Земельному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Земельному - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
land
Translate
земельному -


Когда рабочие уходили, производительность труда неизменно падала, угрожая земельному положению бояр и приводя к недовольству среди элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When laborers left, productivity invariably dropped, threatening the landed status of the boyar and leading to discontent among the elite.

Дав высокую оценку докладу Тонги по земельному вопросу, она поинтересовалась тем, нельзя ли наделить имущественными правами сельских женщин по аналогии с городскими женщинами, обладающими правом иметь недвижимость в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It congratulated Tonga on the report on land issues and asked whether women's access to urban property might be extended to rural areas.

Он принадлежит местному земельному и сельскохозяйственному магнату Виктору Александровичу Добрянскому и трем его партнерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is owned by local land and agriculture tycoon Viktor A. Dobriansky and three partners of his.

Сервитут доступа обеспечивает доступ с публичного права проезда к земельному участку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An access easement provides access from a public right of way to a parcel of land.

Прибрежные районы восточного штата Мэн впервые стали провинцией Мэн в 1622 году по земельному патенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coastal areas of eastern Maine first became the Province of Maine in a 1622 land patent.

Право собственности Хастерта на этот участок не было официально зарегистрировано, потому что земля принадлежала слепому земельному тресту Литтл-Рок Траст № 225.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hastert's ownership interest in the tract was not a public record because the land was held by a blind land trust, Little Rock Trust No. 225.

С раннего Средневековья Шнеппенбах принадлежал к основному земельному владению Императорского аббатства Святого Максимина в Трире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Early Middle Ages, Schneppenbach belonged to a major landhold of Saint Maximin's Imperial Abbey at Trier.

В августе 2009 года администрация Обамы заговорила об урегулировании спора по земельному иску Блэк-Хиллз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2009, the Obama Administration talked about settling the Black Hills land claim dispute.

Но будучи владелецем этой земельной собственности, я настоятельно прошу вас держаться от неё подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as the owner of this property, I'm gonna have to ask you to stay off it.

Минимальное осуществление каррансой земельной реформы и возвращение конфискованных гасиенд на севере их владельцам привели к отчуждению крестьян, искавших землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carranza's minimal implementation of land reform and his return of confiscated haciendas in the north to their owners alienated peasants seeking land.

Они положили на депозит для земельного участка в районе озера, таким образом, они могли бы продать свою недвижимость, а Дэн мог построить дом их мечты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd put a deposit on a plot of land in the lake district so they could sell their properties and Dan could build their dream home.

Южная Корея приняла закон О земельной реформе в 1949 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Korea enacted its Land Reform Act in 1949.

Разрешение от комиссара Генерального Земельного управления на принудительное отчуждение для строительства депо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permission from the commissioner of the General Land office to invoke the right of eminent domain for the construction of a roundhouse.

Народ Садомба - это недавно переселенные фермеры, которые были расселены в рамках программы земельной реформы Зимбабве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sadomba people are newly resettled farmers who were settled under the Zimbabwe land reform programme.

Предложения по пересмотру Земельного кодекса уже направлены парламенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Land Code reform bill has already been transmitted to Parliament.

В последующие годы депрессии он интересовался безработными и земельной реформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the depression years following he took an interest in the unemployed and in land reform.

Хорошая новость в том, что нам известно, кто получил контроль над из земельной собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good news is you might have some luck with the folks who took control of the property.

Реформированная партия объединилась с новым правительством, возглавляемым Ямагатой, и настаивала на реформе земельного налога и расширении избирательного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reformed party allied itself with the new government led by Yamagata, and pushed for land tax reform and expansion of suffrage.

Закредитованные местные органы самоуправления не могли вынести более высоких учетных ставок или повышающегося курса валюты и поэтому настаивали на праве продажи земельной собственности и противостояли введению земельных налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes.

Его ответом было повышение земельного налога еще на 10 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its response was to increase the land tax an additional 10 percent.

Фон Энгелькен хотел стать президентом федерального земельного банка Третьего округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Von Engelken had wanted to be president of the Federal Land Bank for the Third District.

Земельного налога была осуществлена начало в 1873 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A land value tax was implemented beginning in 1873.

В Бенгалии эти доходы поступали как от земельного налога, так и от торговых пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bengal, these profits came from both land tax and trade tariffs.

Я думаю, что стоит упомянуть о земельной площади городов, потому что это влияет на нехватку крупных городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is worth mentioning the cities' land area because that has an effect on the dearth of large cities.

В ходе кампании по земельной реформе были допущены драматические ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dramatic errors were committed in the course of the land reform campaign.

Он обеспечил себе прибыльный бизнес в качестве адвоката и земельного агента, а также публиковал профессиональные работы за свой счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He secured a lucrative business as a solicitor and land agent, and published professional works at his own expense.

Правительство также построило железные дороги, улучшило дороги и начало программу земельной реформы, чтобы подготовить страну к дальнейшему развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government also built railroads, improved road, and inaugurated a land reform program to prepare the country for further development.

Ваша Честь, сегодня мои аргументы опираются на три основных принципа, содержащиеся в земельном кодексе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, my argument today centers on three essential principles contained in the municipal real estate code...

Коррупция широко распространена в бангладешском земельном управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corruption is widespread in the Bangladeshi land administration.

