За исключением первого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
схватить за ворот - collar
бегать за - run after
беспокойство из-за пустяков - worry over trifles
счет за проезд - bill of fare
за злость - for spite
Стихи, пенни за штуку - Poems Pennyeach
сообщение из-за границы - foreign news
выходить за границы - overstep bounds
мы приносим свои извинения за задержку - we apologize for the delay
война за господство - war for dominion
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
аллельное исключение гаплотипа - haplotype exclusion
исключение любого другого - exclusion of any other
коммутация с исключением фрагментов - fragment-free switching
за исключением второго - with the exception of the second
за исключением иностранной валюты - excluding foreign exchange
за исключением много - except a lot
за исключением случаев, изложенных - except as set out
за исключением случаев, явно - except as expressly set
за исключением того, в соответствии с процедурой, установленной законом - except according to procedure established by law
за исключением того, как описано в настоящей политике конфиденциальности - except as described in this privacy policy
путь первого выбора - high usage path
пункт о праве первого отказа - right of first refusal clause
сержант первого класса - sergeant first class
в качестве первого дня - as of the first day
его отчет об исполнении первого - his first performance report on
Для этой цели первого - for this purpose first
личинки первого поколения - first brood of larvae
Результаты первого совещания - results of the first meeting
Совещание первого - meeting of the first
Исключение из первого правила делается, если реализация поддерживает расширение ARB_compatibility, но это не гарантируется. |
An exception to the former rule is made if the implementation supports the ARB_compatibility extension, but this is not guaranteed. |
На Олимпийских играх 2004 года Кларк была исключена из своего первого круга на дистанции 800 метров после странной аварии, в которой она сильно обгорела. |
At the 2004 Olympics, Clark was eliminated from her first-round heat in the 800 meters after a freak accident where she was burned severely. |
В зданиях обычно есть балконы на каждом этаже, за исключением первого этажа, который имеет передний и задний двор. |
The buildings usually have balconies on each floor, with the exception of the ground floor, which has a front and back yard. |
Дуглас редко использовал его в качестве Боулера, и для первого испытания он был исключен из команды в последнюю минуту и стал двенадцатым человеком. |
Douglas rarely used him as a bowler, and for the first Test, he was omitted from the team at the last minute and was twelfth man. |
За исключением первого запуска, на котором был установлен коммерческий спутник связи Eutelsat W5, все запуски Delta IV были оплачены правительством США. |
With the exception of the first launch, which carried the Eutelsat W5 commercial communications satellite, all Delta IV launches have been paid for by the US government. |
Однако на этот раз все купе первого класса, за исключением того, которое он занимал, были раскуплены. |
But on this occasion all the first-class berths were booked except the one that he took. |
В течение первого сезона, за исключением пилотного эпизода, декорации были построены по мере необходимости для съемок. |
During the first season, except for the pilot episode, the sets were built as needed for filming. |
Лейбористское правительство ввело закон об исключении всех наследственных пэров из верхней палаты в качестве первого шага в реформе лордов. |
The Labour Government introduced legislation to expel all hereditary peers from the Upper House as a first step in Lords reform. |
Все автомобили, за исключением первого, имеют уникальные коды версий. |
All of the cars except for the first have unique version codes. |
Каллен добрался до шестого номера и, наконец, был исключен 31 июля 2008 года после первого из двух раундов голосования домашних зрителей, которые определили окончательного победителя. |
Cullen made it to number six and finally was eliminated on 31 July 2008 episode after the first of two rounds of home viewer voting which determined the final winner. |
За исключением первого тестового столетия, Моррис боролся на протяжении всего сезона, пройдя пятьдесят только в одном случае и управляя только 382 пробегами при 31.83. |
Aside from the First Test century, Morris struggled throughout the entire season, passing fifty on only one other occasion and managing only 382 runs at 31.83. |
Прибавлю только, что дающие держатся обыкновенно первого мнения, а получающие, почти все без исключения, склоняются ко второму. |
I shall only add, that the givers are generally of the former sentiment, and the receivers are almost universally inclined to the latter. |
Это очень спорный тезис и статья крайне нов поддерживающая этот радикальный тезис за исключением первого абзаца. |
This a very controversial thesis and the article is extremely NPOV supporting this radical thesis except the first paragraph. |
Тарзан и Джейн поднимаются по берегу в детскую хижину первого, где они встречают остальных потерпевших кораблекрушение с Леди Элис, за исключением Клейтона. |
Tarzan and Jane make their way up the coast to the former's boyhood cabin, where they encounter the remainder of the castaways of the Lady Alice, except for Clayton. |
Сериал также не использует флэшбэки, за исключением одного раза во время финала первого сезона. |
