Должна быть смоделирована - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должна быть смоделирована - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
should be modeled
Translate
должна быть смоделирована -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



А теперь нам нужно смоделировать расположение семян кунжута на ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we just have to modulate the clumping of these sesame seeds.

Но я свято была уверена, что должна была страдать, потому что именно страдание служило доказательством истинности моих чувств к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think I felt like it was my job to be miserable, because if I could be miserable, then I would prove how much I loved him.

У вас должна быть естественная устойчивость к высокой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You certainly must have a high tolerance for heat.

Отец объявил, что его дочь не должна даже думать о подобном союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father declared that he had no daughter who would consider such a union.

Ты разве не должна раздавать золотые звездочки вместо того, чтобы зарабатывать желтые ленточки в ФармВилле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't you be handing out gold stars instead of earning yellow ribbons on FarmVille?

Государственная служба должна отвечать интересам граждан и гарантировать права и свободы физических и юридических лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil service must be at the service of citizens and guarantee the rights and freedoms of individuals and legal entities.

В моей культуре, мы верим, что когда ты умираешь, твоя душа должна взобраться на гору, неся на себе души всех, чьи жизни ты искалечил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my culture, we believe that when you die your spirit has to climb a mountain, carrying the souls of everyone you wronged in your lifetime.

Зависть среди моих друзей должна распространиться как саранча, пожирающая их сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The envy of my friends shall spread like locusts, Their hearts devoured.

Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort.

Ты должна казаться свободной, но не легкодоступной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to seem available, but not too available.

Если взять во внимание все доказательства, она должна быть казнена десять или даже двадцать раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take everything into account, she has to be executed ten, twenty times.

Я вообще не должна была позволить ему уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have let him go at all.

Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined.

Она должна быть с кем-то вроде нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should be with somebody like us.

Заметка: точка остановки должна быть установлена на строке кода, который будет запускать функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: the breakpoint must be set on a line with code that will execute when the function runs.

Но чтобы остановить тьму, ты должна будешь позволить ей поглотить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to stop the darkness, you're going to let it consume you.

Ты не должна открывать кому-либо или чему-либо дверь, пока я так не скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you're not to open that door for anybody or anything until I say so.

Следует учредить Ассоциацию поэтов и писателей, говорящих на сирийском языке, которая должна быть представлена в литературных и культурных федерациях и ассоциациях Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Association of Syriac-Speaking Authors and Writers shall be established and shall be represented in Iraq's literary and cultural federations and associations.

Я просто должна была убедиться в вашем пристрастии к зеленой коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did have to figure out about your green-leather fetishon my lonesome.

Любая лабораторная система охлаждения воздушного заряда должна быть сконструирована таким образом, чтобы сводилось к минимуму скопление конденсата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any laboratory charge-air cooling system to minimize accumulation of condensate shall be designed.

Тем не менее Албания должна тщательно проанализировать явление возрождения дискриминационных культурных кодексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albania should nonetheless look very carefully at the revival of discriminatory cultural codes.

Профессиональная подготовка должна носить систематический и непрерывный характер, т.е. представлять собой систему первоначальной профессиональной подготовки и переподготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training needs to be systematic and ongoing initial training and re-training.

Я должна была, мне пришлось...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These old perverts wanted me to blow them.

Сохраняя верность своим основным принципам и целям, Организация должна естественным путем адаптироваться к новой политической обстановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While remaining loyal to its basic principles and goals, the Organization must naturally adapt to the new political climate.

Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities.

Но не было специального инженерного программного обеспечения, чтобы смоделировать что-то пористое и подвижное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was no engineering software to model something porous and moving.

Однако в обсуждаемом проекте статей речь должна идти об ответственности государств за совместные противоправные деяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the draft articles should address as a separate issue the responsibility of States for the joint commission of wrongful acts.

Я не могу сделать аборт, так что я должна найти другое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have an abortion, so I have to find another solution.

Г-жа Шимонович говорит, что хотела бы уточнить, должна ли женщина заручаться согласием мужа на аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Šimonović said that she would like clarification as to whether the husband's consent was needed for a woman to have an abortion.

Наждачная бумага должна меняться после каждого испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abrasive paper shall be changed after every test.

Она должна контролироваться с точки зрения качества и быть направлена на выполнение договорных обязательств и осуществление последующей деятельности в связи с рекомендациями договорных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be subject to quality control and aimed at implementation of treaty obligations and follow-up to recommendations of treaty bodies.

Эта роль должна выполняться путем определения четких мандатов для таких операций, и последующего наблюдения за развитием событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That role should be carried out by defining clear mandates for those operations and by following up developments on the ground.

Реализация такого преследующего двойную цель согласованного и последовательного подхода должна являться одной из приоритетных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This two-pronged, coherent and consistent offensive should be a top priority.

