За усилия, которые они - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

За усилия, которые они - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for the efforts they
Translate
за усилия, которые они -

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- усилие [имя существительное]

имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- они [местоимение]

местоимение: they



Что касается бреттон-вудских учреждений, то усилия, которые предпринимались в целях установления более тесного сотрудничества с этими учреждениями, еще не принесли конкретных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the Bretton Woods institutions, efforts at closer cooperation have yet to yield tangible results.

Христианские усилия поддерживались за счет частных пожертвований, которые часто поступали от молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian Endeavor was maintained through private donations that often came from youth.

Спартанцы приняли все почести за победу в битве при Фермопилах, но это было совместные усилия с афинянами, которые были их союзниками в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spartans have taken all the credit for winning the battle of Thermopylae, but it was a combined effort with the Athenians, who were their allies at the time.

К недостаткам электрических очистителей стока относятся высокая относительная стоимость и вес, а также значительные физические усилия, которые могут потребоваться для управления кабелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disadvantages of electric drain cleaners include high relative cost and weight, and the considerable physical effort that may be required to control the cable.

Эти усилия позволили выявить ключевых поставщиков услуг, которые были технически проверены и проверены для предоставления этих передовых услуг проникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This effort has identified key service providers which have been technically reviewed and vetted to provide these advanced penetration services.

Существует также много гей-сайтов и ЛГБТ-организаций, которые помогают организовывать кампании по защите прав геев, усилия по профилактике СПИДа, кинофестивали и парады гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also many gay websites and LGBT organisations which help organise gay rights' campaigns, AIDS prevention efforts, film festivals and pride parades.

Другие утверждают, что, поскольку усилия по изменению сексуальной ориентации, направленные на женщин, часто включают изнасилование, они хуже тех, которые направлены на мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others argue that since sexual orientation change efforts aimed at women often include rape, they are worse than those aimed at men.

Мы ценим ваши неустанные усилия и дипломатические способности, которые вы направляли на то, чтобы способствовать работе КР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appreciate the unremitting efforts and diplomatic abilities you have put into promoting the work of the CD.

Песчинка влияет на усилия, которые человек прилагает, действуя по пути важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grit affects the effort a person contributes by acting on the importance pathway.

Китайская сторона положительно отмечает огромные усилия, которые вложил в этот протокол Председатель Группы правительственных экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China appreciates the great efforts put into this protocol by the Chairman of the Group of Governmental Experts.

То, что я вижу здесь, - это большой ажиотаж вокруг предлагаемого арабского проекта WikiProject среди редакторов, которые бросились в атаку, пытаясь организовать усилия здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I see here is a lot of excitement about the proposed Arab WikiProject among editors who jumped the gun by trying to organize efforts here.

Многие страны сейчас планируют разрабатывать свои новые или альтернативные источники редкоземельных элементов и расширить усилия в разработке технологий, которые в них не нуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries are now planning to develop their own or alternative sources of rare-earth elements, and to accelerate efforts to develop technologies that are free of them.

Необходимо предпринять целенаправленные усилия в целях срочного решения вопросов, которые связаны с такими поселениями в Митровице и Пече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special efforts are needed to resolve urgent informal settlement issues in the Mitrovica and Pec municipalities.

Некоторые альпинисты, которые оставили его, сказали, что спасательные усилия были бы бесполезны и только привели бы к большему количеству смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some climbers who left him said that the rescue efforts would have been useless and only have caused more deaths.

Представитель Японии особо подчеркнул усилия, предпринимаемые его страной для оказания поддержки родителям, которые воспитывают детей, в целях повышения рождаемости, показатели которой падают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan emphasized its efforts to assist parents raising children in order to boost declining fertility rates.

Я приложу все усилия для использования полномочий, предоставленных мне странами-членами, чтобы воплотить наше видение целей устойчивого развития, которые опираются на успешное выполнение ЦРТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will spare no effort to implement the mandate given to me by member states to realise our vision of sustainable development goals that build on the success of the MDGs.

Что касается других районов, то мы приветствуем усилия ОАЕ и Организации Объединенных Наций, которые привели к мирным процессам в Мозамбике и в Анголе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elsewhere, we should like to salute the efforts of the OAU and the United Nations that led to the peace processes in Mozambique and in Angola.

