Зрело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зрело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
matured
Translate
зрело -

наречие
maturelyзрело, здраво

обдуманно


Что ж, это очень ответственно и зрело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that is very responsible and mature.

Кто знает? Возможно, это зрело внутри него... с тех пор как Отто Герхардт подобрал его на улице, когда ему было 8 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows, maybe it'd been building inside of him since Otto Gerhardt took him off the street when he was eight years old.

Может быть, мы могли бы притвориться энциклопедией и действовать зрело, публикуя только обычные крючки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we could pretend to be an encyclopaedia and act maturely by posting only normal hooks?

И я считаю, что вы стойко и зрело принимаете данную ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think you're being very stable about this whole thing and very mature.

Очень зрело

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real mature

Ну, почему бы тебе не придумать как сделать это дружелюбно, зрело, с уважением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why don't you try to figure out how to do it kindly, maturely, respectfully?

Это очень зрело и рационально с твоей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very mature and rational of you.

Я знаю, это не совсем зрело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ew. I know, it's like not exactly mature.

Это очень зрело для тебя, Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's very mature of you, Tony.

Поразительно зрело для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is shockingly mature of you.

Это очень мудро и зрело с твоей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's actually pretty wise and mature of you.

Я очень зрело и напрямую оставила анонимные комментарии о Донне в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I very maturely and straightforwardly left anonymous comments about Donna online.

Его совет совпал с тем, что у самого Филипа уже зрело в душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion fell in with the possibility that Philip for some time had been vaguely turning over in his mind.

Не произноси лживых клятв, - прервал его норманн, - и своим упорством не предрешай своей участи, а прежде узнай и зрело обдумай ожидающую тебя судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perjure not thyself, said the Norman, interrupting him, and let not thine obstinacy seal thy doom, until thou hast seen and well considered the fate that awaits thee.

По некоторым оценкам, заболеваемость злокачественными новообразованиями зародышевых клеток до наступления половой зрелости составляет всего 0,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have estimated the incidence of germ cell malignancy to be as low as 0.8% before puberty.

Они обычно достигают зрелости примерно в 3-4 года и могут достигать возраста до 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They typically reach maturity at approximately 3 to 4 years and can become up to 15 years old.

Модель обеспечивает теоретический континуум, вдоль которого процесс зрелости может развиваться постепенно от одного уровня к следующему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model provides a theoretical continuum along which process maturity can be developed incrementally from one level to the next.

Некоторые авторы предполагают, что они могли развиться как визуальный сигнал половой зрелости и плодовитости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some writers have suggested that they may have evolved as a visual signal of sexual maturity and fertility.

Однако некоторые рыбы вторично утратили эту анатомию, сохранив нотохорд в зрелом возрасте, например осетр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a few fish have secondarily lost this anatomy, retaining the notochord into adulthood, such as the sturgeon.

Это требует определнной зрелости - не поддаваться романтическим фантазиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a certain maturity to not be swept away by the romantic fantasy.

Человек остается в этом состоянии безгрешности до достижения половой зрелости, после чего он несет ответственность за свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person remains in that state of sinlessness until reaching the age of puberty, after which he is accountable for his sins.

Зима 1818-19 годов, хотя и была трудным периодом для поэта, положила начало его annus mirabilis, в котором он написал свое самое зрелое произведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter of 1818–19, though a difficult period for the poet, marked the beginning of his annus mirabilis in which he wrote his most mature work.

Хохлатые дикобразы достигают взрослого веса в один-два года и часто достигают половой зрелости непосредственно перед этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crested porcupines reach adult weight at one to two years and are often sexually mature just before then.

Это его путь изменения и роста от младенчества до зрелости, когда люди входят и выходят из его жизни, и он проходит через стадии своего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is his journey of change and growth from infancy to maturity, as people enter and leave his life and he passes through the stages of his development.

Фотографии Флорадо Муйбриджа в зрелом возрасте показывают, что он сильно напоминал Муйбриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photographs of Florado Muybridge as an adult show him to have strongly resembled Muybridge.

Тяжело играть зрелость, которой в тебе нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's difficult to portray more maturity than you have.

Например, уменьшение плотности костной ткани однозначно говорит о зрелом или даже пожилом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a decrease in bone density usually correlates with an older age.

Его деревенские сцены следуют стилю зрелого периода Дэвида Тенирса-младшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His village scenes follow the style of David Teniers the Younger's mature period.

Молодые полностью отлучаются от груди через 13-19 недель после рождения, но остаются в логове с родителями и братьями и сестрами до достижения половой зрелости около 2 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young are fully weaned 13–19 weeks after birth, but remain in the den with parents and siblings until sexual maturity around 2 years of age.

Интерес к сексуальной активности обычно возрастает, когда человек достигает половой зрелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interest in sexual activity typically increases when an individual reaches puberty.

Наступление половой зрелости будет происходить где-то от 5 до 8 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The onset of sexual maturity will occur anywhere from 5 – 8 years of age.

Уоттс Хамфри начал разрабатывать свои концепции зрелости процессов на более поздних этапах своей 27-летней карьеры в IBM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watts Humphrey began developing his process maturity concepts during the later stages of his 27-year career at IBM.

