Идет дождь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти по следу - follow the trail
идти вразброд - straggle
идти следом за хозяином - come to heel
идти в обход - bypass
идти в прямой трансляции - be covered live
идти по коридору - to go down the hall
идти тем же путём - go the same way
идти вокруг - go around
идти в бой - go into battle
идти на фату - go to make a veil
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
моросящий дождь - drizzling rain
попасть под дождь - be caught in the rain
временами дождь - occasional rain
звёздный дождь - star rain
не пойдет дождь - it is not going to rain
обложной дождь - continuous rain
благодатный дождь - blessed rain
ливневой дождь - shower of rain
окладной дождь - the accountant rain
недавний дождь - recent rain
Синонимы к дождь: осадок, слякоть, ситничек, дряпня, косохлест, проливень, дождик, дождище, додола, ливень
Значение дождь: Атмосферные осадки в виде водяных капель.
с неба капает, моросит дождик, капает дождь
He explained to my son why it rains. |
|
Когда я лежу у открытого окошка, и идёт дождь, я вижу белые чулочки, прыгающие через лужи... |
When I look out the window after the rain and watch those white stockings gallivanting along... |
Внезапное наводнение происходит, когда идет быстрый дождь на насыщенной почве или сухой почве, которая имеет плохую абсорбционную способность. |
Flash flooding occurs when it rains rapidly on saturated soil or dry soil that has poor absorption ability. |
Всегда вот, когда предстоит какая-нибудь неприятность, непременно идет дождь, - думал Лихонин, медленно одеваясь. |
Always, now, when there's some unpleasantness in store, there is inevitably a rain falling, reflected Lichonin, dressing slowly. |
It tends to rain here a lot in the summer. |
|
Сейчас дождь идет, но перила балкона были покрыты тонким слоем копоти. |
It's raining now, but the balcony's railing was covered in this thin layer of soot. |
Но когда наступило утро, оказалось, что идет дождь, да такой частый, что из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду и того не было видно. |
But when next morning came there was a steady rain falling, so thick that when you looked out of the window you could see neither the mountains nor the woods nor even the stream in the garden. |
When the brackens rain falls, it's time to say goodbye. |
|
Если в Миссури идёт дождь дольше, чем 3 дня, то это время отнимается от моего. |
If it rains for more than three days in Missouri, that borrows against my time. |
Uh, it was raining out, so I didn't want to get wet. |
|
Поскольку более холодный воздух не может удерживать столько влаги, сколько теплый воздух, образуются облака и идет дождь. |
As the cooler air cannot hold as much moisture as warm air, clouds form and rain occurs. |
По словам Тица, они могут переполниться, когда идет дождь, и лайнеры могут быть пробиты камнями. |
According to Tietz, they can overflow when it rains and the liners can be punctured by rocks. |
Из-за странного метеорологического феномена солнце светит на дом Огги, но повсюду идет дождь из кошек и собак. |
Due to a bizarre meteorological phenomenon, the sun shines on Oggy's house but everywhere else, it's raining cats and dogs. |
А он сказал: Дождь идет. |
And he said, it was raining... |
Когда идёт дождь в это время, я начинаю готовиться ко сну. |
When it rains at this hour I start tossing in bed. |
Как ни странно, во влажном лесу дождь идёт не каждый день. Но здесь выпадает больше осадков, чем где бы то ни было. |
Surprisingly, it doesn't rain every day in the rainforest but more still falls here than anywhere else on Earth. |
К югу от Баии, у берегов и южнее большей части штата Сан-Паулу, распределение осадков меняется, причем дождь идет в течение всего года. |
South of Bahia, near the coasts, and more southerly most of the state of São Paulo, the distribution of rainfall changes, with rain falling throughout the year. |
Часто идет дождь в октябре и ноябре, что делает осень неприятным временем года. |
It often rains in October and November which makes autumn an unpleasant season. |
Оказывается, это место протекает как решето, когда идет дождь. |
Turns out, the place leaks like a sieve when it rains. |
Когда все не так хорошо, идет дождь или она находится посреди океана. |
Whenever it’s not so great, it's raining or she’s in the middle of an ocean. |
Сейчас ты безымянный хозяин мира, тот, над которым история уже не имеет власти, тот, кто уже не чувствует, что идёт дождь, не замечает наступления ночи. |
Now you are the nameless master of the world, the one on whom history has lost its hold, the one who no longer feels the rain falling, who does not see the approach of night. |
Мы вышли на крыльцо и увидели, что солнце скрылось за грядой облаков, сеется мелкий дождь и по лужайке торопливо идет Роберт, чтобы занести кресла в дом. |
And we came out on to the steps and found the sun had gone behind a bank of cloud, a little thin rain was falling, and Robert was hurrying across the lawn to bring in the chairs. |
This is the first day of heavy rain. |
|
Дождь идет непрерывно день за днем, и давление упало до уровня шторма. |
It rained almost non-stop every day, and pressure dropped in stormy seas. |
It's raining, you'II get wet, come on I'II drop you home. |
|
Дождь идёт, Артур. |
It's raining out, Arthur. |
Pitter-patter go the raindrops Whish-whoosh whistles the wind |
|
Они ничего не сделают потому что туча смерти идет на этот город и они первыми, из тысяч, попробуют ее горький дождь. |
They will do nothing because there is a cloud of death coming for this city and they will be the first among thousands to taste its bitter rain. |
