Златка пожарная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
златка большая - big borer
златка дубовая - oak borer
златка дымчатая - borer smoky
златка золотисто-яичная - borer golden egg
златка изменчивая осиновая - borer volatile aspen
златка липовая - linden borer
златка синяя сосновая - blue pine borer
златка фисташковая - borer pistachio
златка чёрноточечная хвойная - anthaxia quadripunctata
златка-дицерка бронзовая - borer-ditserka bronze
Синонимы к златка: насекомое, жук
пожарный шланг - fire hose
пожарный гидрант - fire hydrant
пожарный выход - fire exit
пожарный крюк - fire hook
пожарный автомобиль - fire truck
аварийный пожарный трап - fire control stairs
пожарный наблюдатель - fire spotter
автоматический пожарный извещатель - automatic fire alarm
пожарный топор - fire axe
пожарный депо - fire station
Синонимы к пожарный: охраннопожарный, противопожарный, пожарнохозяйственный, пожароизвещательный, пожаронасосный, охранопожарный, электропожарный, лесопожарный, водопожарный, пожарник
Другие субспециализации, такие как контрольная проводка и пожарная сигнализация, могут выполняться специалистами, прошедшими обучение в устанавливаемых устройствах, или внутренними проводниками. |
Other sub-specialties such as control wiring and fire-alarm may be performed by specialists trained in the devices being installed, or by inside wiremen. |
Босс, пожарная безопасность этой базы никуда не годится. |
Boss, the fire safety on this base is a shambles. |
Пожарная охрана думала я шучу, когда я сказал им, что хочу просеять всё здесь. |
Fire Marshall thought I was kidding when I told him I wanted to sift all this. |
В китайском языке huo che соответствует 火车 или Hu, Hu CH chē в пиньине, буквально пожарная машина или пожарная тележка, обозначающая чаще всего поезд. |
In Chinese, huo che corresponds to 火车 or 火 車, huŏ chē in Pinyin, literally a fire car or fire cart, designating most usually a train. |
Будто сработала пожарная тревога, и все вокруг слоняются без дела. |
It's like a fire alarm's gone off and everyone's just hanging about. |
Но вы даже не глянули, когда пожарная машина проехала мимо с огнями и сиренами |
But you didn't even glance up when a fire truck drives by with its lights and sirens. |
В октябре 2013 года Пожарная служба Сент-Луиса начала эксплуатировать пожарный катер, названный в честь Мусиала. |
In October 2013 the St. Louis Fire Department started operating a fireboat named after Musial. |
Bargo Rural Fire Brigade was established 1939. |
|
В здании строго соблюдается пожарная безопасность. |
There are strict fire safety regulations in the building. |
Приносим извинения посетителям, сработала пожарная сигнализация. |
We apologizes to customers that the fire alarm has begun. |
К счастью, незадолго до взрыва сработала пожарная сигнализация. |
Luckily the fire alarm went off before the explosion. |
На МБ -1 сработала пожарная сигнализация. |
There seems to be a fire alarm on M.S. One. |
Когда это в старшей школе пожарная тревога означала настоящий пожар? |
When in high school has a fire alarm actually been a real fire? |
Была вызвана пожарная бригада, которая быстро потушила огонь. |
The fire brigade was notified and quickly put out the fire. |
Fire truck beat out the train set? |
|
It could be a warehouse or an old firehouse. |
|
Наша пожарная команда, хотя и слабая сравнительно с пространством и населением города, действовала, однако, весьма аккуратно и самоотверженно. |
Our fire brigade, though it was hardly adequate to the size and population of the town, worked with great promptitude and devotion. |
В Оберне закрылась пожарная часть и нам сказали, что необходимо скорректировать персонал... |
Because of the Auburn firehouse closure, we have been told that we need to adjust our manpower... |
Они даже не уверены, что пожарная сигнализация работала. |
They're not even sure if the fire alarms were functioning. |
Пожарная служба заявляет, что здание было незаперто, и туда мог попасть кто угодно. |
Fire officials say the building was unsecured and it was easy for people to get inside. |
У дверей вокзала под станционным колоколом стояла высокая пожарная кадка. |
By the door of the station, under the signal bell, stood a tall firefighting barrel. |
Пожарная Кэррол будет направлять вас в самые срочные места. |
Firefighter Carroll here will be directing you to the most urgent areas. |
after the fire marshal shows up. |
|
Это был настоящий вопль, резкий, пронзительно внезапный, как пожарная сирена. |
It was an actual shriek, thin and high. It had come with the startling suddenness of a fire siren. |
И это говорит тот, кто с ума сходит каждый раз, когда мимо проезжает пожарная машина. |
Says the guy who freaks out every time a fire engine goes by. |
Мама, мама, пожарная тревога! |
Mom, mom, the fire alarm went off. |
Пожарная лестница выдвинулась, и двери открылись... и она вышла наружу. |
And the fire escape went off, and the doors unlocked... and she got out. |
Сзади есть старая пожарная лестница, которая выходит на мусорные контейнеры. |
There's an old fire escape ... runs off the back, drops off behind a bunch of dumpsters. |
Эта пожарная все еще продается. |
That firehouse is still for sale. |
Пожарная часть 51, после тщательной проверки второй смены, Департамент разработал некоторые улучшения. |
Firehouse 51, after a careful review of second shift, the department has found room for some improvements. |
We're 4 stories up, but there's a fire escape over there. |
|
There's a fire escape in the back, but it doesn't lead to the roof. |
|
Итак: барабан, пожарная машина... ожерелье - это 30 долларов. |
So a drum set, a fire truck... The necklace is $30. |
