Зима наступила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зима наступила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
winter came
Translate
зима наступила -

- зима [имя существительное]

имя существительное: winter, winter-tide, winter-time



Наступила зима, и они должны пересечь реку Стур, которая течет быстро и нагружена кусками разбитого льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he can effect a change, fine; if not, he has to live with it until he can get the change made, if that ever happens.

Здесь же вслед за жарким летом наступила студеная зима, а в людях бурлила невиданная энергия и сила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a section that knew the chill of winter, as well as the heat of summer, and there was a vigor and energy in the people that was strange to her.

После ее выхода в ноябре 2008 года наступила и зима... достиг № 6 в Великобритании и № 8 в США и продал почти 3,5 миллиона копий по всему миру к 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon its release in November 2008, And Winter Came... reached No. 6 in the UK and No. 8 in the US and sold almost 3.5 million copies worldwide by 2011.

Когда наступила зима, компания решила спуститься в расщелину, а не отступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With winter settling in, the company decided to go down the crevice, rather than retreat.

Но когда наступила зима, жизнь в семействе Купо стала совсем невыносимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the winter arrived, life became impossible at home.

Но прошло больше месяца, наступила глубокая зима, а в памяти всё было ясно, точно расстался он с Анной Сергеевной только вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But more than a month passed, real winter had come, and everything was still clear in his memory as though he had parted with Anna Sergeyevna only the day before.

После повышения и наступила зима..., Эния взяла длительный перерыв от написания и записи музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After promoting And Winter Came..., Enya took an extended break from writing and recording music.

После того как прошла холодная зима, наступило лето, и весь остров стал зеленым, что ошеломило Флоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the cold winter passed, the summer came and the whole island became green, which stunned Flóki.

Наступила зима, и они должны пересечь реку Стур, которая течет быстро и нагружена кусками разбитого льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter has arrived, and they must cross the Stour River which is running fast and laden with slabs of broken ice.

Часть Калифорнии также пострадала от сильных пожаров. Влажная зима способствовала росту растений, но затем наступило жаркое сухое лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parts of California also experienced severe fires following a wet winter, which promoted plant growth, and then a hot dry summer.

Когда наступила зима и выпал первый снег, злой рыцарь вступил во двор, в сопровождении 100 охотников и 100 лучников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When winter came and the first snowflakes fell, an evil knight appeared on court, accompanied by 100 hunters and 100 archers.

Вернувшись на север, на свою базу в Оксфорде, он во второй раз сражался под Ньюбери, прежде чем наступила зима; битва закончилась нерешительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning northwards to his base at Oxford, he fought at Newbury for a second time before the winter closed in; the battle ended indecisively.

Наступила зима, и они должны пересечь реку Стур, которая течет быстро и нагружена кусками разбитого льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of Roz was played by American actress Jane Lynch.

Наступила зима; с тех пор как я пробудился к жизни, природа совершила полный круговорот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter advanced, and an entire revolution of the seasons had taken place since I awoke into life.

И наконец наступил день, когда остался один-единственный человек, который благословлял и проклинал именем Эля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until at last there was a day when there was only one left who only blessed or cursed in El's name.

Наступил момент, когда оставалось только импровизировать и осваивать каждую новую ситуацию по мере ее развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had come to the stage when he could only improvise and meet each new situation as it arose.

Иногда температура достигала -27 С. В конце концов, зима сдает свои позиции и весна не за горами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some times the temperature reached -27 C in our region. Finally, winter is leaving and spring is around the corner.

А потом приходит зима, и цветок погибает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then comes winter and the flower dies.

И даже если бы наступил мир между израильтянами и палестинцами, это не принесло бы мира в Сирию, Ирак, Йемен или Ливию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even if there were peace between Israelis and Palestinians, it would not bring peace to Syria, Iraq, Yemen, or Libya.

Кто-то наступил ему на ногу шипованной подошвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody stepped on it with their spike boots.

И когда наступил четвертый день, я был как безумный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the fourth day came, I was as a madman.

Рассвет наступил внезапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunrise came more suddenly than either of us had expected.

В пивных и ресторане Феникс пиво поднялось в цене - наступил вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beer-halls and Phoenix restaurant the price of beer went up.

Оказалось - старик, он попытался вырвать ранец из рук Гребера, но тот наступил на ремни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an old man dragging the knapsack. Graeber stepped on the strap.

Наконец наступил знаменательный четверг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eventful Thursday at length came.

А потом, Коннер, наступил твой прорыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, Conner, you get that breakout moment.

А потом наступил день расплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day of reckoning, if such it might be called, came later.

И в жизни Васисуалия Андреевича наступил период мучительных дум и моральных-страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so a period of agonizing reflection and moral suffering began for Basilius Andreevich.

