Запрошенные копии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должен запросить разрешение - must request permission
запросила дополнительную информацию о - asked for further information on
запросила дополнительные подробности - asked for further details
запросили дополнительные разъяснения - requested further clarification
запросить копию - request your copy
запросить матч - request a match
запросить обновление - request an update
запросить полномочия - request the mandate
может запросить в письменной форме - may request in writing
немедленно запросить - immediately request
Синонимы к запросить: спрашивать, спросить, заломить, заломить цену, сделать запрос, затребовать, попросить
имя существительное: copy, transcript, replica, reproduction, replication, duplicate, counterpart, carbon copy, repetition, transcription
точная копия - exact copy
кумулятивная резервная копия - cumulative backup
копия SQL - sql copy
новая копия - new copy
откорректированная копия - corrected copy
задача копия - copy task
копия бизнес-лицензии - copy of the business license
копия работы - copy work
копия хранится - copy is kept
нужна копия - needed a copy
Синонимы к копия: весь в, похожий, напоминать, список, портрет, зеркало, изображение, реплика, снимка
Антонимы к копия: инициал, оригинал, образец, образец
Значение копия: Точный список, точное воспроизведение, повторение чего-н. ;.
Фотографические копии картин и произведений искусства. |
Photographic copies of Paintings and Works of Art. |
Well, you must have backups someplace else. |
|
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Они физически копируют, а потом рассылают все аналоговые резервные копии. |
They are physically copying then shipping all the analog backups. |
I made copies of his files and assigned each case its own room. |
|
Секретарша этой канцелярии после проверки информировала наше Представительство о том, что запрошенная виза еще не готова. |
A secretary at that office informed our Mission, after checking, that the visa requested was not yet ready. |
По независящим от него обстоятельствам Специальный докладчик не смог представить Подготовительному комитету запрошенное исследование. |
Owing to circumstances beyond his control, the Special Rapporteur has been unable to present the requested study to the Preparatory Committee. |
Запрошенная адвокатом встреча с подозреваемым должна быть организована в течение 48 часов. |
A visit with a suspect requested by a lawyer must be arranged within 48 hours. |
Министерство подтвердило, что некоторые из запрошенных им подробных данных обычно не указываются в типовых финансовых ведомостях по проектам. |
The Ministry acknowledged that some of the details it had requested were not usually found in typical project financial statements. |
В 2005 году такой вид услуг был запрошен и получен 83 странами, по сравнению с 54 в 2000 году. |
Eighty-three countries requested and received services in 2005, compared to fifty-four in 2000. |
Соответствующие инструкции см. в статье Пробное использование, приобретение или активация копии Office, предустановленной на новом компьютере с Windows. |
A screenshot that shows the default try, buy, or activate options for a PC that comes with Office pre-installed. |
См. статью Получение доступа к данным бывшего пользователя и создание их резервной копии. |
See Get access to and back up a former user's data. |
К исковому заявлению прилагаются копии любого договора или другого юридического документа, из которого или в отношении которого возникает спор, а также копия арбитражного соглашения. |
A copy of any contract or other legal instrument out of or in relation to which the dispute arises and of the arbitration agreement shall be annexed to the statement of claim. |
Когда мы объявили, что ищем копии книги, мы обнаружили, что мы такие не одни. |
When we put the word out that we were looking for copies of the book, we found out we weren't the only ones. |
Варить кофе, делать копии и депонировать за 15 баксов в час? |
Making coffee and copies and escrow for 15 bucks an hour? |
Охранная компания, с которой мы работаем, делает резервные копии всех наших записей на жёсткий диск, который хранится в месте, которое они называют Ферма. |
The security company we use backs up all of our tapes to a hard drive that they store at some place called The Farm. |
Для кого эти копии? - уже с резкостью спросила ассистентка. |
Who are those copies for? Gabrielle demanded. |
