Зима наступила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зима искусственного интеллекта - Winter Artificial Intelligence
зима на носу - winter is at hand
зима-волна - winter-tide
зима диапазон - winter range
зима еда - winter food
зима красота - winter beauty
зима миграции - winter migration
зима начала - winter onset
зима отдыха - winter getaway
когда пришла зима - when winter came
Синонимы к зима: время года, город, река, сезон, холод, отзимок, холодняк, зимка, зимушка
Значение зима: Самое холодное время года, следующее за осенью.
медведь (или слон) на ухо наступил - bear (or elephant) ear came
должен наступить - should tread
в её настроении наступил перелом - her mood has undergone a sea change
наступила в результате - come as a result
Наступит день - come a day
наступит последний - whichever occurs last
наступит раньше - will come ahead
прогресс наступит - progress will come
проглоти свою гордость наступи на свою гордость - swallow your pride
что наступит раньше - whichever comes first
Наступила зима, и они должны пересечь реку Стур, которая течет быстро и нагружена кусками разбитого льда. |
If he can effect a change, fine; if not, he has to live with it until he can get the change made, if that ever happens. |
Здесь же вслед за жарким летом наступила студеная зима, а в людях бурлила невиданная энергия и сила. |
This was a section that knew the chill of winter, as well as the heat of summer, and there was a vigor and energy in the people that was strange to her. |
После ее выхода в ноябре 2008 года наступила и зима... достиг № 6 в Великобритании и № 8 в США и продал почти 3,5 миллиона копий по всему миру к 2011 году. |
Upon its release in November 2008, And Winter Came... reached No. 6 in the UK and No. 8 in the US and sold almost 3.5 million copies worldwide by 2011. |
Когда наступила зима, компания решила спуститься в расщелину, а не отступать. |
With winter settling in, the company decided to go down the crevice, rather than retreat. |
Но когда наступила зима, жизнь в семействе Купо стала совсем невыносимой. |
When the winter arrived, life became impossible at home. |
Но прошло больше месяца, наступила глубокая зима, а в памяти всё было ясно, точно расстался он с Анной Сергеевной только вчера. |
But more than a month passed, real winter had come, and everything was still clear in his memory as though he had parted with Anna Sergeyevna only the day before. |
После повышения и наступила зима..., Эния взяла длительный перерыв от написания и записи музыки. |
After promoting And Winter Came..., Enya took an extended break from writing and recording music. |
После того как прошла холодная зима, наступило лето, и весь остров стал зеленым, что ошеломило Флоки. |
After the cold winter passed, the summer came and the whole island became green, which stunned Flóki. |
Наступила зима, и они должны пересечь реку Стур, которая течет быстро и нагружена кусками разбитого льда. |
Winter has arrived, and they must cross the Stour River which is running fast and laden with slabs of broken ice. |
Часть Калифорнии также пострадала от сильных пожаров. Влажная зима способствовала росту растений, но затем наступило жаркое сухое лето. |
Parts of California also experienced severe fires following a wet winter, which promoted plant growth, and then a hot dry summer. |
Когда наступила зима и выпал первый снег, злой рыцарь вступил во двор, в сопровождении 100 охотников и 100 лучников. |
When winter came and the first snowflakes fell, an evil knight appeared on court, accompanied by 100 hunters and 100 archers. |
Вернувшись на север, на свою базу в Оксфорде, он во второй раз сражался под Ньюбери, прежде чем наступила зима; битва закончилась нерешительно. |
Returning northwards to his base at Oxford, he fought at Newbury for a second time before the winter closed in; the battle ended indecisively. |
Наступила зима, и они должны пересечь реку Стур, которая течет быстро и нагружена кусками разбитого льда. |
The role of Roz was played by American actress Jane Lynch. |
Наступила зима; с тех пор как я пробудился к жизни, природа совершила полный круговорот. |
The winter advanced, and an entire revolution of the seasons had taken place since I awoke into life. |
И наконец наступил день, когда остался один-единственный человек, который благословлял и проклинал именем Эля. |
Until at last there was a day when there was only one left who only blessed or cursed in El's name. |
Наступил момент, когда оставалось только импровизировать и осваивать каждую новую ситуацию по мере ее развития. |
He had come to the stage when he could only improvise and meet each new situation as it arose. |
Иногда температура достигала -27 С. В конце концов, зима сдает свои позиции и весна не за горами. |
Some times the temperature reached -27 C in our region. Finally, winter is leaving and spring is around the corner. |
And then comes winter and the flower dies. |
|
И даже если бы наступил мир между израильтянами и палестинцами, это не принесло бы мира в Сирию, Ирак, Йемен или Ливию. |
And even if there were peace between Israelis and Palestinians, it would not bring peace to Syria, Iraq, Yemen, or Libya. |
Кто-то наступил ему на ногу шипованной подошвой. |
Somebody stepped on it with their spike boots. |
And when the fourth day came, I was as a madman. |
|
Рассвет наступил внезапно. |
Sunrise came more suddenly than either of us had expected. |
В пивных и ресторане Феникс пиво поднялось в цене - наступил вечер. |
In the beer-halls and Phoenix restaurant the price of beer went up. |
Оказалось - старик, он попытался вырвать ранец из рук Гребера, но тот наступил на ремни. |
It was an old man dragging the knapsack. Graeber stepped on the strap. |
Наконец наступил знаменательный четверг. |
The eventful Thursday at length came. |
And then, Conner, you get that breakout moment. |
|
The day of reckoning, if such it might be called, came later. |
|
