Раздели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
часть, область, статья, глава, класс, пункт, отдел, отрасль, бедный
Но скоро это надоело Нана, и она опрокинула себе на корсаж стакан вина. Поднялась суматоха, девчонку тут же раздели и немедленно замыли корсаж водой. |
Nana, greatly bored by all this fuss, ended by slobbering her wine over the body of her dress, so it was taken off and the stains were at once washed out in a glass of water. |
She testified she was not beaten but she had been forcibly stripped naked. |
|
Тела были доставлены в Коптякский лес, где их раздели и изуродовали. |
The bodies were taken to the Koptyaki forest, where they were stripped and mutilated. |
Take it out to those men and divide it up. |
|
Девчурку раздели, уложили. |
They undressed the little girl and put her to bed. |
Раздели это бремя со мной. |
Share the weight with me. |
Многие собаки, как сообщается, наслаждаются тем, что их волосы раздели, особенно когда они представлены ему как щенки. |
Many dogs are reported to enjoy having their hair stripped, especially when they are introduced to it as puppies. |
Раздели с нами жизненный путь, друг. |
Walk life's journey with us, young man. |
Раздели со мной мой багаж, Рози. |
Share my bag with me, Rosie. |
Оставшиеся ги отвели семерых депутатов, ставших заложниками, в лес в десяти милях от Афин, раздели их, привязали к дереву и избили. |
The remaining GIs took the seven deputies-turned-hostages to a woods ten miles from Athens, stripped them, tied them to a tree and beat them. |
Кровавые Скоморохи раздели труп догола и бросили воронью на поживу. |
The Bloody Mummers stripped his corpse and left his flesh to feast the carrion crows. |
Сначала они не отпускали ее со сцены, а потом почти раздели, когда она пробиралась к машине. |
They wouldn't let her get off the stage and then when it was over, they almost tore her clothes off while she was getting to the car. |
Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов |
Right, Nico, gather the supplies and cut the ropes into lengths of eight paces. |
Это собаки умирают, - сказала Кэдди. - Или лошади - как тогда, когда Нэнси упала в ров и Роскус ее пристрелил, и прилетели сарычи, раздели до костей. |
Dogs are dead. Caddy said. And when Nancy fell in the ditch and Roskus shot her and the buzzards came and undressed her. |
Затем римляне раздели и расплавили языческие статуи и святилища, чтобы компенсировать разницу. |
The Romans then stripped down and melted pagan statues and shrines to make up the difference. |
Так раздели их слабости! |
Then share their weakness! |
В полицейском участке на западе Пекина Оуяна раздели и допрашивали в течение пяти часов. |
At a police station in western Beijing, Ouyang was stripped and interrogated for five hours. |
Раздели тело на 20 частей, и закопай их в пяти милях друг от друга, и минимум на 1,5 метра под землю. Хотя я рекомендую 2 метра. |
Now, make sure you section the body into 20 pieces, spreading them at least five miles apart and no less than 4 feet underground, although I recommend 6. |
Раздели со мной свою ношу. |
I can share your burden. |
Я полагаю, вы раздели мнение, что в этом историческом городе современные нормы (др. – правила, уклад) соседствуют со стариной, настоящее рождается из прошлого, великое и незначительное живут бок о бок, выказывая взаимное уважение и терпимость, и в каждом фрагменте его шумной и сложной жизни видна большая любовь к традициям и истории. |
I suppose you will share the opinion that in this historic city modern rules shoulders with the old, the present arises from the past, the great and the small live side by side in mutual tolerance and respect and in every part of its noisy and complex life there is to be found a great affection for old traditions and history. |
Два основных процесса закалки и отпуска можно разделить на четыре основных этапа. |
The two major processes of hardening and tempering can be broken down into four major steps. |
Один у них был враг - смерть, и что может разделить на земле человеческие существа, если против всех них единожды уставлена смерть? |
They all had the same enemy, death. What can divide human beings on earth once they are all faced with death? |
We're gonna break up into small groups. |
|
Instead of separate, we became closer ... |
|
В целом азооспермию можно разделить на обструктивную и необструктивную подкатегории. |
Such machines are often featured in works of science fiction. |
Однако федералисты разделились после того, как Адамс направил успешную мирную миссию во Францию, которая положила конец Квазивойне 1798 года. |
However, the Federalists became divided after Adams sent a successful peace mission to France that ended the Quasi-War of 1798. |
Если бы у меня была такая квартира, я бы тоже нашел, с кем ее разделить. |
If I had your 3,200 square feet, I'd find someone to share it with, too. |
разделитель - запятая или любое количество пробелов; |
delimiter is a comma or any quantity of spaces; |
The ships separated while I was here. |
|
Т-клетки можно разделить на подтипы в зависимости от характерных цитокинов, которые они выделяют. |
Th cells can be divided into subtypes based on the characteristic cytokines they secrete. |
Я до сих пор не знаю, почему я решил разделить с тобой твою судьбу. |
I shall never know why I chose to share your destiny. |