They were copies of paintings I'd seen somewhere before. |
|
А после делаю электронные копии поверх снова и снова, Каждый раз, перемещая детали. |
And then I make digital copies of it over and over again, each time removing elements to it. |
Видимо можно предотвратить схватки всего лишь с помощью Nintendo DS и копии игры Dr Kawashima's Brain Training. |
presumably you can stave off labour using only a Nintendo DS and a copy of Dr Kawashima's Brain Training Regime. |
Да, нет, мы получили интерактивные формы, но нам нужны нотариально заверенные бумажные копии. |
We, no, we received the online forms, but we need notarized hard copies. |
Многочисленные копии, плюс многочисленные поверенные с инструкцией после моей смерти распространить это... Ну, вы знаете математику. |
Multiple copies plus multiple attorneys all with, in the event of my death instructions to disseminate- Well, you do the math. |
Натали по ошибке взяла написанные мной копии. |
Nathalie took my copies by mistake. |
Кстати, когда я сделаю эскизы, ты должен сам сделать с них копии, в своей манере. |
By the way, later, when my sketches are done, you'll have to copy them yourself, in your own manner. |
All cash, 10% above the asking price. |
|
Др.Курновым были запрошены данные по конструкции Дискавери. |
Dr. Curnow asked ground to furnish him with data as to the stress points on Discovery. |
Его характеры - только бледная копия с копии и не могут иметь ни верности, ни живости оригинала. |
Such characters are only the faint copy of a copy, and can have neither the justness nor spirit of an original. |
Либо у вас есть пакет, который путешествует по автостоянке, каждую ночь в 11:48, либо все три ленты копии одной. |
Either you have a plastic bag that blows across your lot every night at 11:48, or these are duplicates of the same tape. |
Зачем ты продолжаешь присылать мне копии документов, до которых мне нет дела? |
Why do you keep CC'ing me on things that have nothing to do with me ? |
Майор Майор взглянул на копии адресованных ему циркуляров и узнал свое рукоделие. |
Major Major gazed next at copies of official documents addressed to him to which he had been signing the same signatures. |
Мы отправляем копии нашим десяти покупателям, каждый из которых думает, что получает оригинал. |
Meanwhile we ship off ten copies to ten buyers. Each one thinks they have the original. |
Возьми страницу с подписью из завещания и подложи к новой копии доверенности. |
Take the signature page from the living will and attach it... to the newly formatted copy of the power of appointment. |
Do you keep backups? |
|
Копии этого сообщения будут помещены во всех общественных местах. |
Copies of the notice will be posted in all public places. |
Самая последняя инкарнация SKIDROW начала выпускать несанкционированные копии игр в июне 2007 года, когда они объявили о своем возвращении к взлому программного обеспечения. |
The most recent incarnation of SKIDROW began releasing unauthorized copies of games in June 2007, when they announced their return to cracking software. |
Иногда резервные копии дублируются на второй набор носителей. |
Sometimes backups are duplicated to a second set of storage media. |
Весьма вероятно, что именно эти свойства конструкции привлекли внимание Бротона и побудили его приобрести копии рисунков. |
It is highly likely that it was these properties of the design that brought it to Broughton's attention and inspired him to acquire copies of the drawings. |
Кроме того, нынешний народ майя в Любаантуне продолжает изготавливать копии многих оригинальных образцов, найденных в Любаантуне. |
Furthermore, the current Maya people of Lubaantun continue to hand produce copies of many of the original designs found at Lubaantun. |
В 607 году, чтобы получить копии сутр, императорский посланник был послан в Китай Суй. |
In 607, in order to obtain copies of sutras, an imperial envoy was dispatched to Sui China. |
Итак, основная проблема заключается в том, что в реплицированной копии базы данных enwiki, доступной в Tool Labs, отсутствует несколько строк в таблице версий. |
Okay, so the underlying issue is that the replicated copy of the enwiki database available on Tool Labs is missing a few rows in its revision table. |
Кроссовки, сандалии или мокасины полезны для легких прогулок и могут быть взяты в длительных походах в качестве резервной копии, а также носить при переходе вброд ручьев и вечером вокруг лагеря. |