Прикатила ещё одна пожарная машина и остановилась перед домом мисс Стивени Кроуфорд. |
Another fire truck appeared and stopped in front of Miss Stephanie Crawford's. |
Позади нас завопила сирена, из-за угла выкатилась пожарная машина из Эбботсвила и остановилась напротив нашего дома. |
Behind us, the fire truck from Abbottsville screamed around the curve and stopped in front of our house. |
This is a wonderful fire truck. |
|
Мы можем подождать, пока пожарная машина выедет на другой вызов. |
Hey, we can wait until the fire truck takes another call. |
Балкон, пожарная лестница... |
There's the back balcony, the fire escape... |
И лапка редкого жука который называется Ясеневая изумрудная узкотелая златка |
And the leg from a rare bug called the emerald ash borer. |
Может, это пожарная вышка или заброшенное лесничество. |
Maybe it's a fire tower or some kind of ranger station, long forgotten. |
Пожарная служба короны-один из примеров местного агентства общественной безопасности, использующего ATAK. |
Corona Fire Department is one example of a local public safety agency using ATAK. |
Пожарная часть была разграблена, а пожарные превратились в носорогов. |
The fire station has been sacked, and the firemen have turned into rhinos. |
Когда прибыла пожарная команда Беллингема, огромное количество бензина окрасило ручей в розовый цвет, и дым был подавляющим. |
When the Bellingham Fire Department arrived, massive amounts of gasoline had turned the creek pink, and the fumes were overwhelming. |
Пожарная служба уведомила Олимпийский трубопровод об утечке и эвакуировала территорию вокруг ручья. |
The fire department notified Olympic Pipeline of the leak and evacuated the area around the creek. |
Пожарная служба округа Лос-Анджелес требовала Mars lights в качестве стандартного устройства предупреждения LACoFD, пока Федеральный знак и сигнальный маяк не был принят в качестве замены. |
The Los Angeles County Fire Department required Mars lights as a standard LACoFD warning device until the Federal Sign & Signal BeaconRay was adopted as a replacement. |
Он также известен как пожарная часть № 18 двигателестроительной компании. |
It is also known as Engine Company No. 18 Fire Station. |
Третья пожарная часть, машинное отделение. 207 / Лестничная Компания. 210 / Спутник 6 / батальон 7 / дивизион 11, расположен на улице Тилли 172 в соседнем Форте Грин. |
A third fire station, Engine Co. 207/Ladder Co. 210/Satellite 6/Battalion 7/Division 11, is located at 172 Tillary Street in nearby Fort Greene. |
С 1976 года Пожарная охрана обеспечивается по контракту с пожарной службой Пало-Альто. |
Fire protection has been provided by contract with the Palo Alto Fire Department since 1976. |
Примером этого может быть пожарная служба, которая помогает снять кошку с дерева, где жизнь, здоровье или имущество не находятся в непосредственной опасности. |
An example of this would be a fire department responding to help retrieve a cat from a tree, where no life, health or property is immediately at risk. |
Одной из самых примечательных особенностей является его пожарная башня, которая украшает вершину горы, по крайней мере, с 1939 года. |
One of the most notable features is its fire tower, which has graced the top of the mountain since at least 1939. |
К середине 1800-х годов паровые локомотивы были распространены, и первая эффективная паровая пожарная машина была в рабочем состоянии. |
By the mid-1800s, steam locomotives were common and the first efficient steam-driven fire engine was operational. |
Пожарная охрана и неотложная медицинская помощь в городе предоставляются пожарно-спасательным управлением Далласа. |
Fire protection and emergency medical services in the city are provided by the Dallas Fire-Rescue Department. |
Запущенная пожарная машина 1923 года Kearns в настоящее время выставлена сегодня в городе Нью-Таун, пожарная часть Пенсильвании. |
A running 1923 Kearns fire truck is currently on display today in the city of New Town, Pennsylvania's firehouse. |
Руби пытается заставить Макса играть с другими игрушками, пока Руби не обнаруживает, что игрушечная пожарная машина Макса была в пианино. |
Ruby tries to get Max to play with other toys until Ruby finds that Max's toy fire truck was in the piano. |
Пожарная машина Fargo в Санкт-Петербурге, Россия. |
Fargo fire truck in Saint Petersburg, Russia. |
В 2015 году пожарная служба ответила на более чем 40 000 экстренных вызовов на службу, в том числе на более чем 300 пожаров рабочих структур. |
In 2015 the Fire Department responded to over 40,000 emergency calls for service, including more than 300 working structure fires. |
Первая автоматическая пожарная сигнализация была запатентована в 1890 году Фрэнсисом Роббинсом Аптоном, соратником Томаса Эдисона. |
The first automatic electric fire alarm was patented in 1890 by Francis Robbins Upton, an associate of Thomas Edison. |
10-летний-литиевая-батарея-приведенный в действие дымовая пожарная сигнализация была введена в 1995 году. |
The 10-year-lithium-battery-powered smoke alarm was introduced in 1995. |
Пожарная служба штата Джерси была сформирована в 1938 году, когда Штаты приняли на себя пожарную бригаду Сент-Хелиера, которая была сформирована в 1901 году. |
The States of Jersey Fire Service was formed in 1938 when the States took over the Saint Helier Fire Brigade, which had been formed in 1901. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «златка пожарная».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «златка пожарная» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: златка, пожарная . Также, к фразе «златка пожарная» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.