Знание установлено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance
детальное знание - detailed knowledge
новое знание - new knowledge
знание географии - geography knowledge
план управления знанием - knowledge management plan
большое знание - a big knowledge
знание испанского языка - knowledge of the spanish language
знание поставщика - knowledge of the supplier
знание тока - knowledge of current
с его знанием - with its knowledge
разработки знание - developing proficiency
Синонимы к знание: знание, понимание, эрудиция, знакомство, познания, осведомленность, сведение, умение, навык, мастерство
Значение знание: Постижение действительности сознанием; наука.
важно установить - it is vital to establish
установить в директиве - set in directive
установить период - set a period
установить браузер - set the browser
установить вас - set you up
установить статус глав дипломатических представительств - fix the status of heads of diplomatic missions
установить соответствие - establish correspondence
установить приоритеты для - set priorities for
установить диапазон - set a range
установить степень - establish the extent of
Синонимы к установлено: нашедший, найденный, поставивший, созданный, данный, открывший, определенный, положивший, отмечено
Конечная цель сертификата advanced professional заключается в том, чтобы профессионалы могли продемонстрировать знание содержания курса в конце установленного периода времени. |
The end goal of an advanced professional certificate is so that professionals may demonstrate knowledge of course content at the end of a set period in time. |
Греческое знание сферичности никогда не исчезало, и все крупные средневековые ученые признавали круглость Земли как установленный космологический факт. |
Greek knowledge of sphericity never faded, and all major medieval scholars accepted the Earth's roundness as an established fact of cosmology. |
Back door, pulley, shotgun. |
|
Он установлен на зеленом мраморном пьедестале справа от оратора. |
It is placed on a green marble pedestal to the speaker's right. |
И это знание приобретается с опытом и тяжелой работой. |
And it all comes from experience and hard work. |
Place it in the obelisk, activate the temple, gain the knowledge you seek. |
|
Ведь всем известно, что в школе я получил приз за знание Библии. |
It's pretty generally known that when at school I won a prize for Scripture Knowledge. |
Во всех этих начинаниях Организация Объединенных Наций играла важную роль, она вносила важнейший вклад в установление мира на планете. |
In all these endeavours, the United Nations has played a major part and has been a significant contributor to world peace. |
Итак, вы получаете приз за знание Библии, не так ли, Джи Джи Симмонс? |
So you've won the scripture knowledge prize, have you, GG Simmons? |
Есть лишь одна вакцина против болезней общества - знание о них. |
There's only one way to develop an immunity to the diseases of life and that's to be exposed to them. |
We had protocols in place. There's strict protocols. |
|
Их кровь что мы поглощаем несёт жизнь их жизнь,их знание,их запутанность. |
Their blood that we take into us carries with it life their life, their knowledge, their complexity. |
Он закрыт, и там установлена самая современная система безопасности и сигнализация. |
It's locked, and she's got a state-of-the-art security system and alarm. |
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
Истинное знание света дается только живым общением, и, чтобы узнать нравы того или другого сословия, надо наблюдать их собственными глазами. |
A true knowledge of the world is gained only by conversation, and the manners of every rank must be seen in order to be known. |
Still, our knowledge of him is only fragmentary. |
|
Лишь сокрытая истина оживляет бездушные факты и внушает сердцу человека отдать знание на пользу другим. |
For inner truth takes dead facts and makes them live; it inspires the heart to the use of knowledge for the service of others. |
Связь между мной и ними, между ними и мной ломалась: я фигура, чье знание - это иллюзия. |
the continuity between me and them, and back between them and me, breaks: I'm a shape whose knowledge is illusion. |
Представьте себе переводчика, который собрал всё знание о данном языке и обладает неограниченной памятью, к которой можно обратиться |