Trainers, sandals, or moccasins are useful for easy walks and may be taken on extended hikes as backup, and to wear when fording streams and in the evening around camp. |
Гобелен на заднем плане основан на изнасиловании Европы Тициана или, что более вероятно, на копии, которую Рубенс написал в Мадриде. |
The tapestry in the background is based on Titian's The Rape of Europa, or, more probably, the copy that Rubens painted in Madrid. |
чтобы производить полноразмерные копии фильмов Далеков коммерчески. |
to produce full size Movie Dalek replicas commercially. |
Я продолжал работать, даже не имея возможности делать резервные копии. |
I continued to work even without being able to do backups. |
Первоначальный тираж в 1000 экземпляров был распродан в течение шести месяцев, и дублированные копии кассеты стали популярными на прогрессивной металлической сцене. |
The initial run of 1,000 sold out within six months, and dubbed copies of the cassette became popular within the progressive metal scene. |
Копии статуи Дедекера впоследствии были установлены в нескольких других городах, в том числе в Университете Бренау в Гейнсвилле, штат Джорджия. |
Copies of DeDecker's statue were subsequently installed in several other cities, including one at Brenau University in Gainesville, Georgia. |
Эти копии экспонируются в Музее Тангвик-Хаа в Нортмавине, Шетландия. |
These replicas are on display in Tangwick Haa Museum in Northmavine, Shetland. |
а пользователям WinFax рекомендуется создавать резервные копии своих баз данных перед запуском SymNRT. |
and WinFax users are recommended to back up their databases before running SymNRT. |
Когда растение имеет две копии этого белого аллеля, его цветки белые-независимо от того, имеет ли первый ген синий или пурпурный аллели. |
When a plant has two copies of this white allele, its flowers are white—regardless of whether the first gene has blue or magenta alleles. |
Например, если передается аллель из первой копии родительской хромосомы, то этому мейозу может быть присвоен 0. |
For example, if the allele from the 'first' copy of the parental chromosome is transmitted, a '0' might be assigned to that meiosis. |
Как правило, авторское право используется автором для того, чтобы запретить получателям воспроизводить, адаптировать или распространять копии своих произведений. |
A blog writer is using the technology to create a message that is in some ways like a newsletter and in other ways, like a personal letter. |
Две копии этого гена должны быть мутированы, чтобы человек был подвержен аутосомно-рецессивному расстройству. |
As a result, South African courts have been greatly influenced by Anglo-American law in developing the South African law of agency. |
У меня нет копии Жирара и Перри. |
I don't have a copy of Girard and Perry. |
До версии 4.17 клиент Signal Android мог создавать только простые текстовые резервные копии истории сообщений, то есть без мультимедийных сообщений. |
Before version 4.17, the Signal Android client could only make plain text-only backups of the message history, i.e. without media messages. |
Обратите внимание, что как при хранении копии, так и при двойном чтении ответственность за данное доказательство обязательно разделяется двумя лицами. |
Note that with both copy holding and double reading, responsibility for a given proof is necessarily shared by two individuals. |
Копии, в которых были найдены стихи и из которых они были взяты, находятся в библиотеке Хейзел Литтлфилд. |
The copies in which the poems were found and from which they were taken are from the library of Hazel Littlefield. |
Морис послал копии журнала поэтам и другим знаменитостям, и десятки людей ответили ему. |
Morice sent copies of the magazine to poets and other celebrities, and dozens of people replied. |
Физические стандартные массы, такие как ИПК и его копии, все еще служат вторичными стандартами. |
Physical standard masses such as the IPK and its replicas still serve as secondary standards. |
Во время производства игры Гэвин случайно скопировал бутлег-игры поверх единственной копии лыжной игры, которая у них была. |
During production of the game, Gavin accidentally copied bootleg games over the only copy of the skiing game they had. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрошенные копии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрошенные копии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрошенные, копии . Также, к фразе «запрошенные копии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.