Изувеченные тела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
избавься от тела - get rid of the body
администрирование тела - administrating body
кабина тела - cab body
время тела - body time
гитара тела - guitar body
их тела - their bodies
частей тела - bodily parts
средняя часть тела - the middle part of the body
Тела мужчин - bodies of men
ребёнок с низкой массой тела при рождении - low-birth-weight infant
Синонимы к тела: женщина, девушка, предмет, организм, кандидат, корпус, труп, бездыханное тело, плоть
No point in sending up bullet-ridden corpses. |
|
По сообщениям международных наблюдателей, посетивших это место, некоторые тела были сильно изувечены. |
International observers who went to the scene reported that some bodies had been heavily mutilated. |
Им просто необходимо предъявить шпионов -виновников налета, или хотя бы изувеченные тела людей, которых они объявят шпионами. |
They would have to produce the spies who had been instrumental in the raid, or the mutilated bodies of people who were classed as spies. |
Мы мгновенно замораживаем тела при очень низкой температуре и покрываем бронзой для лучшей сохранности. |
What we do is we flash-freeze the bodies cryogenically, and we preserve them by bronzing. |
Because the odds are in favor of the tide carrying the bodies out into the channel. |
|
Под воздействием прямых солнечных лучей металл его тела уже начал нагреваться. |
The metal of his body-box began to warm in the raw solar radiation. |
Полиция находила их тела с отметинами от уколов на шее словно от укуса вампира. |
The police would find their bodies, puncture marks on their neck, like a vampire. |
В минуту напряжения она не контролировала язык тела, и он выдавал ее мысли. |
Under stress she could not control the body language signals that betrayed her thoughts. |
У животных, получавших 3,2 мг/кг веса тела в сутки, также наблюдалось локальная алопеция. |
The LOAEL in this study was 0.4 mg/kg bw/day based on significant reductions in pup weight gain in the F1 generation animals. |
Перед тем как я удушу тебя канапляной веревкой, сожгу и меня торкнет от дымка, исходящео от твоего горящего тела. |
Before I tie you up with hemp rope, set you on fire, and get high off the fumes from your burning flesh. Dark. |
Палестинские врачи сообщили также, что во многих случаях пули взрывались внутри тела, разрывая органы и лишая врачей возможности спасти пациентов. |
Palestinian physicians also reported that in many cases, bullets had exploded inside the body, shattering organs and making it impossible to save the patient. |
Их тела устроены в соответствии с примерно 30 разными видами строения тел больших групп, определяемых как типы организмов. |
These have bodies organised according to about 30 different body plans in major groups called phyla. |
It's just Ben at flesh-of-the-stars, one word, dot-com. |
|
Так что тщательно осмотрите свои чересчур гормональные, засеянные прыщами тела. |
Please be sure to thoroughly inspect your overly hormonal, acne-riddled bodies. |
You have seared and sliced every inch of my body. |
|
Твой рост, твой язык тела, Твоя речь. |
Your height, your body language, your syntax. |
Мне нужна полная стимуляция тела и сердца. |
I want full body and cardiac stimulation, all right? |
— Кстати может сделаем копии частей твоего тела, чтобы я не забыл, как оно выглядит, пока ты работаешь. |
Maybe we can copy that little rump roast of yours So I don't forget what it looks like when you're at work. |
Это острое прогрессирование болезни, мышечная ригидность, тремор всего тела. |
It's an acute acceleration of the disease, muscle rigidity, whole body tremors. |
Сложена она была правильно и чрезвычайно изящно; по красивой форме ее рук можно было заключить о стройности всего тела. |
Her shape was not only exact, but extremely delicate: and the nice proportion of her arms promised the truest symmetry in her limbs. |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
Подготовка тела, классический гроб, поминальная церемония, подготовка места на кладбище, похороны и гранитный памятник с красивыми прощальными словами. |
Preparation of the body, classic series casket, viewing, grave site preparation, burial, and a lovely engraved granite headstone. |
Цыганок не двигался, только пальцы рук, вытянутых вдоль тела, шевелились, царапаясь за пол, и блестели на солнце окрашенные ногти. |
Tsiganok was motionless, except for the fact that as he lay with his hands alongside his body, his fingers scratched at the floor, and his stained fingernails shone in the sunlight. |
Они приехали в главное управление полиции опознать тела, но... |
They were down at police headquarters helping identify the bodies, but... |
Ненужные часы, передвинутые стрелки, тщательно продуманные детали обнаружения тела - все это нужно на время отбросить. |
The presence of irrelevant clocks, the advancing of time by an hour, the arrangements made so deliberately for the discovery of the body, all these must be set aside for the moment. |
Потому что эта заставляет меня переживать по поводу своего тела. |
'Cause this one makes me self-conscious about my body. |
Мы уверены что он переместил наше сознание в эти искуственные тела. |
We do believe he transferred out conciseness into these artificial bodies. |
Looks like some bodies washed up during the night. |
|
I was looking at her, looking at every inch of her body. |
