Ведомо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ведомо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
knows
Translate
ведомо -

известно, знакомо, не тайна, не секрет


Тебе ведомо, как всё в этом мире скреплено, кроме людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how everything in this world fits together except people.

Ему ведомо столько принципов сосуществования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got so many principles in life.

Глупцам не ведомо, что им посчастливилось взирать на мессию грядущего века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fools do not know how blessed they are to look upon the messiah of the next age.

Всевышнему ведомо, что у меня на уме...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Almighty knows what I've got on my mind-

Почему - ведомо лишь Г осподу, ведь она жила в достатке и независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven knows why, for she was a woman who had her own income and her own way.

Тебе не ведомо понятие этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know the meaning of the word.

Это ведомо одному Богу, а для меня не имеет никакого значения: час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее же касается не меня, а другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows; I am careless; this is my true hour of death, and what is to follow concerns another than myself.

BeatleJazz Сколько народу и сколько раз перепевало музыкальное наследие The Beatles - ведомо, пожалуй, одному Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quincy Jones In a musical career that has spanned six decades, Quincy Jones has earned his reputation as a renaissance man of American music.

Лиза, ведомо ли тебе слово отпуск?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza, do you know the meaning of the English word 'vacation'?

Мне ведомо, что по особой милости господней из чресл ваших произошли близнецы, - сказал Самюэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samuel said, I'm told that out of some singular glory your loins got twins.

Кому ведомо, не вызвано ли создание миров падением песчинок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we know that the creation of worlds is not determined by the fall of grains of sand?

Разве вам не ведомо, что на службе надо выбирать наименьшее из двух зол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not know that in the service one must always choose the lesser of two weevils?

Больше того, они снова перехватили инициативу и неудержимо двигались к Парижу. Одному Господу Богу было ведомо, когда их остановят и остановят ли вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, they had taken the initiative again, driving methodically toward Paris, and God knew when they could be stopped-if they could be stopped at all.

Да, я верю вам, я верю, что бедный Г арри убит, и я верю, что его убийца (для чего, только Богу ведомо) все еще прячется в комнате своей жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay truly, I believe you; I believe poor Harry is killed; and I believe his murderer (for what purpose, God alone can tell) is still lurking in his victim's room.

Одному Богу ведомо как трудно будет нам жить с бременем убийства Кассетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God knows how hard it will be to carry Cassetti's murder through our lives.

Мне сказали, чужеземцам ничто не ведомо, кроме войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rua says that foreigners know nothing but war.

На первом этапе «Атлас» будет развернут, в частности, в таких областях, как финансовая отчетность, кадровые ресурсы, платежные ведомости и закупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial accounting, human resources, payroll and procurement, among others, are being supported by the first wave of ATLAS.

В соответствии с резолюцией 60/255 Генеральной Ассамблеи информация о начисленных финансовых обязательствах будет представлена в промежуточной финансовой ведомости за год, закончившийся 31 декабря 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of section III of General Assembly resolution 60/255, the accrued liability will be disclosed in the 31 December 2006 interim financial statement.

Согласно действующим в системе Организации Объединенных Наций стандартам учета полный набор финансовых отчетов включает четыре основополагающих ведомости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to United Nations accounting standards, a complete set of financial reports should consist of four basic statements.

Действительно, по ведомости платили деньги но это были экологические отчеты, подготовленные для школ в Копенгагене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pay office did pay the money out but it was in connection with environmental reports prepared for schools in Copenhagen.

Я понял, что Сид делал в своем кабинете с этими ведомостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured out what Sid was doing in his office with those spreadsheets.

С тем чтобы облегчить понимание финансовых ведомостей и чтобы они более точно отражали операции ЮНФПА, в формат их представления были внесены определенные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes have been made to the presentation of the financial statements to facilitate their interpretation and to more accurately reflect UNFPA operations.

Если Фэнти и Минго правы насчет платежной ведомости... это был бы для нас солнечный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Fanty and Mingo are right about the payroll... this could look to be a sunny day for us.

И особенно, я хочу, чтобы вы проверили ведомости Морского заповедника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, I want you to look at the statements for the Marine Reserve.

Запасы, предназначенные для передачи безвозмездно или за номинальную плату, учитываются в ведомостях по себестоимости или по текущей стоимости замещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost.

Когда Франкон заглянул в платёжную ведомость своего бюро, он обратил внимание, что самый высокооплачиваемый чертёжник одновременно и самый бесполезный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Francon glanced at the list of his employees' salaries, he noticed that his most expensive draftsman was the man least needed in the office.

При постройке модели были использованы сохранившиеся чертижы, письма, распоряжения Петра I, прочих государственных чиновников и исторических лиц, связанных с судьбой корабля, судовой журнал, шкиперские ведомости и другие подлинные исторические документы, позволяющие наиболее точно воссоздать облик корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model of the KRONSHLOT frigate was built in 2004-2005 by master model ship builder Alexey Baranov and earned its builder the title of the Champion of Russia.

Запудрил мозг, сказал, что не в курсе, что мне надо проверить ведомости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bluffed, said I didn't know, Said I'd check with bookkeeping.

