Значили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Разумеется, те несколько сот долларов, которые были нужны ей для того, чтобы пробиться, ровно ничего не значили для Каупервуда. |
Naturally, the few hundred dollars which her aspirations required were as nothing to Cowperwood. |
I'm trying to remember the last time something that I said mattered this much. |
|
Ты знаешь, ты должна признать чтобы ни значили отношения с Эндрю, ты просто не хочешь этого. |
You know, you might have to accept the fact that whatever your relationship with Andrew means, you just don't want it. |
И все же, можно сказать, женщины очень мало для него значили. |
And yet, in a way, women really meant very little to him. |
Those vows meant something to me. |
|
Они никогда не были счастливы вместе... Максим говорил, я его слушала, но его слова ничего для меня не значили. |
They had never known one moment's happiness together. Maxim was talking and I listened to him, but his words meant nothing to me. |
После этого СА отодвинули на второй план эсэсовцы; к 1939 году они уже мало что значили в нацистской партии. |
Thereafter, the SA became overshadowed by the SS; by 1939 it had little remaining significance in the Nazi Party. |
Единственные отношения пациента, которые что-то значили для него, были с психиатром. |
The only relationship the patient has had which has meant anything to him has been with the psychiatrist. |
Во время правления короля Генриха VIII, финансовые проблемы, значили что не хватало денег на содержание собора. |
During the reign of King Henry VIII, financial problems meant there wasn't enough money for the cathedral's upkeep. |
Но она позволяла Питти сохранять уютный образ жизни, а для Питти соображения личного комфорта всегда больше значили, чем проблемы морали. |
But she made it possible for Pitty to keep her own comfortable establishment and Pitty was always swayed more by considerations of personal comfort than by moral issues. |
Because those letters mattered so much to me. |
|
Какими бы достоверными ни казались снимки, по сути дела, они ничего не значили. |
As vivid as the pictures seemed, they were totally inconclusive. |
С точки зрения низших, все исторические перемены значили немногим больше, чем смена хозяев. |
From the point of view of the Low, no historic change has ever meant much more than a change in the name of their masters. |
Но сейчас эти категории значат даже меньше, чем они значили до этого. Потому что с помощью он-лайн инструментов для нас намного проще избежать некоторых демографических коробок. |
But those categories mean even less now than they did before, because with online networking tools, it's much easier for us to escape some of our demographic boxes. |
Это были кажущиеся эрудированными аргументы, которые в конечном счете ничего не значили. |
They were seeminly erudite arguments that ultimately signified nothing. |
Вспомните, что вы значили в моей жизни, Ставрогин. |
Remember what you have meant in my life, Stavrogin. |
Заявления с предупреждениями о том, чтобы Сирия не переходила красную линию, ровным счетом ничего не значили, и наши враги их просто не заметили. |
Statements warning Syria not to cross the red line meant nothing and were noted by our foes. |
Потому что слова Мика значили, что Джош не предавал нас, не пренебрег последним желанием матери. |
Because Mick's story meant that Josh hadn't abandoned us, hadn't ignored his mom's last wishes. |
Но когда она переходила улицу, материальные вещи ничего для нее не значили. |
But when she crossed the street, material things didn't mean anything to her. |
Все заготовленные аргументы не значили ровно ничего для ее неконтролируемого гнева. |
All the arguments that I had prepared were dust before her incomprehensible anger. |
В его записной книжке уже значились и Узун-Кулак и две душистые легенды, уснащенные восточным орнаментом. |
His notebook already contained Uzun Kulak, along with two flowery legends that were rich with Oriental flavor. |
В списке муссельмана значились родни Монро, Ронни Грандисон, Клинтон Уилер, Дейв Джеймерсон, Брук степ, Тод Мерфи и Ральф Макферсон. |
Musselman's roster included Rodney Monroe, Ronnie Grandison, Clinton Wheeler, Dave Jamerson, Brook Steppe, Tod Murphy, and Ralph McPherson. |
Back in those days, honor and respect for the badge meant something. |
|
В разгульной жизни Батая, которая давала ему повод для различных сомнений, некоторые женщины значили больше иных. |
In the life of debauchery that Bataille lived, from which he drew his most powerful questions, certain women counted more than others. |
В списке значились также Грета Гарбо, Джоан Кроуфорд, Марлен Дитрих, Фред Астер, Долорес дель Рио, Кэтрин Хепберн и Кей Фрэнсис. |
Others on the list were Greta Garbo, Joan Crawford, Marlene Dietrich, Fred Astaire, Dolores del Río, Katharine Hepburn, and Kay Francis. |
На записках значились адреса и содержались просьбы сообщить о пропавших без вести. |
They were addresses and appeals for missing persons. |
Может, эти картинки значили что-то для жертвы, это ключ к отношениям между ней и убийцей. |
Maybe these images meant something to the victim, clues to the relationship between her and the killer. |
Бриллианты для него ничего не значили, но отражение золота притягивало его, как магнит. |
The diamonds meant nothing to him, but the reflection of the gold attracted him like a magnet. |
На серебряных полосах значились годы, когда Красные Крылья выиграли Кубок Стэнли. |
On the silver stripes were the years the Red Wings won the Stanley Cup. |
В последний раз он виделся с Рорком всего неделю назад, а поскольку эти визиты так много значили для них обоих, ни один не хотел, чтобы они были слишком частыми. |
He had seen Roark only a week ago, and because these visits meant too much to both of them, neither wished the occasion to be too frequent. |
Кроме того, в годовом отчете Аркадиан они значились как дочерняя компания. |
And on top of that, they were listed as a subsidiary on Arcadian's annual report. |
В то время мы не могли понять, что происходит, позже я узнал, что значили эти зловещие, расползавшиеся в темноте черные кучи. |
Now at the time we could not understand these things, but later I was to learn the meaning of these ominous kopjes that gathered in the twilight. |
Это время и место значились в книге записей Библиотеки почти 600 лет. |
This date and location's been in the Library's appointment book for nearly 600 years. |
Я хотела спрятаться от осуждения семьи, я знала, что они больше со мной не заговорят — от людей, чьи мысли и суждения раньше значили для меня всё. |
I wanted to hide from the judgement of my family, who I knew would never speak to me again - people whose thoughts and opinions had meant everything to me. |
В списке пассажиров значились 93 взрослых и 22 ребенка. |
The passenger list included 93 adults and 22 children. |
Местные и семейные связи значили больше, чем национальная принадлежность. |
Local and familial identity were more prized than national allegiances. |
Я полагаю приобресть мертвых, которые, впрочем, значились бы по ревизии, как живые, сказал Чичиков. |
All that I am proposing to do, replied Chichikov, is to purchase the dead peasants who, at the last census, were returned by you as alive. |
Вконец обессилев, он подобрал с пола тонкую телефонную книгу, в которой значились все абоненты на Марсе. |
Finally, exhausted, he picked up the thin directory which listed every phone on Mars. |
В каждом из них значились рубашки, чулки, галстуки, жилетки. |
Shirts, stockings, cravats, and waistcoats faced her in each. |
Скорее всего они пока что значили для него не больше, чем шорох насекомых за плотно завешенным окном или сложенные чемоданы -он посмотрел на них, но пока еще их не видел. |
Likely they were as yet no more significant than the rasping of insects beyond the closedrawn window, or the packed bags which he had looked at and had not yet seen. |
- имеет много значили для меня - has meant a lot to me
- значили друг для друга - meant to each other
- мало что значили - meant little