The series also does not use flashbacks, except once during the first-season finale. |
За исключением первого года наблюдения, ЧСС несколько снизилась. |
Excluding the first year of follow-up, HRs decreased somewhat. |
В качестве первого шага к решению этой проблемы я удалю всю необработанную информацию из всех разделов, за исключением материалов, касающихся правового статуса и истории. |
As a first step to resolve this problem, I will remove all the unsourced information from all sections excepts for material dealing with legal status and history. |
Один торговец скобяными изделиями из Виксбурга сообщил, что, за исключением первого года войны, его торговля никогда не была столь оживленной. |
A hardware merchant of Vicksburg reported that with the exceptions of the first year of the war his trade had never been so brisk. |
По состоянию на 10 февраля 2019 года единственными исключениями из первого являются Хантингтон-Бич и Ориндж, а исключения из второго включают Буэна-парк, Лагуна-Бич и Стэнтон. |
As of February 10, 2019, the only exceptions to the former are Huntington Beach and Orange, while exceptions to the latter include Buena Park, Laguna Beach and Stanton. |
Это третий фильм франшизы, который будет выпущен в IMAX, после первого и второго фильма, за исключением третьего фильма. |
It is the third film in the franchise to be released in IMAX, following the first and the second film with the exception of the third film. |
Они короткие и узловатые, и расположены регулярно на ветвях, за исключением первого года роста. |
He unmasks himself at the end of the episode, but his identity is left intentionally ambiguous. |
За исключением первого случая, все выступления были относительно немногочисленными, носили локальный характер и продолжались один - два дня. |
With the qualified exception of the first, all riots were local, relatively minor, and lasted barely a day or two. |
Порядок исключения в битве Роял определил матчи первого круга для турнира Worlds Collide. |
The order of elimination in the battle royal determined the first-round matches for the Worlds Collide tournament. |
По словам Тамб Итама, удивление было так велико, что, за исключением тех, которые упали мертвыми или ранеными, долгое время никто не шевелился после первого залпа. |
'Tamb' Itam told me the surprise was so great that, except for those who fell dead or wounded, not a soul of them moved for quite an appreciable time after the first discharge. |
Ирландия должна быть исключена из первого предложения этой статьи, поскольку это утверждение лишено определенности. |
Ireland should be removed from the first sentance of the article, because this claim is devoid of certainty. |
Фильм идет в хронологическом порядке, за исключением сцены в начале первого эпизода перед вступительными титрами, которая была взята с зимы 1997 года. |
The film proceeds in chronological order, apart from the scene at the beginning of the first episode before the opening credits, which was taken from Winter 1997. |
Мы очень мало знаем о герое первого рассказа, Человек в футляре, за исключением того, что он преподает классический греческий, и он немного эксцентричен и консервативен. |
We know very little about the character in the first story, 'Man in a Case,' except that he teaches classical Greek and he's kind of eccentric and conservative. |
Ну, я не уверен, но я вернулся, и заново просмотрел отчеты о вскрытии первого оборотня. |
Well, I'm not sure, but I went back and re-examined the autopsy reports for the first shape-shifter. |
Очень одинокая 16-летняя девушка отказалась от своего первого сына. |
A very lonely sixteen-year-old girl surrendered her firstborn son. |
Членами экипажа могут быть: рабочий матрос, матрос второго класса (юнга), матрос первого класса, матрос-моторист, старший матрос, рулевой, судоводитель, механик. |
Crew members may be deck-hands, ordinary crewmen (ship's boy), able crewmen, engine-minders, leading-crewmen, helmsmen, boatmasters or engineers. |
The second column is lower than the first one and is colored red. |
|
Двадцать лет прошло, я стала выпускницей MIT [Массачусетский Институт Технологии], изучавшей искусственный интеллект, это было в 1997 году, когда НАСА только что спустил первого робота на Марс. |
So 20 years pass - I am now a graduate student at MIT studying artificial intelligence, the year is 1997, and NASA has just landed the first robot on Mars. |
Так обычно поступают люди Первого сословия, чтобы оставить состояние потенциальной Рекурсии. |
It's common for people in the First Estate to leave a trust for any potential Recurrence. |
В начале этого первого свидания я упомянул то, о чем сказал всему двору, - именно что в действительности я чистокровный кореец древнего дома Кориу. |
It chanced, early in this first meeting, that I mentioned what I had told all the Court, that I was in truth a Korean of the blood of the ancient house of Koryu. |
Он встретится на улице с дочерью банкира или вельможи, покорит ее с первого взгляда и женится на ней. |
He married the daughter of some banker or nobleman met with in the street, and captivated at the first glance. |
Рубашов припомнил своего друга, профессора Кифера первого историка Революции. |
Rubashov thought of his old friend and comrade Kieffer, the great historian of the Revolution. |
Каупервуд сразу отметил Толлифера и его спутницу, изящную мисс Гивенс, в которой он с первого взгляда угадал девушку из хорошего общества. |
