Ведомо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
известно, знакомо, не тайна, не секрет
You know how everything in this world fits together except people. |
|
Ему ведомо столько принципов сосуществования. |
He's got so many principles in life. |
Глупцам не ведомо, что им посчастливилось взирать на мессию грядущего века. |
Fools do not know how blessed they are to look upon the messiah of the next age. |
Всевышнему ведомо, что у меня на уме... |
The Almighty knows what I've got on my mind- |
Почему - ведомо лишь Г осподу, ведь она жила в достатке и независимости. |
Heaven knows why, for she was a woman who had her own income and her own way. |
You don't know the meaning of the word. |
|
Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого. |
God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself. |
BeatleJazz Сколько народу и сколько раз перепевало музыкальное наследие The Beatles - ведомо, пожалуй, одному Богу. |
Quincy Jones In a musical career that has spanned six decades, Quincy Jones has earned his reputation as a renaissance man of American music. |
Liza, do you know the meaning of the English word 'vacation'? |
|
Мне ведомо, что по особой милости господней из чресл ваших произошли близнецы, - сказал Самюэл. |
Samuel said, I'm told that out of some singular glory your loins got twins. |
Кому ведомо, не вызвано ли создание миров падением песчинок? |
How do we know that the creation of worlds is not determined by the fall of grains of sand? |
Разве вам не ведомо, что на службе надо выбирать наименьшее из двух зол? |
Do you not know that in the service one must always choose the lesser of two weevils? |
Больше того, они снова перехватили инициативу и неудержимо двигались к Парижу. Одному Господу Богу было ведомо, когда их остановят и остановят ли вообще. |
In fact, they had taken the initiative again, driving methodically toward Paris, and God knew when they could be stopped-if they could be stopped at all. |
Да, я верю вам, я верю, что бедный Г арри убит, и я верю, что его убийца (для чего, только Богу ведомо) все еще прячется в комнате своей жертвы. |
Ay truly, I believe you; I believe poor Harry is killed; and I believe his murderer (for what purpose, God alone can tell) is still lurking in his victim's room. |
Одному Богу ведомо как трудно будет нам жить с бременем убийства Кассетти. |
God knows how hard it will be to carry Cassetti's murder through our lives. |
Мне сказали, чужеземцам ничто не ведомо, кроме войны. |
Rua says that foreigners know nothing but war. |
На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки. |
Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS. |
В соответствии с резолюцией 60/255 Генеральной Ассамблеи информация о начисленных финансовых обязательствах будет представлена в промежуточной финансовой ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2006 года. |
On the basis of section III of General Assembly resolution 60/255, the accrued liability will be disclosed in the 31 December 2006 interim financial statement. |
Согласно действующим в системе Организации Объединенных Наций стандартам учета полный набор финансовых отчетов включает четыре основополагающих ведомости. |
According to United Nations accounting standards, a complete set of financial reports should consist of four basic statements. |
Действительно, по ведомости платили деньги но это были экологические отчеты, подготовленные для школ в Копенгагене. |
The pay office did pay the money out but it was in connection with environmental reports prepared for schools in Copenhagen. |
Я понял, что Сид делал в своем кабинете с этими ведомостями. |
I figured out what Sid was doing in his office with those spreadsheets. |
С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения. |
Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations. |
Если Фэнти и Минго правы насчет платежной ведомости... это был бы для нас солнечный день. |
If Fanty and Mingo are right about the payroll... this could look to be a sunny day for us. |
И особенно, я хочу, чтобы вы проверили ведомости Морского заповедника. |
In particular, I want you to look at the statements for the Marine Reserve. |
Запасы, предназначенные для передачи безвозмездно или за номинальную плату, учитываются в ведомостях по себестоимости или по текущей стоимости замещения. |
Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost. |
Когда Франкон заглянул в платёжную ведомость своего бюро, он обратил внимание, что самый высокооплачиваемый чертёжник одновременно и самый бесполезный. |
When Francon glanced at the list of his employees' salaries, he noticed that his most expensive draftsman was the man least needed in the office. |
При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля. |
The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia. |
Запудрил мозг, сказал, что не в курсе, что мне надо проверить ведомости. |
I bluffed, said I didn't know, Said I'd check with bookkeeping. |
Он достал из-под прилавка некий конверт и попросил ее расписаться в ведомости из бухгалтерии. |
He reached under the desk for an envelope, and offered her a clipboard with a document from Central Accounting to sign. |
Комиссия рекомендует ПРООН обеспечить разделение обязанностей при подготовке выверки банковских ведомостей и осуществлять последующий контроль за статьями, остающихся невыверенными в течение длительного времени. |
The Board recommends that UNDP ensure that there is segregation of duties in the preparation of bank reconciliations and follow-up of long outstanding items. |
Да я знаю, что это были не настоящие ведомости с оценками, потому что это была не моя папка. |
I know those were not the real judges' score sheets, because that was not my clipboard. |
А что, если мы сохраним роль ведущего и ведомого, но отбросим связь этой роли с полом танцора? |
So, what if we could keep the idea of lead and follow but toss the idea that this was connected to gender? |
Традиционно в отчетах корпораций, как представляется, основное внимание уделяется количественным параметрам, которые указываются в финансовых ведомостях. |
Traditionally, corporate reports seem to focus on quantifiable parameters that go into the financial statements. |