Imagine a translator who is able to accumulate the entire knowledge there is about words or about a language A translator who has an unlimited memory... that can be drawn from any time |
Я записываю добровольцем себя и спецагента МакГи для секретной миссии по установлению фактов, это не секрет, в Сахаре. |
I volunteer myself and Special Agent McGee for the secret fact-finding mission thingie, that's not secret, in the Sahara. |
Мы подходим к проблеме отталкиваясь от этих 8-ми предложенных вариантов, мы все еще проберемся через бумажную рутину, тогда как, бомба уже установлена. |
We enter the problem from these eight avenues, we're still going to be sifting through paperwork when the bomb goes off. |
Но знание того что у меня есть поддержка и доверие каждого кто собрался сегодня здесь, заставляет меня двигаться дальше. |
But knowing that I've got the support and the trust of every single one of you gathered here tonight, that's what keeps me going. |
Такой доступ и знание о Фойете, и тот факт, что он в одиночку пролез в мою систему... вы правы. |
That kind of accessibility, plus knowing about Foyet, the fact that he was able to get through all of my security clearances alone, you guys are right. |
Полагаю знание, что ваша дочь никогда не будет голодной принесёт это. |
I imagine knowing that your daughter would never go hungry again would provide that. |
Come, come bring us knowledge and wisdom from above. |
|
Knowing that doesn't make it any easier. |
|
Абсолютно правдоподобно, что они передали своё знание будущего баджорцу по имени Тракор. |
It seems perfectly reasonable that they could've communicated their knowledge of the future to a Bajoran named Trakor. |
Знание, что у тебя есть перспективы - это роскошь. |
Knowing you still have possibilities is a luxury. |
Это знание дает нам преимущество перед ее убийцами. |
This knowledge gives us something her killers don't possess. |
Но прецедент (судебный - основа общего права) будет установлен. |
But a precedent will be set. |
My knowledge of the future is similar. |
|
Мемориальная доска была установлена в церкви 20 июля 1964 года, в 20-ю годовщину покушения на Гитлера. |
The plaque was placed in the church on 20 July 1964, the 20th anniversary of an attempt to assassinate Hitler. |
Установление генетического диагноза предупреждает любого другого человека из группы риска в семье о необходимости проведения тестирования, если это необходимо. |
Establishing a genetic diagnosis alerts any other at-risk individuals in the family to consider testing, if appropriate. |
Хотя ни одна из сторон не взяла на себя ответственность за химические нападения, миссия ООН по установлению фактов и Комиссия по расследованию ЦРУ ООН провели расследование этих нападений. |
While no party took responsibility for the chemical attacks, a U.N. fact-finding mission and a UNHRC Commission of Inquiry have both investigated the attacks. |
В христианском богословии эта концепция часто упоминается как Второе Пришествие Иисуса Христа и установление Рая Царством Божьим на Земле. |
In Christian theology, this concept is often referred to as The Second Coming of Jesus Christ and the establishment of Paradise by The Kingdom of God on Earth. |
Ведущие семьи видели свое будущее в сотрудничестве с центральным правительством и работали над установлением абсолютистской власти. |
The leading families saw their future in cooperation with the central government and worked to establish absolutist power. |
Закон был установлен французским математиком Блезом Паскалем в 1647-48 годах. |
The law was established by French mathematician Blaise Pascal in 1647–48. |
Основные профилактические меры, которые должны быть осуществлены, включают в себя увеличение физических упражнений, знание диеты и уменьшение сидячего образа жизни. |
The main preventative measures to be implemented include increasing physical exercise, dietary knowledge and decreasing sedentary behaviours. |
Еще один фактор, на который следует обратить внимание, - это знание или поведение. |
Another factor to look at is knowledge or behavior. |
При замене вышедшей из строя лампы был установлен новый кусок пленки, еще раз разделяющий контакты в вырезе. |
When the failed lamp was replaced, a new piece of film was installed, once again separating the contacts in the cutout. |
Фиксированная социализация дает новому нанимателю точное знание о времени, которое потребуется для завершения данного прохода. |