Господа, наступил наиболее тревожный момент в нашей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, we have come to the most perilous moment in our work.

Зима в Богемии очень длинная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter is very long in Bohemia.

Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself.

Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal.

Пусть это будет зима, а это снег, и ты пришла ко мне домой погреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say it's winter, and there's snow and you come to my house to get warm.

Ей хотя бы медведь на ухо не наступил, как некоторым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least she didn't get your tin ear.

Даже если б наступил конец света, я б все равно его доел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole world could be ending. I'd still be chowing down.

Критический момент наступил, когда для нашего мэра такая же встреча такая же встреча закончилась пулей в позвоночнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low point being when our mayor was carried out of a meeting- just like this one- with a bullet in his spine.

Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal.

Около двух месяцев назад он наступил на мину и его разорвало на хрен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stepped on a land mine about two months ago. He got blown to hell.

Возможно, мы становимся в такие минуты по-детски наивными но зима и вид только что выпавшего снега всегда наполняют нас, людей каким-то необъяснимым блаженством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being childish, Winter and a view of fresh snow awakens in us, humans, a feeling of obscure happiness.

Долгожданный вечер наступил и я чувствовал, что полностью готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big night had finally arrived and I felt confident that I was ready.

Между тем наступил март месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had now got into the month of March.

После возвращения рабов в бараке наступил период общего оживления, когда они смыли с себя накопившуюся за день грязь и им подали пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the return of the slaves there was a period of activity, during which the dirt of the day's work was washed away, and food was brought out.

Итак, когда этот день наступил, мы все залезли во взятый напрокат Кадиллак Эскалэйд и отправились на мальчишник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when the day arrived, we all climbed into a rented Escalade and set out.

В моей жизни наступил переломный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a crucial time in my life.

Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter.

Зима 1818-19 годов, хотя и была трудным периодом для поэта, положила начало его annus mirabilis, в котором он написал свое самое зрелое произведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter of 1818–19, though a difficult period for the poet, marked the beginning of his annus mirabilis in which he wrote his most mature work.

29 ноября HV и HVO начали операцию зима 94 в Юго-Западной Боснии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 November, the HV and the HVO initiated Operation Winter '94 in southwestern Bosnia.

Когда наступил день суда, несколько человек дали против него показания, но тем не менее суд признал его свободным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the day of the trial came, several people testified against him but nevertheless, the court found him a free man.

В новостях по радио сообщают, что произошел метеоритный дождь и наступил конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bulletin on the radio claims there is a meteor shower and it is the end of the world.

Поворотный момент во Французской революции наступил, когда лидеры отказались от своих целей свободы, чтобы сосредоточиться на сострадании к массам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The turning point in the French Revolution occurred when the leaders rejected their goals of freedom in order to focus on compassion for the masses.

Зима 1601 года была чрезвычайно холодной в Эстонии, Ирландии, Латвии и Швейцарии, и лед в Рижской гавани разошелся поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter of 1601 was extremely cold in Estonia, Ireland, Latvia and Switzerland, and the ice in the harbour of Riga broke up late.

Конец марки DeSoto наступил 30 ноября 1960 года, через 48 дней после того, как были представлены модели 1961 года, закончившие 32 года производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the DeSoto marque came on November 30, 1960, 48 days after the 1961 models were introduced, ending 32 years of production.

Пока мистер Джонс был мэром, наступил сезон плохой торговли, что вызвало недовольство среди трудящихся классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mr. Jones was Mayor, a season of bad trade set in, which caused distress among the labouring classes.

12-й год Хиджры наступил 18 марта 633 года, когда Аравийский полуостров объединился под властью Халифа в Медине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year 12 Hijri dawned on 18 March 633 with the Arabian peninsula united under the caliph in Medina.

Конец его карьеры наступил в 1847 году, когда он был вынужден из-за долгов заложить свою родовую гильотину за 3000 франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of his career came in 1847, after he was compelled by debt to pawn his ancestral guillotine for 3,000 francs.

Затем бык наступил ему на ногу, отчего она сломалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bull then stomped on his leg, causing it to break.

Последующая стабильность способствовала тому, что в 4-м и 5-м веках наступил золотой век индуистской культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ensuing stability contributed to heralding in the golden age of Hindu culture in the 4th and 5th centuries.

Возникшая в результате этого нехватка риса вызвала повсеместное недоедание, и если бы война продолжалась, то наступил бы массовый голод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting shortage of rice caused widespread malnutrition, and mass starvation would have occurred had the war continued.

Большой прорыв Фиппса наступил, когда они с Джонсоном играли двойную роль в спектакле в актерской лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dark surface material of the nucleus may consist of complex organic compounds.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зима наступила». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зима наступила» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зима, наступила . Также, к фразе «зима наступила» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information