Недостатком этого является то, что ход ведомого стержня немного короче ведущего, что увеличивает вибрацию в V-образном двигателе. |
A drawback of this is that the stroke of the slave rod is slightly shorter than the master, which increases vibration in a V engine. |
Другой недостаток заключается в том, что нет аппаратного ведома подтверждения, то есть обнаружения ведомого устройства для связи. |
Another disadvantage is that there is no hardware slave acknowledgment i.e. detection of slave for communication. |
Ведомость активов, пассивов, Фонда оборотного капитала и превышения поступлений над расходами по состоянию на 31 декабря 2004 года. |
Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as of 31 December 2004. |
Мультивибратор в ведомом устройстве считывает строку данных примерно через 30 МКС после падения ребра. |
The multivibrator in the slave reads the data line about 30 µs after the falling edge. |
Одна из крупных каучуковых плантаций «Сала раббер корпорейшн» показала инвестиции в новое строительство в размере 1,5 млн. долл. США в качестве расходов, и потому в балансовой ведомости прибыли получился убыток. |
One of the large rubber plantations, Salala Rubber Corporation, treated new development costs of $1.5 million as expenses to convert its profit into a loss. |
Он был назван бизнесменом года в 1999, 2006 и 2007 годах Ведомостями, российской деловой ежедневной газетой. |
He was named businessman of the year in 1999, 2006, and 2007 by Vedomosti, a Russian business daily. |
Начиная с сентября 2002 года выверка платежных ведомостей по заработной плате будет производиться ежемесячно. |
Starting in September 2002 the payroll will be reconciled on a monthly basis. |
Текущие замороженные значения ведомого устройства хранятся в регистрах сдвига. |
The current frozen values of the slave are stored in Shift registers. |
Информация, приводимая в примечании 9 к финансовым ведомостям БАПОР, касающемся расходов на землю и строительство, находится в противоречии с этим положением. |
Note 9 to the UNRWA financial statements on land and buildings presents information that is contrary to this. |
Я видел 50 штук в ведомости. |
I saw 50,000 in the payroll. |
Силы, действующие на ведомое колесо, включают в себя движение вперед и назад, а также силы торможения и поворота. |
The forces on a driven wheel include forward and reverse propulsion as well as the braking and turning forces. |
They don't get audited here on the same balance sheet. |
|
A few weeks ago, Ted dumped me as his wingman. |
|
Вы каждое письмо нумеруйте и записывайте его в особую ведомость. |
You ought to number each letter and make a special note of it in a special record. |
Ранние конструкции, как правило, были собачьими муфтами с кулачком на ведомом элементе, используемом для расцепления собак в соответствующей точке. |
Early designs were typically dog clutches with a cam on the driven member used to disengage the dogs at the appropriate point. |
Внешняя синхронизация с аудио-и видеомагнитофонами была возможна с помощью тайм-кода SMPTE и драйверов видео-ведомого устройства. |
External synchronisation with audio and video tape machines was possible with SMPTE timecode and the Video Slave drivers. |
Внутренний таймер ведомого устройства-это недорогой аналоговый таймер. |
The slave's internal timer is an inexpensive analog timer. |
В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость. |
The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement. |
В самом деле забавно было встретить в этом никому не ведомом меблированном доме человека, чья несчастная участь наделала столько шума в Париже. |
It was, indeed, strange in this unknown spot to find the young man whose misfortunes had made so much noise in Paris. |
Его имя - Люк О'Нил - было, как полагается, внесено в платежную ведомость, и в Большом доме о нем уже толковали куда больше, чем обычно говорят о наемных работниках. |
His name had been duly entered in the books, Luke O'Neill, and he was already talked about in the big house far more than stockmen usually were. |
Муфта представляет собой механическое устройство, которое включает и отключает передачу энергии, особенно от ведущего вала к ведомому валу. |
A clutch is a mechanical device which engages and disengages power transmission especially from driving shaft to driven shaft. |
Годичные ведомости, Журнал для джентльменов, Проповеди Блепра и Юм и Смоллет. |
The Annual Register, the Gentleman's Magazine, Blair's Sermons, and Hume and Smollett. |
Эта разбивка не была отражена в ведомостях за 2010 - 2011 годы. |
That breakdown has not been maintained in the 2010-2011 statements. |
- платежная ведомость - payment statement
- ведомость видов работ - activities bill
- ведомость выборочного осмотра - spot check inspection sheet
- ведомость заказа материалов - bill of materials
- ведомость запасного имущества и принадлежности - tools and accessories list
- ведомое звено - driven member
- прямые затраты труда по платежной ведомости - direct payroll costs
- сводная ведомость - consolidated statement
- ведомость материалов - bill of materials
- зарплатная ведомость - payroll
- финансовая ведомость - financial statement
- ведомость требований к документации поставщика - supplier document requirement schedule
- ведомость поступлений и расходов и изменений - statement of receipts and expenditures and changes
- проверенные финансовые ведомости - audited financial statements
- платежные ведомости - payslips
- платежной ведомости - payroll
- сортировочная ведомость - crest list
- ведомое маршрут - slave route
- ведомое сопротивление - slave resistance
- ведомость активов и пассивов - statement of assets and liabilities
- ведомость оплаты - remuneration statement
- ведомость результатов сплошного контроля и оценок - screening and evaluation worksheet
- удаление ведомого NE - slave ne deletion
- втулка ведомого вала спидометра - speedometer driven shaft sleeve
- контакт зубьев ведущей и ведомой шестерен - pinion and bevel gear tooth contact
- лица в качестве ведомого устройства - persons as a slave
- платежные ведомости цифры - payrolls figures
- сводная упаковочная ведомость - master packing slip
- манипулятор с ведущей и ведомой руками - master-slave manipulator
- составлять ведомость - make up a list