Вы не должны недооценивать те научные усилия которые эти компании вкладывают в то чтобы максимизировать привлекательность своих продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't underestimate the amount of scientific effort that these companies will put into maximising the allure of their products.

Ты пришла выразить свою признательность той учтивости, которую я выказал твоему мужу, а может хочешь меня поблагодарить за усилия, которые я прилагаю для защиты тебя и твоей стаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you come to express your gratitude at the courtesy I've shown your husband, or perhaps you want to thank me for my efforts to protect you and your pack.

Первоначальные усилия, которые привели к программе apt-get, были проектом замены dselect, известным под кодовым названием deity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original effort that led to the apt-get program was the dselect replacement project known by its codename deity.

Он, очевидно, без малейшего усилия избегал всех разговоров, которые могли бы повести к неловкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously without the slightest effort he steered clear of all subjects which might lead to embarrassment.

Прилагались немалые усилия для разработки более крупных совместных программ, которые дают более существенную отдачу, чем мелкие инициативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significant effort was put into larger joint programmes producing more significant impact, rather than smaller initiatives.

Мы готовы приложить значительные усилия в целях нормализации отношений, которые были столь сложными в историческом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to expend considerable energy to repair a relationship that has been historically so complex.

Теоретически военные усилия всегда планируются так, чтобы поглотить все излишки, которые могли бы остаться после того, как будут удовлетворены минимальные нужды населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle the war effort is always so planned as to eat up any surplus that might exist after meeting the bare needs of the population.

Для укрепления положения уязвимых стран, которые постоянно находятся под угрозой чрезвычайной ситуации, необходимы более энергичные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More vigorous efforts are needed to strengthen vulnerable countries that are on the verge of sliding into emergency situations.

Венесуэла предпринимает большие усилия, направленные на сохранение окружающей среды, часто в районах, доступ в которые чрезвычайно труден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venezuela is making a great effort to ensure the preservation of the environment, often in areas to which access is extremely difficult.

Осознавать ситуации, которые могут привести к словесному конфликту или оскорблению, и прилагать усилия, чтобы избежать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being aware of situations that will likely lead to verbal conflict or abuse and making an effort to avoid them.

Комитет выражает признательность руководству за усилия, которые оно приложило для улучшения показателя выполнения рекомендаций Объединенной инспекционной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee commends management for the effort it has put into the improvement in the implementation rate of the recommendations of the Joint Inspection Unit.

Хотя я ценю эти усилия, я не согласен с намерениями и результатами редакторов, которые сделали это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I appreciate the effort, I disagree with the intentions and results of the editors who did this.

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

После урагана Катрина в 2005 году население по-разному реагировало на разрушения, которые он принес общинам, а также на усилия правительства по оказанию чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath of Hurricane Katrina in 2005, there were different reactions to the devastation it brought to communities as well as the government's relief efforts.

Чтобы вызвать их из памяти, требуются большие усилия, которые и вызывают сильную головную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in her memory is present, there is no past, perhaps no today. It is an unconscious effort to recall these little things that causes the strain and brings on the headache.

Пусковые площадки не требуют дополнительных проводов, которые нужно прикрепить для контроля, и они не требуют никакого усилия, который нужно приложить по мере того как удар будет поставлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pads do not require extra leads to be attached for monitoring, and they do not require any force to be applied as the shock is delivered.

Для глубоких скважин это требует закаленных стальных труб, которые стоят дорого, и владельцы тратят значительные усилия, чтобы повторно использовать их после окончания скважины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For deep wells this requires tempered steel tubes that are expensive, and owners spend considerable efforts to reuse them after finishing a well.

Все усилия, которые были потрачены на создание этого мемориала, были великим благом, потому что мы пытались излечить наши сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effort to build this wall of remembrance has been a great blessing, as we attempt to heal our broken hearts.

Мы столкнулись с эпидемией моральной деградации и мы обязаны сражаться, прикладывая все усилия, против всех тех влияний, которые пытаются пробить брешь в самом устройстве нашего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are confronted with an epidemic of moral degradation and we must fight with the greatest vigor against all those influences which are trying to weaken the very fabric of our society.