Fixed socialization provides a new hire with the exact knowledge of the time it will take to complete a given passage. |
Знание видео распространилось за пределы сообщества игры и в другие онлайн-и мейнстрим-медиа. |
Knowledge of the video has spread beyond the game's community and into other online and mainstream media. |
Таким образом, знание детьми фактов, касающихся этих личностей, является несколько менее убедительным доказательством реинкарнации. |
The children’s knowledge of facts about these individuals is, then, somewhat less than conclusive evidence for reincarnation. |
С установлением конституционного режима старые ополчения и Орденансы были заменены единой национальной милицией-Национальной гвардией. |
With the establishment of the constitutional regime, the old Militias and Ordenanças were replaced by a single national militia force, the National Guard. |
В память о нем рядом с Национальным стадионом на Артур-Уинт-драйв в Кингстоне была установлена статуя. |
A statue was inaugurated, next to the national stadium on Arthur Wint Drive in Kingston to commemorate him. |
Памятник был установлен в его память Сэмюэлем Найтом, архидиаконом Беркшира, около 1740 года. |
A monument was erected to his memory by Samuel Knight, archdeacon of Berkshire, about 1740. |
Спусковой механизм от одного арбалета может быть установлен в другой, просто опустившись в паз румпеля тех же характеристик и закрепленный с помощью дюбелей. |
The trigger mechanism from one crossbow can be installed into another simply by dropping into a tiller slot of the same specifications and secured with dowel pins. |
Знание-это понимание, основанное на обширном опыте работы с информацией по предмету. |
Knowledge is the understanding based on extensive experience dealing with information on a subject. |
Когда турбина установлена на крыше, здание обычно перенаправляет ветер через крышу, и это может удвоить скорость ветра в турбине. |
When a turbine is mounted on a rooftop the building generally redirects wind over the roof and this can double the wind speed at the turbine. |
Первый XFR-1 совершил свой первый полет 25 июня 1944 года без своего реактивного двигателя, но он был установлен вскоре после этого. |
The first XFR-1 made its first flight on 25 June 1944 without its jet engine, but this was installed shortly afterward. |
Из-за больших высот, необходимых для этих погружений, для предотвращения превышения скорости был установлен полностью оперенный винт Rotol. |
Due to the high altitudes necessary for these dives, a fully feathering Rotol propeller was fitted to prevent overspeeding. |
В 2012 году в санатории Министерства обороны Украины в Евпатории была установлена мемориальная доска, посвященная Николаю Парийскому. |
In 2012 at a sanatorium of the Ministry of Defense of Ukraine in Evpatoria was installed a memorial plaque dedicated to Nikolay Parijskij. |
Причина смерти не была установлена из-за сильно разложившегося состояния тел. |
A cause of death was not determined due to the heavily decomposed state of the bodies. |
Его новая версия программного обеспечения была установлена в 2002 году. |
His new version of the software was installed in 2002. |
Кади были выбраны за их честность и знание исламского права. |
The Qadis were chosen for their integrity and learning in Islamic law. |
26 октября 1992 года на ее бывшем жилом доме в Кенигсберге, ныне Калининграде, была установлена мемориальная доска с текстом на немецком и русском языках. |
On 26 October 1992 a plaque was put on her former dwelling house in Königsberg, now Kaliningrad, with texts in German and Russian. |
Общий допустимый улов тюленей с капюшоном установлен на уровне 10 000 особей в год. |
Total allowable catch of hooded seals are set at 10,000 annually. |
Он также привнес в этот жанр благородную поэзию и глубокое знание человеческого характера. |
He also brought noble poetry to the genre and a deep knowledge of human character. |
Во время строительства моста была установлена система мониторинга состояния конструкций. |
A structural health monitoring system was installed during construction on the bridge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знание установлено».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знание установлено» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знание, установлено . Также, к фразе «знание установлено» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.