses on equipping a student with the study skills required to succeed academically. |
WICOR означает написание, запрос, сотрудничество, организацию и чтение. |
WICOR stands for writing, inquiry, collaboration, organization and reading. |
Эти изображения, утверждают они, использовались в качестве средства религиозного обучения для большей части неграмотного населения. |
These images, they argue, were used as a means of religious instruction to a largely illiterate populace. |
Однако после нажатия на кнопку Отправить запрос, похоже, ничего не произошло. |
However, after clicking on the submit query button nothing seems to have happened. |
Во время своей карьеры он ненадолго возвращался в Американскую академию, например осенью 1930 года, чтобы пройти курс обучения в Гарвардском университете. |
He would return briefly to American academia during his career, for instance in the autumn of 1930 to hold a course at Harvard University. |
Ассоциация, имеющая офисы в кампусе, спонсирует выпускников Оберлина для обучения в Китае, Индии и Японии. |
The Association, with offices on campus, sponsors Oberlin graduates to teach in China, India, and Japan. |
Трусдейл согласился, и Гулд лично встретился с каждым из других членов НЛРБ, чтобы сделать тот же запрос. |
Truesdale agreed, and Gould met privately with each of the other NLRB members to make the same request. |
Для всех заинтересованных лиц Shoessss подала официальный запрос на посредничество. |
For anyone interested Shoessss has filed a formal request for mediation. |
Высшая школа искусств и наук предлагает 25 программ обучения на уровне магистратуры, а также 11 сертификатов. |
The Graduate School of Arts and Sciences offers 25 programs of graduate-level study as well as 11 certificates. |
Если запрос был принят, то была назначена дата проведения свадебного торжества. |
If the request was accepted, a date was set for the wedding celebration. |
Теории SLA объясняют процессы обучения и предлагают причинно-следственные факторы для возможного CP для приобретения второго языка. |
SLA theories explain learning processes and suggest causal factors for a possible CP for second language acquisition. |
Детские музеи - это учреждения, которые предоставляют экспонаты и программы для стимулирования неформального обучения детей. |
Children's museums are institutions that provide exhibits and programs to stimulate informal learning experiences for children. |
В целом приоритет отдавался программам обучения, студенческой деятельности, административным проблемам и развитию инфраструктуры. |
Altogether, programs on instruction, student activities, administrative concerns, and infrastructure development were given priority. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрос обучения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрос обучения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрос, обучения . Также, к фразе «запрос обучения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.