Вынесло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Виновна Ребекка или нет? Тайное судилище в людской вынесло ей обвинительный приговор! |
Was Rebecca guilty or not? the Vehmgericht of the servants' hall had pronounced against her. |
Тело Меллиса обязательно вынесло бы в открытое море, не зацепись оно за волнорез. |
George Mellis's body would have been swept out to sea had it not been caught against the breakwater. |
Ну, хотя бы большое жюри вынесло правильное решение. |
At least the grand jury did the right thing. |
Look at the cool stuff that washed up! |
|
Я же сказал, что если, повторяю - если! - эта треклятая баба и наложила на себя руки, например, утопилась где-нибудь, ее тело давно бы вынесло на берег. |
I was saying that if - only if, mind you - that blasted woman committed suicide, if she'd drowned herself, for instance, the body would have come ashore by now. |
Правда в том, что существо теней вынесло чекрет о котором я никому не рассказывал. |
The truth is, the creature's shadows brought forth a secret of which I have not spoken to another soul. |
Мы обнаруживаем, что Джин выжил при взрыве судна, и его вынесло на берег, и он был спасен французами. |
We discover that Jin basically survived the explosion of the freighter and he washed up on the shore and was rescued by these French people. |
Жюри, отобранное заместителем окружного прокурора Блейк, не вынесло единогласного вердикта по убийству. |
Assistant District Attorney Blake's jury hung on a homicide she was trying. |
We used to have the same thing in the South Pacific. |
|
I'd hate to see this pretty face wash up on the banks of the Hudson, mami. |
|
Коронерское расследование вынесло вердикт о несчастном случае. |
A coroner's inquest reached a verdict of misadventure. |
Партийное собрание вынесло резолюцию строго предупредить товарища Арлову. |
The meeting ended with the resolution to give Arlova a serious warning. |
Следствие вынесло вердикт о самоубийстве. |
The inquest recorded a verdict of suicide. |
По великой милости Божией, они уцелели. Их вынесло на берег реки. |
By God's divine mercy, they survived, washed up on a riverbank. |
В 2004 году федеральное Большое жюри присяжных вынесло обвинительное заключение в отношении восьми бывших руководителей компании Peregrine Systems, Inc. |
In 2004, a federal grand jury issued an indictment charging eight former executives of Peregrine Systems, Inc. |
On 12 December 2008 an inquest returned an open verdict. |
|
They were kidnapped, washed up on the shore, captured. |
|
Еще один человек бросился вниз с погрузочного крана на том же пирсе в 1986 году. И еще одно тело вынесло на скалы прямо перед этим складом - всего два года назад. |
Someone else jumped off a ship loading crane on the same Pier back in '86, and another body washed up on the rocks right in front of the warehouse only two years ago. |
У меня нет арендаторов, и я не нанимаю женщин, и, кроме того, видно, что её морем вынесло на берег. |
I have no tenants, and I employ no women, and besides, she was obviously washed up by the sea. |
Риза, безголовая, безрукая, горбом витала над толпой, затем утонула в толпе, потом вынесло вверх один рукав ватной рясы, другой. |
A headless, armless cope swayed above the crowd and was swallowed up again; then there rose up one sleeve of a quilted cassock, followed by the other as its wearer was enrobed in the cope. |
Смущало лейтенанта именно то, что труп вынесло течением, идущим в направлении от Дарк-Харбора. |
What puzzled the lieutenant was that the body had to have been carried by the tide from the direction of Dark Harbor. |
Следствие вынесло открытый вердикт, поскольку установить, была ли его смерть самоубийством или несчастным случаем, не удалось. |
An inquest recorded an open verdict, as it was not possible to establish whether his death was suicide or an accident. |
Сегодня днем я присутствовал при вскрытии тела молодой женщины, которую вынесло к Польской верфи. |
This afternoon, I witnessed an autopsy... of a young woman who washed up off the Poland Wharf. |
Здесь течение шло по кругу; труп вынесло вперед, он проплыл мимо Хенчарда, и тот с ужасом увидел, что это он сам. |