И в жизни Васисуалия Андреевича наступил период мучительных дум и моральных-страданий. |
And so a period of agonizing reflection and moral suffering began for Basilius Andreevich. |
Gentlemen, we have come to the most perilous moment in our work. |
|
The winter is very long in Bohemia. |
|
Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого. |
God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. |
Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок. |
At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal. |
Пусть это будет зима, а это снег, и ты пришла ко мне домой погреться. |
Let's say it's winter, and there's snow and you come to my house to get warm. |
Well, at least she didn't get your tin ear. |
|
The whole world could be ending. I'd still be chowing down. |
|
Критический момент наступил, когда для нашего мэра такая же встреча такая же встреча закончилась пулей в позвоночнике. |
The low point being when our mayor was carried out of a meeting- just like this one- with a bullet in his spine. |
Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе. |
It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal. |
Около двух месяцев назад он наступил на мину и его разорвало на хрен. |
He stepped on a land mine about two months ago. He got blown to hell. |
Возможно, мы становимся в такие минуты по-детски наивными но зима и вид только что выпавшего снега всегда наполняют нас, людей каким-то необъяснимым блаженством. |
Despite being childish, Winter and a view of fresh snow awakens in us, humans, a feeling of obscure happiness. |
Долгожданный вечер наступил и я чувствовал, что полностью готов. |
The big night had finally arrived and I felt confident that I was ready. |
Между тем наступил март месяц. |
We had now got into the month of March. |
После возвращения рабов в бараке наступил период общего оживления, когда они смыли с себя накопившуюся за день грязь и им подали пищу. |
With the return of the slaves there was a period of activity, during which the dirt of the day's work was washed away, and food was brought out. |
Итак, когда этот день наступил, мы все залезли во взятый напрокат Кадиллак Эскалэйд и отправились на мальчишник. |
So, when the day arrived, we all climbed into a rented Escalade and set out. |
В моей жизни наступил переломный момент. |
This is a crucial time in my life. |
Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась. |
But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter. |
Зима 1818-19 годов, хотя и была трудным периодом для поэта, положила начало его annus mirabilis, в котором он написал свое самое зрелое произведение. |
The winter of 1818–19, though a difficult period for the poet, marked the beginning of his annus mirabilis in which he wrote his most mature work. |
29 ноября HV и HVO начали операцию зима 94 в Юго-Западной Боснии. |
On 29 November, the HV and the HVO initiated Operation Winter '94 in southwestern Bosnia. |
Когда наступил день суда, несколько человек дали против него показания, но тем не менее суд признал его свободным человеком. |
When the day of the trial came, several people testified against him but nevertheless, the court found him a free man. |
В новостях по радио сообщают, что произошел метеоритный дождь и наступил конец света. |
A bulletin on the radio claims there is a meteor shower and it is the end of the world. |
Поворотный момент во Французской революции наступил, когда лидеры отказались от своих целей свободы, чтобы сосредоточиться на сострадании к массам. |
The turning point in the French Revolution occurred when the leaders rejected their goals of freedom in order to focus on compassion for the masses. |
Зима 1601 года была чрезвычайно холодной в Эстонии, Ирландии, Латвии и Швейцарии, и лед в Рижской гавани разошелся поздно. |
The winter of 1601 was extremely cold in Estonia, Ireland, Latvia and Switzerland, and the ice in the harbour of Riga broke up late. |
Конец марки DeSoto наступил 30 ноября 1960 года, через 48 дней после того, как были представлены модели 1961 года, закончившие 32 года производства. |
The end of the DeSoto marque came on November 30, 1960, 48 days after the 1961 models were introduced, ending 32 years of production. |
Пока мистер Джонс был мэром, наступил сезон плохой торговли, что вызвало недовольство среди трудящихся классов. |
While Mr. Jones was Mayor, a season of bad trade set in, which caused distress among the labouring classes. |
12-й год Хиджры наступил 18 марта 633 года, когда Аравийский полуостров объединился под властью Халифа в Медине. |
The year 12 Hijri dawned on 18 March 633 with the Arabian peninsula united under the caliph in Medina. |
Конец его карьеры наступил в 1847 году, когда он был вынужден из-за долгов заложить свою родовую гильотину за 3000 франков. |
The end of his career came in 1847, after he was compelled by debt to pawn his ancestral guillotine for 3,000 francs. |
The bull then stomped on his leg, causing it to break. |
|
Последующая стабильность способствовала тому, что в 4-м и 5-м веках наступил золотой век индуистской культуры. |
The ensuing stability contributed to heralding in the golden age of Hindu culture in the 4th and 5th centuries. |
Возникшая в результате этого нехватка риса вызвала повсеместное недоедание, и если бы война продолжалась, то наступил бы массовый голод. |
The resulting shortage of rice caused widespread malnutrition, and mass starvation would have occurred had the war continued. |
Большой прорыв Фиппса наступил, когда они с Джонсоном играли двойную роль в спектакле в актерской лаборатории. |
The dark surface material of the nucleus may consist of complex organic compounds. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зима наступила».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зима наступила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зима, наступила . Также, к фразе «зима наступила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.