Усилия, которые я трачу (хотя для меня это не усилия), количество дел, которые я делаю (хотя для меня они ничто), порой изумляют меня самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quantity of exertion (which is no exertion to me), the amount of business (which I regard as nothing), that I go through sometimes astonishes myself.

Думаю, что он сумеет оценить дополнительные усилия, которые мы затратили на расширение схемы эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think 's really gonna appreciate the extra work we did expanding our evolutionary chart.

Я видел кусты, но, несмотря на инерцию и на усилия, которые я делал, меня течением относило в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see the brush, but even with my momentum and swimming as hard as I could, the current was taking me away.

Джон Гаррет, и усилия, которые поддерживает сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Garrett, and the efforts being supported by Sir.

Во-первых, привязанные ко времени цели, которые были в первую очередь определены с учетом местных условий, ускорили усилия в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, the time-bound goals, which were defined with local conditions uppermost in mind, have speeded up development efforts.

Вот почему я все свои усилия направляю на то, чтобы чтобы помочь людям, которые были несправедливо обвинены, жертвуя не только финансы но и время в Либерти Проджект

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why I plan to redouble my efforts to help the wrongfully accused by donating not only my finances but my time to the Liberty Project...

С выходом России из войны дипломатические ограничения, которые она накладывает на военные усилия союзников, закончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Russia out of the war, the diplomatic constraints it imposes on the Allied war effort ended.

Короче говоря, полная ликвидация эпидемии туберкулеза предполагает усилия, которые гарантируют, что системы здравоохранения способны обеспечить правильный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, eradicating the TB epidemic presupposes efforts to ensure that health-care systems are capable of delivering the right care.

Мы поддерживаем усилия и меры, которые принимает Организация Объединенных Наций в целях борьбы с наркотическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support the efforts and measures taken by the United Nations to combat narcotic drugs.

Усилия по реализации данной инициативы были незначительны, поскольку для ее успешного осуществления требуются также определенные шаги с кенийской стороны, повлиять на которые Уганда не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little effort was put into this initiative, whose outcome also required cooperation beyond Uganda's control.

Мы хотели бы также выразить свою признательность за те усилия, которые были предприняты председателями обеих рабочих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would also like to place on record our appreciation for the efforts that have been made by the Chairpersons of the two Working Groups.

Это позволяет пользователям оценить усилия, которые требуются для выполнения задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enables users to estimate the effort tasks require.

В результате народ восстал, помогая объединить усилия народных республиканцев и либеральных Орлеанистов, которые повернулись спиной к Луи-Филиппу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the people revolted, helping to unite the efforts of the popular Republicans and the liberal Orléanists, who turned their back on Louis-Philippe.

Открытия, которые предстоит сделать, вполне могут оправдать эти усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discoveries to be made might well justify the effort.

Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick.

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals.

Её история начинается с двух офицеров, которые ожидали призыва на войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So her tale begins with two officers waiting to be called to war.

Ему нужны Примитивные, которые с большей вероятностью смогут пережить обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs mundanes who are more likely to survive the conversion.

Все политики, как левые, так и правые, соглашаются с тем, что принцип меритократии очень хорош. И что все мы должны прикладывать все усилия, чтобы сделать наше общество во-истину меритократическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody, all politicians on Left and Right, agree that meritocracy is a great thing, and we should all be trying to make our societies really, really meritocratic.

Учитывая и без того большую нагрузку на учащихся, необходимо приложить усилия, чтобы избежать перегрузки учебной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the already heavy load on students, efforts must be made to avoid curriculum overload.

Гораздо большие усилия большого двигателя вызвали бы невыносимую степень износа поршня и цилиндра, а также увеличили бы общее трение в двигателе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A larger engine's much greater forces would cause an intolerable degree of wear on the piston and cylinder, as well as increasing overall friction in the engine.

Но его усилия не смогли вовлечь Америку в зарубежные кампании во время президентства Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But his efforts failed to draw America into the foreign campaigns during Washington's presidency.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за усилия, которые они». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за усилия, которые они» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, усилия,, которые, они . Также, к фразе «за усилия, которые они» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information