Знает, где она была - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
не знать - dont know
знать английский язык - know english language
знать в любое время - to know at any time
знать ваш дух - know your spirit
знать о материале - aware of material
знать, где она получила - know where she got
знать, что вы хотите быть - know what you want to be
хорошо знать, что - good to know what
что-нибудь еще нам нужно знать - anything else we need to know
ну откуда мне знать? - how should I know?
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
Где я - Where I am
где вы можете арендовать - where you can rent
где же я хочу поехать - where do i want to go
где снова - where again
где твоя голова - where is your head
где, черт возьми, Я. - where the hell are ya
для тех, где - for those where
я расскажу вам, где - i will tell you where
так что вы знаете, где - so you know where
слева где-то - left somewhere
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
когда она готова - when it's ready
она была замужем - she was married to
Ранее она работала - previously she worked
она будет уходить - it will go off
она гОТОВ - she ready
продемонстрировать, что она была - demonstrate that it had
она реальна - she is real
она включает в себя многие - it involves many
она получила степень - she was awarded a degree
она улыбается - she smiles
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
должна быть смоделирована - should be modeled
быть первым местом - be the first place
как правило, должны быть изолированы - tend to be isolated
вклад, который может быть - contribution that could be
может быть регулируемым - may be adjustable
нет необходимости быть - there is no need to be
позволили ему быть - allowed it to be
чтобы быть еще лучше - to be even better
плата должна быть - the fee should be
рада быть - is pleased to be
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Но кто знает что здесь происходит когда он делает вид, что твоя почта была доставлена по ошибке? |
But who knows that happens around here when he pretends that your mail was mistakenly delivered? |
За ним была погоня. Никто не знает, что с ним случилось, поэтому подумали, что он просто умер в горах. |
There was a posse after him, and they think he died there in the mountains. |
Единственная сделка, о которой он знает, была та, о которой официально пока не объявляли. |
The only deal that he knew about was one that hasn't been officially announced yet. |
Для многих, кто до сих пор не знает, что прежняя функция GA была удалена из избранного шаблона. |
For the many who still don't know the former GA function was removed from the featured template. |
У меня в молодости была кобыла, звали ее Селедка, наверное, потому что худая была, черт ее знает. |
When I was young, I had a mare nicknamed Herring, perhaps because she was skinny, or the devil knows why. |
Мисс Г илкрист не знает, почему это произошло, а должна была бы знать, если бы пыталась покончить с собой. Кроме того, она вряд ли выбрала бы мышьяк. |
She says not and she should know. Besides, if she wanted to commit suicide she wouldn't be likely to choose arsenic. |
Хотя битва была прервана, Китана знает, что когда-нибудь она продолжится. |
Although the battle was interrupted, Kitana knows that it will continue some day. |
Аллегорически, дверь между теми, кто знает определения, и нами была открыта только в 60-х годах, согласно Суаресу. |
Allegorically, the door between those who know the definitions and us has only been opened during the ‘60s according to Suarez. |
Она была так музыкально талантлива, вокалистка, которая действительно знает свой голос. |
She was so musically talented, a vocalist who really knows her voice. |
Но я сама не выпускала ее из объятий и готова была плакать над нею бог знает сколько времени. |
But I held her tight all the while, and could have wept over her I don't know how long. |
Так, она была в Скандинавии, и в Израиле, и в Португалии, и кто знает, где еще. |
So, she, she's been to Scandinavia, and Israel, and Portugal, and stuff. |
Девчёнка эта вполне была уверена, что всё нужное для неё она знает. |
The little girl was quite convinced she knew everything she needed to know. |
Кто-нибудь знает, было ли возвышение S AM и C AM serpentina до полного вида недавно или вся история была там? |
Anyone know if the elevation of the S AM and C AM serpentina to full species was recent or what the whole story was there? |
But if anyone knows who the other woman is... |
|
Намерение в этом случае состоит в том, чтобы убедиться, что человек, просматривающий веб-сайт, знает, что нет никакого одобрения сайта, на который была сделана ссылка. |
The intention in that case is to ensure that the person browsing is aware that there is no endorsement of the site being linked to by the site that was linked from. |
Затем, если поддельная улица, ...улица-ловушка, когда-то появляется у кого-то ещё на карте, ...он знает, что его работа была украдена. |
Then if the fake street, the trap street, ever shows up on someone else's map, they know their work's been stolen. |
Она была моим эдемским садом, и Господь знает, как прекрасно всё было до той ночи. |
She was my garden of Eden. And God knows how beautiful it was until that night. |
Крышка ставится так, чтобы она была хорошо видна противнику, поэтому каждый игрок знает, сколько заключенных у противника физически удалены с игрового поля. |
The lid is placed so it's easily visible by the opponent, so each player knows how many prisoners the opponent has that are physically removed from the playing board. |
Кто знает, быть может, Ребекка и была права в своих рассуждениях, и только деньгами и случаем определяется разница между нею и честной женщиной! |
And who knows but Rebecca was right in her speculations-and that it was only a question of money and fortune which made the difference between her and an honest woman? |
Работал над этой чёртовой панелью Бог знает сколько. И я ужасно хотел бы, чтобы здесь была небольшая комната для работы. |
I have been working on rerouting this damn panel for I don't know how long... and I would love to have just a little room to work. |
Who knows where she was at the time of the murder? |
|
Lorenzo knows the tape was erased. |
|
Спроси, не знает ли она женщину со свадьбы которая была в лиловом платье? |
Ask her if she knows a woman at the wedding... who wore a lavender dress. |