In the circular current imparted by the central flow the form was brought forward, till it passed under his eyes; and then he perceived with a sense of horror that it was HIMSELF. |
Через какое-то время давка уменьшилась, и Майлза вынесло на край толпы. |
In time the press lessened, and Miles found the edge of the crowd and broke free again. |
А когда машину вынесло с дороги... Лед был такой толстый, что держал ее, целых две минуты... |
When the car went off the road, the ice was so thick that it held the vehicle for what must have been two minutes. |
Если бы ты врезалась тебя бы вынесло на встречную, перевернуло была бы настоящая авария. |
If you swerve you might cross over into the next lane and have a real accident. |
Бэрра четыре раза обвиняли в государственной измене, прежде чем большое жюри присяжных вынесло ему обвинительный приговор. |
Burr had been arraigned four times for treason before a grand jury indicted him. |
Элиза отделилась от воздушного шара вместе с парашютом, но поперечное течение вынесло ее на середину реки, где она и приземлилась. |
Elisa separated from the balloon with her parachute, but a cross-current carried it into the middle of the river, where she was set down. |
The wreck of our ship stranded during the night. |
|
19 декабря 2007 года федеральное жюри присяжных вынесло решение против Баера, отклонив все его претензии. |
On December 19, 2007, a federal jury ruled against Baer, dismissing all of his claims. |
Спустя десять месяцев, первую их этих уточек вынесло прибоем на побережье Аляски. |
Ten months later, the first of these rubber ducks washed ashore on the Alaskan Coast. |
Может, мою Кэллауэй вынесло тоже. |
Maybe my Callaway washed up, too. |
His body washed up on shore yesterday. |
|
Жюри провело три часа, разбирая этот карточный домик, после чего вынесло Буржински оправдательный приговор. |
The jury spent about three hours deliberating this house of cards, leaving Burzynski acquitted of the final charge. |
Мгновение они глядели друг на друга: один - еще приседая после прыжка, другой - на бегу, и тут же Гримма по инерции вынесло за угол. |
For an instant they glared at one another, the one stopped in the act of crouching from the leap, the other in midstride of running, before Grimm's momentum carried him past the corner. |
I found this washed up on the shore. |
|
Я уже как раз собирался возвращаться когда увидел как что-то вынесло на берег. |
I was just about to turn back when I saw something had washed up on the beach. |
Тело с огнестрельным ранением вынесло на берег в Париже. |
A body washed up in Paris... shot. |
Looks like some bodies washed up during the night. |
|
Тела 21 из его жертв были обнаружены, когда их вынесло на берег. |
Bodies of 21 of his victims were recovered when they washed up on the coastline. |
На своем втором заседании Бюро рассмотрело проект повестки дня, подготовленный секретариатом, и вынесло рекомендации относительно этого проекта. |
The Bureau at the second meeting reviewed a draft agenda prepared by the secretariat and provided advice on the draft. |
Когда баркас вынесло на дикий западный берег Южного острова Новой Зеландии, на борту оставались в живых только Родерик Армстронг и еще двое. |
When the longboat washed ashore on the wild west coast of New Zealand's South Island, Roderick Armstrong and two other men were still alive. |
You mean the one that you spun out of and finished facing the other way? |
|
И лучшим было то что мы сделали этого маленького парня из палок и веревки, которые вынесло на берег. |
And the best part was that we made this little guy out of the twigs and twine that washed up on the shore. |
- суд может вынести - the court may rule
- вынести на рассмотрение - submit for consideration
- больше, чем я могу вынести - more than i can bear
- должен вынести решение - must render decision
- вынести за пределы - endure beyond
- вынести кому-л. смертный приговор - to pass the death sentence on smb.
- вынести консультативное заключение - render an advisory opinion
- вынести мнение - render an opinion
- вынести окончательное решение - issue a final decision
- вынести решение и объявить, что - adjudge and declare that