Идти в славу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти в расчет - take into account
идти нетвердой походкой - wamble
идти на рыбалку - go fishing
идти поп - go pop
идти в оппозицию - go in opposition to
идти гнилой - go rotten
идти с потоком - go with the flow
идти легко - go easy on
идти у них на поводу - follow their tastes
идти с пик - lead spades
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
упаковка в ящики - boxing
в наше время - in our time
в безопасности - in safety
баланс в руке - balance in hand
в бетоне - in the concrete
плестись в хвосте - tail after
обвинение в международном терроризме - charge of international terrorism
доступ в трюм - hold access
штуцер для подачи воздуха в отсек - external salvage connection
в безвыходном положении - in a double bind
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: glory, aureole, fame, renown, reputation, report, honor, honour, kudos, splendor
честь и слава - Honor and glory
Былая слава - Old Glory
слава в - glory in
воинская слава - military glory
добрая слава - good reputation
добрая слава лежит, а дурная бежит - glory lies-the abuse is running
мировая слава - international recognition
сила и слава - power and glory
слава целестиальная - celestial glory
слава и богатство - fame and fortune
Синонимы к слава: слава, триумф, восторг, великолепие, красота, предмет гордости, известность, репутация, молва, реноме
Значение слава: Почётная известность как свидетельство всеобщего признания заслуг, таланта, всеобщего уважения и восхищения.
А в надежда американского народа, что есть путь вперед, в вере, что в нашем правительстве и демократии остается стабильность и лидер, за которым они смогут идти. |
This is about reassuring the American people that there is a clear path forward, that there will be continuity in our Government, stability in our democracy, a leader they can follow. |
Эти остроты увеличивают их славу и попадают в историю. |
The jokes boost their fame and go down in history. |
Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою. |
Cause me to know the way wherein I should walk. For I lift up my soul unto thee. |
И должна быть уничтожена во славу Вашей Богини. |
It must be destroyed for the glory of your goddess. |
Да лучше нам всем в реке потонуть, чем идти в такое место и навсегда разлучиться. |
I'd rather we all drowned in the river than go there and be separated forever. |
Идти на риск и переживать новое, даже если они не соответствуют твоим предубеждениям. |
To risk new experiences even when they don't fit into your preconceptions. |
Нападение на неё поднимет дурную славу убийцы на новую высоту. |
Going after her would raise the killer's infamy to new heights. |
Но все это перестало нравиться солдатам, которые стали задаваться вопросом, а не хочет ли Александр своим безумным походом обрести славу, подобную славе Геракла? |
But this did not sit well with the army who began to wonder if Alexander was on some crazed quest to imitate the glory of Herakles. |
Это предоставит ему дополнительную скорость, чтобы вознести его славу на пьедестал. |
It'll provide him the extra thrust to propel him to greatness. |
Во славу реквиема по Зеро. |
For the sake of the Zero Requiem. |
Он разделил с вами не только арену, славу, но и постель. И он бросил вас, когда вы стали ему не нужны. |
A man who shared not just fame and the bullring with you but your bed as well, dumped you when it suited him. |
Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу? |
Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute? |
Он может идти за мной по многолюдной улице и приставить пистолет к моей спине. |
Might walk up behind me in a street full of people and press his gun to my back. |
You've got the glory. The little heartaches go with it. |
|
Дом был алтарем с десятью тысячами священнослужителей и прислужников, больших и маленьких, они служили и прислуживали, и хором пели славу. |
The house was an altar with ten thousand attendants, big, small, servicing, attending, in choirs. |
До того, как он подобрал нефтяников в Одене, он проезжал через Миннеаполис, Сиу Фоллс и Стёгис, потом на него сели несколько проповедников, поехавшие сюда поиграть во славу Иисуса. |
Before it picked up them oilmen in Oden, it passed through Minneapolis, Sioux Falls, and Sturgis, whereupon some church people got on board, coming on down here to gamble for Jesus. |
Нужно уметь идти на компромисс, и важно никогда не вести счёт. |
Relationships are a give and take, and that's why it's important to never keep score. |
но он столь бесконечно всех выше, что о нем одном и может идти речь. |
... but considering he is infinitely superior to everyone else, who else do you think I mean? |
Идти по леднику в одиночку очень опасно, из-за трещин, заметенных снегом. |
Crossing a glacier is very very dangerous on your own, because there are crevices in the ice, and the snow covers them. |
Через несколько минут меня позвала косоглазая горничная, - девочка капризничает, не хочет идти спать, не простясь со мною. |
In a few minutes the cross-eyed maid came out for me. The little girl was naughty, and would not go to sleep without saying good night. |
Не ископаемые останки принесли ему всемирную славу, хотя вполне могли бы: в сердце одного из самых современных городов есть место, подарившее нам ещё одну яркую и детальную картину исчезнувшего мира. |
Hardly world-famous for its fossils, but it should be, for in the heart of this most modern of cities is a site that gives another wholly exceptional picture of a vanished world. |
Нет, это просто иногда я задерживаюсь здесь допоздна, так что это проще, чем идти домой. |
Sometimes I'm here so late, it's just easier than going home. |
Пока управлюсь с этим корытом, устану так, что и руки не поднять, а не то чтоб на этих артистов идти. |
Time I get done over this here tub I be too tired to lift my hand to do nothing. |
I'm trying to keep up with the new kid. |
|
Amelia, we do not know how much further we have to walk. |
|
Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал. |
Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before. |
Нормально - поднести рюкзак, такого рода вещи, но она действительно оберегала его, и тогда Рут вежливо попросила Люси идти. |