Cowperwood's eyes immediately noted Tollifer, also his companion, Miss Givens, whose smart appearance and unmistakable air of breeding impressed him. |
Хотя я вовсе не собираюсь принижать репутацию старины Борегара, я своего первого сына назову Боб Ли Уилберн. |
And while I'm not trying to lessen Old Beau's reputation, my first son is going to be named 'Bob Lee Wellburn.' |
Мне там, с первого взгляда, все не понравилось. |
At first glance the scene irritated me. |
Это подтверждение первого успеха моей администрации. |
Thus ushering in the first success of my new administration. |
Значит, я должна благодарить и бросаться на первого парня, который проявит интерес? |
So you think I should accept the first, best guy that shows interest? |
Кого выберет Омега Кай для своего первого миксера очень важно для нас. |
Who the Omega Chis pick for their first mix is critical for us. |
Она поддерживала меня в течение первого года в Центре. |
She was my support during my first year at the Center. |
Во время первого допроса, мадемуазель, вы сказали, что не знаете имен клиентов мадам. |
When I questioned you before, you told me, mademoiselle, that you did not know the names of madame's clients. |
Поскольку травмы вращательной манжеты часто имеют тенденцию подавлять движение без первого ощущения дискомфорта и боли, можно использовать другие методы, чтобы помочь приспособиться к этому. |
Since injuries of the rotator cuff often tend to inhibit motion without first experience discomfort and pain, other methods can be done to help accommodate that. |
Я был удивлен, увидев, что продление налогового кредита для первого покупателя жилья из закона о жилье и экономическом восстановлении 2008 года не было там. |
I was surprised to see the extension of first-time home buyer tax credit from the Housing and Economic Recovery Act of 2008 wasn't in there. |
После своего релиза песня была чрезвычайно успешной, достигнув первого места в Великобритании и заняв 31-е место в списке 100 величайших песен VH1 80-х. |
Upon its release, the song was extremely successful, reaching number one in the UK and featuring at number 31 on VH1's 100 Greatest Songs of the '80s. |
Все они имели право поселиться в Великобритании после принятия польского закона О переселении 1947 года, первого британского закона о массовой иммиграции. |
All of them were eligible to settle in the UK after the Polish Resettlement Act 1947, Britain's first mass immigration law. |
После первого запуска четырех эпизодов в августе 2016 года в течение года не транслировались никакие другие эпизоды, и дальнейшие планы были неясны. |
Following the first run of four episodes in August 2016, no further episodes were broadcast for a year, and future plans were unclear. |
16 победителей первого раунда вышли в групповой этап, а 16 проигравших первого раунда вышли в раунд плей-офф Кубка Конфедераций. |
The 16 winners of the first round advanced to the group stage, while the 16 losers of the first round entered the Confederation Cup play-off round. |
Результаты сверху и справа от тире предназначены для игр первого раунда; те, что внизу и слева от него, - это игры второго раунда. |
Results on top and to the right of the dashes are for first round games; those to the bottom and to the left of it are second round games. |
Он оставался на первом месте в течение всего своего первого уик-энда, собрав $73 645 197, что на 13% меньше, чем его предшественник. |
It remained in first place throughout its opening weekend, grossing $73,645,197, a 13% drop from its predecessor. |
Она вышла замуж за своего первого мужа, дантиста доктора Джеймса Э. Кабанисса, в августе 1912 года; она овдовела до их первой годовщины. |
She married her first husband, dentist Dr. James E. Cabaniss, in August 1912; she was widowed before their first anniversary. |
Сочиняя и записывая песни для первого альбома Foo Fighters в одиночку, Грол писал гитарные риффы, чтобы быть как можно более ритмичными. |
Writing and recording songs for the first Foo Fighters album by himself, Grohl wrote the guitar riffs to be as rhythmic as possible. |
Во время первого вторжения американские и британские войска бомбили тренировочные лагеря Аль-Каиды. |
During the initial invasion, US and UK forces bombed al-Qaeda training camps. |
Группа была присоединена к европейскому туру Monsters Of Rock, но покинула его после первого концерта из-за проблем с наркотиками у Эллефсона, от которых его немедленно вылечили. |
The band was added to the Monsters of Rock European tour, but left after the first show due to Ellefson's drug problems, for which he was treated immediately. |
Разработка расширилась до небольшой команды из четырех человек до ее первого тизера в декабре 2013 года. |
Development expanded into a small four-person team prior to its first teaser in December 2013. |
Со всего мира поступали пожертвования, финансировавшие основание Института Пастера, первого в мире биомедицинского института, который открылся в 1888 году. |
From across the globe, donations poured in, funding the founding of Pasteur Institute, the globe's first biomedical institute, which opened in 1888. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за исключением первого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за исключением первого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, исключением, первого . Также, к фразе «за исключением первого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.