Общенациональные исследования показывают, что только около 5-10% цыплят киви доживают до зрелого возраста без управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationwide studies show that only around 5–10% of kiwi chicks survive to adulthood without management.

Американские историки считают войну 1812 года “наступлением зрелости американского национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American historians count the War of 1812 as the “coming of age” of U.S. nationalism.

Он рассматривал нарциссическую ярость как одну из основных форм среди многих других, особенно противопоставляя ее зрелой агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered narcissistic rage as one major form among many, contrasting it especially with mature aggression.

Как у шимпанзе, так и у горилл, группы включают по крайней мере одного доминирующего самца, и молодые самцы покидают группу в зрелом возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both chimpanzees and gorillas, the groups include at least one dominant male, and young males leave the group at maturity.

Брунер заявил, что игра будет похожа по зрелости на их предыдущие названия Волк среди нас и Ходячие мертвецы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruner stated that the game would be similar in maturity to their previous titles The Wolf Among Us and The Walking Dead.

От четверти до половины детенышей жирафов достигают зрелого возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarter to a half of giraffe calves reach adulthood.

Женщины, достигающие половой зрелости, обычно достигают 42 месяцев к своему первому рождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females reaching sexual maturity are typically 42 months old by their first birth.

Помимо степени зрелости, урожайность урожая также может оказывать сильное влияние на качество и вкусовые качества получаемого вина Каберне Совиньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to ripeness levels, the harvest yields can also have a strong influence in the resulting quality and flavors of Cabernet Sauvignon wine.

Человек является окончательным хозяином, в котором паразитические черви достигают половой зрелости, спариваются и производят микрофилярии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human is the definitive host, in which the parasitic worms attain sexual maturity, mate, and produce microfilariae.

эти художники вошли в пору зрелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

..these artists have come of age.

То, что должно быть наиболее желательным для чтения веса, будет зависеть от личной цели винодела для достижения зрелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What must weight reading is most desirable will depend on the winemaker's personal goal for ripeness.

Ее мать не может заставить себя ясно объяснить Вендле факты, связанные с зачатием, хотя и знает, что ее дочь достигает половой зрелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother cannot bring herself to explain the facts about conception clearly to Wendla, despite knowing her daughter is reaching puberty.

Аксоны находятся в различных стадиях зрелости, что отражает постоянный оборот нейронов в обонятельном эпителии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The axons are in varying stages of maturity, reflecting the constant turnover of neurons in the olfactory epithelium.

Ну же, Флик. Сегодня эти художники вступают в пору зрелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Flick. 'Tonight these artists have come of age.'

Я знаю, что нельзя позорить сына, когда он стоит на пути к зрелости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know not to embarrass my son as he stands on the threshold of manhood.

Хотя Белый Клык еще не достиг полной зрелости, все же после Лип-Липа он был самым крупным из годовалых щенков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though a long way from his full growth, White Fang, next to Lip-lip, was the largest yearling in the village.

На этой стадии взрослый становится способным к двум признакам зрелости: труду и любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this stage the adult becomes capable of the two signs of maturation, work and love.

Из вышеизложенного явствует, что политическая зрелость масс есть величина относительная и зависит она от исторического этапа, в котором находится данное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the political maturity of the masses cannot be measured by an absolute figure, but only relatively, i.e. in proportion to the stage of civilization at that moment.

Хотя Жаклин де Ферьер умер в более зрелом возрасте, его изображают, как и большинство дворян в этот период, примерно в возрасте тридцати трех лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Jacquelin de Ferrière died while older, he is depicted, as most nobles during this period, around the age of thirty three.

Этот механизм может принимать различные формы, начиная от ситуаций, отражающих высокую степень зависимости в период до наступления зрелости, и заканчивая крайне независимыми, раздельными семейными отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement can take many forms, ranging from situations that mirror the high dependency of pre-adulthood to highly independent, separate-household arrangements.

Зрелость обычно достигается к 18 месяцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maturity is usually achieved by 18 months.

Ладно, признаюсь - муж с уровнем зрелости как у хорька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, fine, I'll admit it - A husband who's got the maturity level of a ferret.

Зрелость, качество и время сбора плодов можно оценить на основе спектрального анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fruit maturity, quality, and harvest time may be evaluated on the basis of the spectrum analysis.

Белозубую внезапную улыбку, которую он взял с собой из детства в зрелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His white, sudden smile that he had carried with him from boyhood into manhood.

Идеалы гуманизма и общественная зрелость диктуют нам необходимость поощрения и оказания коллективной поддержки движению добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love of humanity and societal maturity require that we continue to encourage and rally behind the volunteer movement.

Однако некоторые юрисдикции разрешают секс с человеком после наступления его половой зрелости, например Йемен, но только в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some jurisdictions permit sex with a person after the onset of their puberty, such as Yemen, but only in marriage.

Когда наступает зрелость, происходит спаривание и появляются яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When maturity is reached, mating occurs and eggs are produced.



0You have only looked at
% of the information