Балларат расположен у подножия Большого разделительного хребта в центральной части Западной Виктории. |
Ballarat lies at the foothills of the Great Dividing Range in Central Western Victoria. |
Жильцы в каждом доме имеют свою собственную большую спальню и встречаются с другими жильцами, чтобы разделить гостиную, кухню и столовую. |
Residents in each house have their own large bedroom and meet with other residents to share the living room, kitchen and dining room. |
At that time, the Oghuz had not separated into various groups. |
|
Let's have some bodies standing by for when we separate, and... |
|
Культуру сюнну можно разделить на местную, скифо-сарматскую и китайскую. |
The Xiongnu culture can be differentiated into local, Scytho-Sarmatian, and Chinese. |
Men also divided themselves into units along military lines. |
|
Также объединил несколько пунктов в списке, которые были в основном одинаковыми , и разделил несколько, которые говорили разные вещи. |
Also merged a few points on the list that were basically the same, & split a few which were saying different things. |
Питтсбургский светский львенок Джей Фиппс в 1920-х годах разделил старые ананасовые поля. |
Pittsburgh socialite Jay Phipps subdivided the old pineapple fields in the 1920s. |
Поднести его Папе Римскому и разделить его участь? |
Serve it to the Pope of Rome and share his fate? |
Поэтому я зашел в соседнюю кабинку, встал на унитаз и заглянул через разделительную стену. |
So I entered the neighbouring stall, stood on the toilet bowl and looked over the dividing wall. |
Его можно разделить на одно-, двух-и трехступенчатые отвары, в зависимости от того, сколько раз часть сусла оттягивается для кипячения. |
It can be classified into one-, two-, and three-step decoctions, depending on how many times part of the mash is drawn off to be boiled. |
Дежурный андроид... Обслужит ваш банковский счёт, но не разделит с вами радость от покупки первой квартиры. |
A task-android can process your bank deposit, but it can't share your joy when it helps you buy your first home. |
When the archer fires a whistler, we disband. |
|
У них не было никакого желания разделить судьбу аналогичного контингента швейцарских гвардейцев в 1792 году, которые удерживали свои позиции против другой такой же толпы и были разорваны на куски. |
They had no wish to share the fate of a similar contingent of Swiss Guards back in 1792, who had held their ground against another such mob and were torn to pieces. |
Фобии можно разделить на специфические фобии, социальные фобии и агорафобии. |
Phobias can be divided into specific phobias, social phobia, and agoraphobia. |
Это учение разделило пятидесятническое движение на две фракции. |
This teaching polarized the Pentecostal movement into two factions. |
Хотя границы могут быть несколько расплывчатыми, спутники Сатурна можно разделить на десять групп в соответствии с их орбитальными характеристиками. |
Although the boundaries may be somewhat vague, Saturn's moons can be divided into ten groups according to their orbital characteristics. |
Алан и Ивонн всегда разделяли между собой всё ,что имеет значение С тех пор как они были крошечными детишками, так почему же им не разделить самое важнейшее и ценнейшее в этой жизни? |
Alan and Yvonne have shared everything that matters since they were tiny children, so why shouldn't they share the most profound and precious thing of all? |
В следующих примерах показан десятичный разделитель и разделитель тысяч в различных странах, использующих арабскую систему счисления. |
The following examples show the decimal separator and the thousands separator in various countries that use the Arabic numeral system. |
Тебе придётся разделить его с Хоуп. |
You're gonna have to split it with Hope. |
В шестой игре серии потребовалось три овертайма, чтобы разделить стороны. |
The sixth game of the series needed three overtimes to separate the sides. |
Он изображает ложное впечатление, что Хабад разделился на две секты. |
It portrays the false impression that Chabad has split up into two sects. |
Можно разделить пищу, но нельзя переварить её в коллективном желудке. |
We can divide a meal among many men. We cannot digest it in a collective stomach. |
Каждая часть сердца подвержена отказу или дисфункции, и сердце можно разделить на механическую и электрическую части. |
Each part of the heart is susceptible to failure or dysfunction and the heart can be divided into the mechanical and the electrical parts. |
Есть только одна причина, по которой ты бы воздержалась от того, чтобы разделить со мной бутылку вина. |
There's only one reason you would abstain from sharing a bottle with me. |
Эти работы можно либо разделить по частям для выплаты, либо они, как эти листья, сами по себе выплаты. |
And she makes them so they could either be broken up into payments, or they could be like these, which are leaves that can be payments. |
Всё это божья воля, чтобы прогнать тьму, разделившую наши графства. |
It is God's desire to melt away the years of ill will between our shires. |
Separate your name in two-Du Roy. |
- в настоящее время раздели - is being stripped
- раздели назад - stripped back
- получить раздели - get stripped
- раздели до пояса - stripped to the waist
- раздели все - stripped of everything
- раздели догола - was stripped naked