Вода также собирается в этих канавках, когда идет дождь. |
Water also collects in these grooves when it rains. |
It is raining cats and dogs - literally! |
|
М-м... Сильный идет дождь? |
Hum. . . . Is it raining very hard? |
Their chance to have a home, for when it rains. |
|
Когда идет дождь, он льет как из ведра... Действительно ли это доказанная научная теория? |
When it rains it pours... Is this a real, proven, scientific theory? |
Люди из этого района сообщают, что он сидит с головой, направленной вниз, пряча лицо между коленями, когда идет дождь. |
People from the area report that it sits with its head directed downwards, hiding its face between its knees when it rains. |
Сегодня Рождественская ночь и по всей Британии идет дождь И главный вопрос, кто же занял первое место в хит-параде Радио 1? |
(Male DJ) 'It's a rainy Christmas Eve all over the UK 'and the question is who is number one on the Radio One chart show tonight? |
Это действительно не такое уж большое дело, но если действительно холодно или действительно жарко, или идет дождь/снег/и т. д. |
It's really not such a big deal, but if it's really cold or really hot, or raining/snowing/etc. |
А там вдали с подветренной стороны идет небольшой дождь. |
There's a soft shower to leeward. |
Просто идет дождь, - вот все, что я вижу. |
It is raining, that's all I can see. |
Detroit is beautiful when it's sleeting. |
|
It rains nine months out of the year. |
|
Идет дождь и в пахучем высоком просторе конюшни нам слышно как он шелестит по крыше |
It was raining we could hear it on the roof, sighing through the high sweet emptiness of the barn. |
Дело в том, что у них почти всегда не хватает воды, а, когда идет дождь, её, наоборот, слишком много. |
They have not enough water on most days and too much to handle when it rains. |
На какое-то мгновение ему вновь почудилось, что он, объятый пламенем, падает вниз, устремляясь в преисподнюю, а вокруг него неистово кричат люди, и с небес идет дождь из камней и крови. |
For an instant the camerlegno was falling, plummeting toward hell, people screaming, flames engulfing him, stones and blood raining from the sky. |
С марта по середину мая-межмесячный период, в это время идет небольшой дождь и сильная влажность. |
From March through the middle of May is the intermonsoonal period, during this time there is light rain and strong humidity. |
А что происходит сегодня? Идёт дождь, тает снег, но всё течет по улице, в канализационную решетку, вон там. |
so what happens today, the rain falls,the snow melts, but it flows right along the street and down into that storm drain there. |
В день пожара компонент топливной энергии был выше исторического рекорда для 8 ноября; первый осенний дождь обычно идет до 1 ноября. |
The day of the fire, the fuel energy release component was above the historic record for November 8; the first fall rain is normally before November 1. |
Ведут меня сюда, идёт дождь. |
It was raining on the way over here. |
Когда идет дождь, древесина с влагой может иметь водонепроницаемый эффект. |
When it rains, the wood with moisture can have a waterproof effect. |
У нас идет дождь, наша листва опадает и промокает, хотя, я думаю, Хелстон - такое же совершенное место, как и любое другое в мире. |
We have rain, and our leaves do fall, and get sodden: though I think Helstone is about as perfect a place as any in the world. |
Я подозреваю что нам надо сделать тест герметичности машин на мойке, потому что в Британии так редко идет дождь. |
I presume we're having to do the test of the waterproofing of the cars at a car wash because it so rarely rains in Britain. |
Сразу после них идет необходимость в помощи по ведению домашнего хозяйства: приготовлении пищи, уборке и личной гигиене. |
They were followed closely by the need for assistance with household tasks, such as food preparation, cleaning and personal hygiene. |
Мы предполагаем, что при Вашем отказе от приема речь идет о недоразумении. |
We assume that your rejection of our consignment is based on a misunderstanding. |
Если речь идет о политиках местного и общеевропейского уровня, а также о президенте и национальном правительстве, то эта цифра уже достигает примерно 75%. |
That share goes up to about three-quarters for local and European legislators, the president, and the national government. |
Здесь Корейко заметил, что идет по тропинке бедного служащего. Свинцовая задумчивость снова овладела им. |
At this point, Koreiko realized that he was playing the role of a poor clerk, and he fell back into his leaden thoughtfulness. |
Наш форейтор оглядывается на возчика, - сказал Ричард, - а тот идет назад, к нам... Добрый день, приятель! |
Our postilion is looking after the waggoner, said Richard, and the waggoner is coming back after us. Good day, friend! |
Это ещё одна его особенность, он так делает, когда идет на пределе ... |
Some crazy thing he does when he's pushing close to the edge. |
Беззащитная жертва идет в темноте... к ней тянутся какие-то тени. |
The helpless victim walks through the dark... Shadows reaching out to get her. |
И кто-то наблюдал, как он, спотыкаясь, идет по комнате. |
Someone watches him stumble across the room. |
Часто в израильском обществе принято думать, что тот, кто идет добровольно в элитные части, это признак правильного воспитания. |
In Israeli society it is usually accepted that a son who volunteers for an elite unit, is the result of a good education. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идет дождь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идет дождь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идет, дождь . Также, к фразе «идет дождь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.