Он достал из-под прилавка некий конверт и попросил ее расписаться в ведомости из бухгалтерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached under the desk for an envelope, and offered her a clipboard with a document from Central Accounting to sign.

Комиссия рекомендует ПРООН обеспечить разделение обязанностей при подготовке выверки банковских ведомостей и осуществлять последующий контроль за статьями, остающихся невыверенными в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board recommends that UNDP ensure that there is segregation of duties in the preparation of bank reconciliations and follow-up of long outstanding items.

Да я знаю, что это были не настоящие ведомости с оценками, потому что это была не моя папка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know those were not the real judges' score sheets, because that was not my clipboard.

А что, если мы сохраним роль ведущего и ведомого, но отбросим связь этой роли с полом танцора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what if we could keep the idea of lead and follow but toss the idea that this was connected to gender?

Традиционно в отчетах корпораций, как представляется, основное внимание уделяется количественным параметрам, которые указываются в финансовых ведомостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, corporate reports seem to focus on quantifiable parameters that go into the financial statements.

Недостатком этого является то, что ход ведомого стержня немного короче ведущего, что увеличивает вибрацию в V-образном двигателе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drawback of this is that the stroke of the slave rod is slightly shorter than the master, which increases vibration in a V engine.

Другой недостаток заключается в том, что нет аппаратного ведома подтверждения, то есть обнаружения ведомого устройства для связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another disadvantage is that there is no hardware slave acknowledgment i.e. detection of slave for communication.

Ведомость активов, пассивов, Фонда оборотного капитала и превышения поступлений над расходами по состоянию на 31 декабря 2004 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statement of assets, liabilities, Working Capital Fund and excess of income over expenditures as of 31 December 2004.

Мультивибратор в ведомом устройстве считывает строку данных примерно через 30 МКС после падения ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multivibrator in the slave reads the data line about 30 µs after the falling edge.

Одна из крупных каучуковых плантаций «Сала раббер корпорейшн» показала инвестиции в новое строительство в размере 1,5 млн. долл. США в качестве расходов, и потому в балансовой ведомости прибыли получился убыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the large rubber plantations, Salala Rubber Corporation, treated new development costs of $1.5 million as expenses to convert its profit into a loss.

Он был назван бизнесменом года в 1999, 2006 и 2007 годах Ведомостями, российской деловой ежедневной газетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was named businessman of the year in 1999, 2006, and 2007 by Vedomosti, a Russian business daily.

Начиная с сентября 2002 года выверка платежных ведомостей по заработной плате будет производиться ежемесячно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in September 2002 the payroll will be reconciled on a monthly basis.

Текущие замороженные значения ведомого устройства хранятся в регистрах сдвига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current frozen values of the slave are stored in Shift registers.

Информация, приводимая в примечании 9 к финансовым ведомостям БАПОР, касающемся расходов на землю и строительство, находится в противоречии с этим положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note 9 to the UNRWA financial statements on land and buildings presents information that is contrary to this.

Я видел 50 штук в ведомости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw 50,000 in the payroll.

Силы, действующие на ведомое колесо, включают в себя движение вперед и назад, а также силы торможения и поворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forces on a driven wheel include forward and reverse propulsion as well as the braking and turning forces.

Они не попали в аудит вместе с остальными ведомостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't get audited here on the same balance sheet.

Несколько недель назад, Тэд Убрал меня с поста ведомого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks ago, Ted dumped me as his wingman.

Вы каждое письмо нумеруйте и записывайте его в особую ведомость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to number each letter and make a special note of it in a special record.

Ранние конструкции, как правило, были собачьими муфтами с кулачком на ведомом элементе, используемом для расцепления собак в соответствующей точке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early designs were typically dog clutches with a cam on the driven member used to disengage the dogs at the appropriate point.

Внешняя синхронизация с аудиовидеомагнитофонами была возможна с помощью тайм-кода SMPTE и драйверов видео-ведомого устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External synchronisation with audio and video tape machines was possible with SMPTE timecode and the Video Slave drivers.

Внутренний таймер ведомого устройства-это недорогой аналоговый таймер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slave's internal timer is an inexpensive analog timer.

В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement.

В самом деле забавно было встретить в этом никому не ведомом меблированном доме человека, чья несчастная участь наделала столько шума в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, indeed, strange in this unknown spot to find the young man whose misfortunes had made so much noise in Paris.

Его имя - Люк О'Нил - было, как полагается, внесено в платежную ведомость, и в Большом доме о нем уже толковали куда больше, чем обычно говорят о наемных работниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name had been duly entered in the books, Luke O'Neill, and he was already talked about in the big house far more than stockmen usually were.

Муфта представляет собой механическое устройство, которое включает и отключает передачу энергии, особенно от ведущего вала к ведомому валу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clutch is a mechanical device which engages and disengages power transmission especially from driving shaft to driven shaft.

Годичные ведомости, Журнал для джентльменов, Проповеди Блепра и Юм и Смоллет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Annual Register, the Gentleman's Magazine, Blair's Sermons, and Hume and Smollett.

Эта разбивка не была отражена в ведомостях за 2010 - 2011 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That breakdown has not been maintained in the 2010-2011 statements.



0You have only looked at
% of the information