Кто-нибудь знает, была ли Спунер ее замужней фамилией, так как у меня есть книги, в которых говорится, что победителем гонки на Кубок Короля 1930 года была Мисс Уинифред Браун. |
Does anyone know if Spooner was her married name, as I have books stating that the winner of the 1930 King's Cup Race was Miss Winifred Brown. |
Но откуда же он все-таки знает, что она была там? |
How does he know I was in his office? |
Остальная часть команды не знает, когда она впервые присоединится к команде, но она-дочь доктора Малоккио, которая была первой, кто ее опробовал. |
It is unknown to the rest of the team when she first joins, but she is Dr. Malocchio's daughter, who was the one who had her try out in the first place. |
Господь знает, Полли всегда была трудным ребёнком, но с тех пор как мама умерла, она стала совершенно безумной. |
Lord knows, Polly has always been difficult, but ever since mama died, she's gone downright insane. |
Однако никто не знает, была ли начата делимитация земель, принадлежащих коренному населению. |
It was not known whether the process of demarcation of indigenous lands had begun. |
По-видимому, никто не знает, как была разрушена надстройка башни между 2007 и 2012 годами. |
No one appears to know how the superstructure tower was destroyed between 2007 and 2012. |
Does any one know what was the discussion between them? |
|
Кто-нибудь знает, почему эта страница была заблокирована и как долго? |
Does anyone know what caused this page to be locked, and for how long? |
Гимметроу исследовал проблему шаблона давно-когда, и знает, что это была за проблема. |
Gimmetrow investigated the template problem way-back-when, and knows what the problem was. |
Кто знает, останься мисс Ховард в Стайлз, возможно, Инглторп испугался бы ее всевидящего ока и несчастная миссис Инглторп была бы сейчас жива. |
I wondered whether, if she had remained at Styles, the tragedy would have taken place, or would the man have feared her watchful eyes? |
Ты ему этого не говорил. Тогда почему он знает, что это была проволока? |
You didn't tell him... so how did he know it was really wires? |
I had a shot when I was younger, but how long does it last? |
|
Она была вегетарианка и буддистка, и еще бог знает что. |
She was vegetarian and Buddhist and all that crap. |
Он знает, что причиной ее смерти была передозировка. |
He knows that her death was ruled an overdose. |
Cretin probably knew that she was pregnant. |
|
Кто-нибудь знает, была ли какая-либо нация/государство/территория и т.д. За пределами Содружества кем-то руководима в течение 27 лет или более? |
Does anyone know whether any nation/state/territory etc outside the Commonwealth has been led by someone for 27 years or more? |
He knows I was a housemaid, so there's no pretence. |
|
Аллегорически, дверь между теми, кто знает определения, и нами была открыта только в 60-х годах, согласно Суаресу. |
Allegorically, the door between those who know the definitions and us has only been opened during the ‘60s according to Suarez. |
Кто-нибудь знает, в какой день Meta была основана как отдельный сайт? |
Does anyone know what day Meta was founded as a distinct site? |
Когда сотрудник знает, что его работа была далека от совершенства, это нервирует, чтобы быть оцененным. |
When an employee knows that their work performance has been less than perfect it's nerve-racking to be evaluated. |
Президент России Владимир Путин знает, что Украина была бы также не готова нанести ядерный удар по Москве за отправку войск в Крым и Днепропетровск, как и США. |
Russian President Vladimir Putin knows that Ukraine would be no more likely than the US to nuke Moscow for sending tanks into Crimea, or even Dnipropetrovsk. |
Зуйкаку, приняв гуманоидную форму, помнит время, когда она была когда-то кораблем, однако не знает причины ее человеческой формы. |
Zuikaku, having taken a humanoid form, remembers a time where she was once a ship, however, does not know the reason behind her human form. |
Он ничего не знает, но мы неожиданно заметили, что в комнате была камера. |
He didn't know jack, but we surprisingly noticed that there was a camera in the room. |
Никто не знает его нынешнего местонахождения, и она была такой юной и привлекательной... |
No one knows his current whereabouts, and she was young and good-looking... |
Кто-нибудь знает, была ли она под воздействием наркотиков? |
Anybody know if she was under the influence? |
Это была та сестра, для которой врачи - выше простых людей, которая знает, что врачи всё понимают, никогда не ошибаются, не дают неверных назначений. |
She was a nurse for whom the doctors were of a higher order than ordinary people. She knew that doctors understood everything, never made mistakes and never gave wrong instructions. |
Но если он действительно проницателен, то он знает, что я была обманута с правом собственности, так как Конрад скрыл владение от меня. |
But if he were really sharp, he'd know that I was defrauded title since Conrad hid ownership from me. |
Официантка запомнила шкатулку очень хорошо, потому что вещица была очень красивая. |
The girl noticed the box particularly because it was such a lovely thing. |
Острая носовая кость и угол передней носовой ости указывает, что жертва была европеоидной расы. |
The sharp nasal sill and the angle of the anterior nasal spine indicates the victim was Caucasian. |
Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа. |
The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip. |
Nobody knows for sure who is depicted on it. |
|
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя? |
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? |
Она знает, что вы были не правы, и вы только взволнуете ее, если начнете извиняться. |
She knows you were wrong and it will only worry her to hear you apologize. |
Ага, а кто знает, какая боль. |
Yeah, yeah... who knows how strong the pain will be! |
Я не подряжался творить бог знает что. |
I haven't joined to do just anything. |
И каждый из них знает самое главное, без чего прожить в этом мире нельзя... это как замутить вечеринку! |
'But all of them to a man know, first and foremost, 'one of the most vital necessities in this life 'is they know how to throw a party! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знает, где она была».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знает, где она была» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знает,, где, она, была . Также, к фразе «знает, где она была» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.