Normally it's to hang a backpack up, you know, that sort of thing, but she was really hovering over him, and that's when Ruth asked Lucy politely to go. |
Он подал ей знак идти впереди него; и, кинув мне взгляд, резнувший меня по сердцу, она подчинилась. |
He signed her to precede him; and casting back a look that cut my heart, she obeyed. |
Who-all's got faith to come along with me? |
|
За достигнутые славу, победы, триумфы. |
The glories, the victories, the triumphs that are over. |
She has to go sideways to go forward. |
|
К нашему огромному счастью и во славу Божью, мисс Дэй согласилась играть на новой фисгармонии... которая будет установлена в церкви. |
To our enormous good fortune, and to the glory of God, Miss Day has agreed to play the new harmonium which is to be installed in the church. |
Трипу придется идти по своим следам, и есть еще только два других пути через границу. |
Tripp will have to double back, and there's only two other ways across the border. |
Напиши, что у нас есть золото, войска и корабли, они рвутся в битву, чтобы разделить с императором его славу. |
Tell him we have gold, men and ships at his disposal, and are eager to do battle and share some of his glory. |
Теперь идти было легче, и за работу принялись все четыре ноги; панцирь двигался вперед, покачиваясь из стороны в сторону. |
Now the going was easy, and all the legs worked, and the shell boosted along, waggling from side to side. |
Я начал идти, как канатоходец, который изучает свой канат. |
I start walking as a wirewalker who is studying his cable. |
Ну что, у тебя есть время покушать, или пора идти спасать мир? |
So you have time to eat, or do you have to go save the world? |
Я никогда не чувствую усталости, - твердо заявила леди Уэстхолм. - Просто дальше идти было незачем. |
I never feel fatigue, said Lady Westholme firmly. But there was no point in going further. |
A spell that'll run from ear to ear. |
|
он уступит нам свою славу, и мы станем единственными божествами любви. |
His glory shall be ours, for we are the only love gods. |
Мы зовём его стервятником, потому что он встревает, раскрывает уже почти раскрытые дела и присваивает славу себе. |
we call him the vulture because he swoops in and solves cases that are almost solved and takes the credit for himself. |
Так раздели со мной мою славу. Так раздели со мной мой гроб. |
So share my glory, so share my coffin |
And that day, the surf was perfect. |
|
Мы берем их только по веленью Божьему, и только во славу его. |
We take them up only when the Lord moves us, and then it's only in pursuit of his glory. |
Астроном Карл Саган, ведущий удостоенного наград телесериала космос, привлек дурную славу, отказавшись подписать заявление о возражениях. |
Astronomer Carl Sagan, host of the award-winning TV series Cosmos, attracted notoriety by declining to sign the ‘Objections’ statement. |
Добавка приобрела дурную славу благодаря использованию в энергетических напитках. |
The additive has gained notoriety for being used in energy drinks. |
Его тайши Есен был еще более честолюбив и хотел восстановить славу Монгольской империи по имени и территории. |
His taishi, Esen, was even more ambitious and wanted to restore the glory of the Mongol Empire in name and territory. |
Родившийся в Черниговской области, Палий поселился в Запорожской Сечи в очень юном возрасте и приобрел славу храброго бойца и запорожского казака. |
Born in Chernihiv region, Paliy settled in Zaporizhian Sich at a very young age and gained fame as a brave fighter and Zaporozhian Cossack. |
Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу. |
Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute. |
Гитлер вскоре приобрел дурную славу своими шумными полемическими речами против Версальского договора, соперничающих политиков и особенно против марксистов и евреев. |
Hitler soon gained notoriety for his rowdy polemic speeches against the Treaty of Versailles, rival politicians, and especially against Marxists and Jews. |
Он предупреждает Мэдоу, что болен, и убеждает ее использовать его славу и скандал их отношений, чтобы приобрести славу и богатство. |
He warns Meadow that he is ill and urges her to use his fame and the scandal of their relationship to acquire fame and fortune. |
Он был против установления даты конца дней, опасаясь, что это поставит христианство в дурную славу. |
He was against date setting for the end of days, concerned that this would put Christianity into disrepute. |
Over our enemies, Give us the victory And the eternal glory In paradise. |
|
Он освободил своих рабов и, раздавая свое богатство бедным, приобрел в Никомедии громкую славу. |
He freed his slaves and, distributing his wealth among the poor, developed a great reputation in Nicomedia. |
Она гастролировала с Гусем для Гусака, отражала славу и позволяла нам быть веселыми. |
She toured with A Goose for the Gander, Reflected Glory, and Let Us Be Gay. |
Доминиканцы хотели, чтобы это здание прославляло славу их ордена и поощряло преданность четкам. |
The Dominicans wished the building to celebrate the glories of their order and to encourage devotion to the rosary. |
Была, по крайней мере, одна попытка использовать славу Sohn с помощью привязки продукта. |
There was at least one attempt to exploit Sohn's fame with a product tie-in. |
Кто-то спрашивает его, для чего этот день благоприятен, и Катбад отвечает, что любой воин, взявший оружие в этот день, будет иметь вечную славу. |
One asks him what that day is auspicious for, and Cathbad replies that any warrior who takes arms that day will have everlasting fame. |
В музыкальном плане это песня uptempo techno-pop и dance-pop, тексты которой описывают сталкера, следующего за кем-то, чтобы привлечь внимание и славу. |
Musically, it is an uptempo techno-pop and dance-pop song whose lyrics describe a stalker following somebody to grab attention and fame. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти в славу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти в славу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, в, славу . Также, к фразе «идти в славу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.