Разумеется, я должна была знать, что четвертый из списка самых разыскиваемых ФБР сдастся, и потребует общения исключительно со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I should have been aware that the number four on the FBI's most wanted list would turn himself in and demand to speak only to me!

Согласно моим подсчетам, к этому времени она уже должна быть в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to my calculation, she should be in India by now.

Наша партия должна исправить допущенные ошибки, - недвусмысленно закончил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Party must address the mistakes it has made, he concluded unambiguously.

Сводная диаграмма не обязательно должна находиться на том же листе, что и сводная таблица, поэтому вы можете вырезать готовую сводную диаграмму и вставить ее в другое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PivotChart doesn't need to be on the same worksheet as its underlying PivotTable, so when your PivotChart looks the way you want, you can cut and paste it to a different location.

Национальная политика должна предусматривать изгнание евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nationalist agenda must include elimination of the Jews.

Где-то здесь должна быть табличка со всеми поездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere around here there's gotta be a big table with all the trains on it.

Если уж клиент сделал такой заказ, независимо от того, как тебе не хочется, все равно должна его выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the customer had already made such a request, no matter how unwilling you are, you still have to do it.

Мы даже не можем смоделировать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't even model them.

Оно смоделировано на системе наведения. Мачбарианского звездного разрушителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's modeled on the targeting system of a Machbarian star destroyer.

Мы можем смоделировать стазис поле, чтобы стабилизировать его функции, по крайней мере, временно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can modulate the stasis field to stabilize its functions at least temporarily.

Ноутбуки смоделированы так, чтобы их можно было перемещать, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laptops are designed to move around, but

Вам нужно смоделировать ощущение, что вы действительно в этой машине, не, Вот бы мне такую машину или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put yourself in the feeling place of really being in that car, not, Oh I wish I could get that car or,

Они смоделировали события человеческой истории в поисках слабого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those guys have modelled every event in human history to find our weak spot.

Тот же эффект можно также смоделировать с помощью чистого CGI, захвата движения и других подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same effect can also be simulated using pure CGI, motion capture and other approaches.

Вайтити смоделировал роль Йоханссон по образцу своей собственной матери и бросил ее, чтобы предоставить ей редкую возможность сыграть комедию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waititi modelled Johansson's part on his own mother, and cast her to provide her a rare opportunity to perform comedy.

Гийо, вероятно, смоделировал Chanter m'estuet, coment que me destraigne по Окситанской песне Si be·M sui loing et entre gent estraigna Трубадура Пейроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guiot probably modelled Chanter m'estuet, coment que me destraigne after the Occitan song Si be·m sui loing et entre gent estraigna by the troubadour Peirol.

Танец в ранних фильмах на хинди был в основном смоделирован по классическим индийским танцевальным стилям, таким как Катхак, или народные танцоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dance in early Hindi films was primarily modelled on classical Indian dance styles such as Kathak, or folk dancers.

Более того, характер Грэма Бреттона, по общему признанию, был смоделирован по образцу издателя Бронте, Джорджа Мюррея Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the character of Graham Bretton is widely acknowledged to have been modelled upon Brontë's publisher, George Murray Smith.

В дополнение к магнитному полю, другие явления, которые были смоделированы Фарадеем, включают электрическое поле и световое поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the magnetic field, other phenomena that were modeled by Faraday include the electrical field and light field.

Дауни показал, что он смоделировал характер актеров Рассела Кроу, Колина Фаррелла и Дэниела Дэй-Льюиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downey revealed that he modeled the character on actors Russell Crowe, Colin Farrell, and Daniel Day-Lewis.

Кроме того, шкалы ILR и NB OPS не соответствуют, несмотря на то, что последняя была смоделирована на основе первой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the ILR and NB OPS scales do not correspond despite the fact that the latter was modelled on the former.

Запутанные фотоны, отфильтрованные с помощью счетчика совпадений, смоделированы на рис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entangled photons, as filtered with the help of the coincidence counter, are simulated in Fig.

На этом месте была обнаружена серия смоделированных керамических сосудов с изображениями людей и животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of modeled human and animal effigies ceramic vessels were found on the site.

Чтобы смоделировать этот эффект, необходимо получить меру расстояния, на которое свет прошел через материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To simulate this effect, a measure of the distance the light has traveled through the material must be obtained.

В области искусственного интеллекта нет единого мнения о том, насколько точно должен быть смоделирован мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the field of artificial intelligence there is no consensus on how closely the brain should be simulated.

Коррумпированность Галактической Республики была смоделирована после падения Демократической Римской республики и образования империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corruption of the Galactic Republic is modeled after the fall of the democratic Roman Republic and the formation of an empire.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должна быть смоделирована». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должна быть смоделирована» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должна, быть, смоделирована . Также, к фразе «должна быть смоделирована» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information