|
Что она точно знает, чего хочет от своего тела, от мужчин... |
That she knows exactly what she wants from her body. From men. |
Похоже, повреждения рёбер и верхней части тела вызваны не только велосипедом. |
It appears the trauma to the ribs and the upper body were not all caused by the bike. |
We'd like to do a DNA test on Jacob's remains. |
|
Применение генератора поля чёрного тела поразило меня. |
The applications of your black body field generator blew me away. |
Если он проникнет в твое тело с помощью тела мужчины, то он откроет ворота ада... и все, что мы знаем, прекратит свое существование. |
If he consummates your flesh with this human body, then he unlocks the gate of hell... and everything as we know it ceases to exist. |
Первое, что пришло в голову - надо избавиться от тела. |
'The first thing that came into my head was get rid of the body. |
Cover every part of yourself, or you'll be burned by the fire. |
|
Апартаменты Финли расположены рядом с квартирой, в которой были найдены два тела. |
Finlay's apartment is right next door... to the one where the two bodies were found. |
Получив механические тела, инженер, они могу покинуть планету вместе с нами. |
Once inside their mechanical bodies, Engineer they can leave this planet, travel back with us. |
Я согласен, если только, конечно же, речь не о моём использовании очищающего геля для мытья тела. |
I agree, unless, of course, it's about me using face wash all over my body. |
Заключенные, которых я опрашивал, говорят, что это какой-то серийный убийца бродит по округе, отгрызает части тела и ест их. |
The inmates I questioned say some serial killer is roaming the countryside, biting off body parts and eating them. |
Это, в сочетании с пищеварительным процессом, создает необходимость для его тела, выпустить газы, которые образовались. |
That, coupled with the digestive process made it necessary for his body to expel the gas he produced. |
И непристойные части тела прикрывают твои руки. |
And your hands are covering my naughty parts. |
Они страдали генетическим заболеванием, из-за которого не спали месяцами, пока их тела не выдерживали. |
They suffered from a genetic disease that kept them awake for months, until their bodies just shut down. |
Это сумасшествие, Бендер, как ты будешь жить без тела? |
How are you gonna live without a body? |
Около трёх недель назад тела Мии Коллинс и Лорен Уайт были найдены в Даймонд Бар, Калифорния, в пригороде, в 25 милях к востоку от Лос-Анджелеса. |
Over the last 3 weeks, the bodies of Myia Collins and Lauren White have been found in Diamond Bar, California, a suburb 25 miles east of Los Angeles. |
Connecting simulation bodies to the system. |
|
Вынос тела покойного мистера Корри был совершен быстро и профессионально. |
The removal of the late Mr Curry was rapid and professional. |
Может, я приду попозже и позабочусь о твоей руке? И о других частях тела, которым требуется особое внимание. |
How about I come over later and take care of that hand... and any other body part that might need special attention? |
Пожалуйста - это не часть тела. |
Please is not a body part. |
Но мне кажется, что земля в гробу вместо тела... Нет, тут не обманешь, ничего не выйдет, она будет передвигаться, пересыпаться. |
When I come to think it over, the earth instead of the corpse will not seem like the real thing, it won't do, it will get displaced, it will move about. |
Ему захотелось поспорить с ней гибкостью тела. |
He wanted to match the suppleness of her body with his own, and did. |
Центр малых планет отмечает, что такие тела могут иметь двойное обозначение. |
The Minor Planet Center notes that such bodies may have dual designations. |
источник - я присел на корточки 580 фунтов в соревновании при весе тела 174 фунта. я также страдал в течение 2 лет после того, как я пикировал бомбил 555 фунтов. |
source - i have squatted 580 lbs in competition at a body weight of 174 lb. i also suffered for 2 years after i dive bombed 555 lbs. |
Этот метод основан на идее, что траектории фотонов изменяются в присутствии гравитационного тела. |
This technique is based on the idea that photon trajectories are modified in the presence of a gravitational body. |
Затем тела троих мужчин были перевезены на земляную плотину, где их похоронили. |
The three men's bodies were then transported to an earthen dam where they were buried. |
Чье-то тело может казаться слишком большим или слишком маленьким, или части тела могут казаться искаженными в размерах. |
One's body may feel too large or too small, or parts of the body may feel distorted in size. |
Он несет ответственность за то, чтобы забрать души умерших из тела. |
He is responsible for taking the souls of the deceased away from the body. |
Наполовину лошади, наполовину люди с волосами, покрывающими их тела. |
Half horse and half human creatures with hair covering their bodies. |
Существуют системы, которые фокусируются на вытягивании меча из тела противника. |
Systems exist which focus on drawing the sword out of the opponent's body. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «изувеченные тела».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «изувеченные тела» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: изувеченные, тела . Также, к фразе «изувеченные тела» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.