Только в этот раз, вместо земельной сделки, от тебя ожидают рождения наследника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only this time, instead of approving a land deal, you're expected to produce an heir.

Мэтти, у тебя всё ещё остался друг, который работает в Службе земельного кадастра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mattie, do you still have that friend who works at the Land Titles Office?

Около 30 миллионов в земельной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 million or so in holdings.

В Шотландии общинное земельное движение хорошо налажено и поддерживается правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, the community land movement is well established and supported by government.

Максимо Кастильо, революционный бригадный генерал из Чиуауа, был раздражен медленными темпами земельной реформы при президенте Мадеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maximo Castillo, a revolutionary brigadier general from Chihuahua was annoyed by the slow pace of land reform under the Madero presidency.

Реформа началась с земельной реформы, основанной на конфуцианских идеях и философии Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reform began with land reform, based on Confucian ideas and philosophies from China.

Почти четырем миллионам жителей севера было отказано в участии в политической жизни страны или земельной собственности на том основании, что они были потомками мигрантов из соседних стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About four million northerners were denied political participation or land ownership on the grounds that they were descendants of migrants from neighboring countries.

В сельском хозяйстве экономическая реформа началась с реформы земельного кадастра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In agriculture, the economic reform started with the land cadastre reform.

Она способствовала земельной реформе и помогала мелким фермам, создавала сельскохозяйственные кооперативы, способствовала диверсификации сельскохозяйственных культур и помогала местной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It promoted land reform and helped small farms, it set up farm cooperatives, promoted crop diversification and helped local industry.

Верховный суд материковой Танзании имеет три подразделения-коммерческое, трудовое и земельное – и 15 географических зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The High Court of mainland Tanzania has three divisions – commercial, labour, and land – and 15 geographic zones.

Он сыграл ключевую роль в проведении ряда ключевых правовых реформ, включая реформу английского земельного права, которая должна была осуществиться в середине 1920-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played a key role in the passage of several key legal reforms, including the reform of English land law which was to come to fruition in the mid-1920s.

Уэрта был глубоко озабочен вопросом земельной реформы, поскольку она была постоянным стимулом крестьянских волнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huerta was deeply concerned with the issue of land reform since it was a persistent spur of peasant unrest.

Целевая группа призвала НКЦ и представителей ВЕКЦА изучить имеющиеся в КЦВ справочные карты земельного покрова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Task Force encouraged NFCs and representatives of EECCA to review the background land-cover maps available at CCE.

Общая стоимость земельного участка и строительства составила 133 000 рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total cost of the land and construction amounted to 133,000 rubles.

После 1731 года права собственности были расширены и включали в себя наследование в земельной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1731, property rights were expanded to include inheritance in land property.

Его предыдущая работа включала в себя покраску вывесок и шелкографию, а также работу картографом в Земельном кадастре Питерборо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His previous jobs include painting signs and silk screening, as well as working as a mapmaker for the Land Registry, Peterborough.

Изучение записей о земельном налоге для Бедрумов показывает, что семья Сэмюэлов жила здесь по меньшей мере с 1792 года до смерти Уильяма Сэмюэля в 1818 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examination of the Land Tax records for Begrums shows that the Samuel family were in residence from at least 1792 until William Samuel's death in 1818.

Восьмая надпись находится в храме Шивы на периферии первоначального земельного надела, храма Панчалинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eighth inscription is found in the Shiva temple at the periphery of the original land grant, the Panchalinga temple.

Постоянное поселение сделало миллионы мусульманских крестьян арендаторами индуистских поместий, и недовольство индуистской земельной знати росло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Permanent Settlement made millions of Muslim peasants tenants of Hindu estates, and resentment of the Hindu landed gentry grew.

В 1986 году правительство Брисбена, штат Квинсленд, выступило за введение земельного налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A government report in 1986 for Brisbane, Queensland advocated a land tax.

Город быстро рос в 1920-х годах в рамках Флоридского земельного бума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city grew rapidly in the 1920s as part of the Florida land boom.

Когда пастор получил титул от Государственной земельной комиссии в 1875 году, Фэксон Атертон немедленно купил эту землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Pastor obtained title from the Public Land Commission in 1875, Faxon Atherton immediately purchased the land.

НАНА-это коммерческая корпорация с земельной базой в районе Коцебу на северо-западе Аляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NANA is a for-profit corporation with a land base in the Kotzebue area in northwest Alaska.

Он расширил земельное поместье, оставив достаточно земли и других активов для того, чтобы семья приобрела дворянский статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brasco became close with Ruggiero's kids, who would all come to him with their problems.

Ученые тару Бахль и М. Х. Сайед говорят, что земельно-имущественные споры являются еще одной ведущей причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scholars Taru Bahl and M.H. Syed say that land/property disputes are another leading cause.

Туманные обещания Мадеро о земельной реформе в Мексике привлекли многих крестьян по всей Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madero's vague promises of land reform in Mexico attracted many peasants throughout Mexico.

Община начала свою деятельность как часть Мексиканского земельного гранта ранчо Сан-Хуан в 1844 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community began as part of the 1844 Rancho San Juan Mexican land grant.

Газета поддержки земельной Лиги, Объединенная Ирландия, редактируемая Уильямом О'Брайеном, быстро разоблачила недостатки закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The support newspaper of the Land League, The United Ireland edited by William O'Brien was quick to expose the short comings of the act.


0You have only looked at
% of the information