Из за его большей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
По большей части вызываемая выступлениями Луи. |
Most of it is caused by Louie's act. |
Лейбл базируется в Чикаго, штат Иллинойс, и несет ответственность за выпуск большей части его сольных работ. |
The label is based in Chicago, Illinois and is responsible for the release of much of his solo work. |
По большей части она просто будет просто с нами в одной комнате. |
At most she'll be in the same room. |
Ему нужны Примитивные, которые с большей вероятностью смогут пережить обращение. |
He needs mundanes who are more likely to survive the conversion. |
представление более полных и всеобъемлющих данных, в большей степени подходящих для проведения сопоставительного анализа и обстоятельного обзора;. |
Elicit more complete and comprehensive data, better suited for comparative analysis and meaningful review. |
Коста-Рика также сообщила о том, что в городских районах нищета распространена в большей степени среди домашних хозяйств, возглавляемых женщинами. |
Costa Rica also reported more poverty among female-headed households in urban areas. |
Большей частью в теоретических работах заявление Ихлена рассматривается как акт признания. |
In a major part of the doctrine, the Ihlen Declaration is seen as an act of recognition. |
В отношении большей части существующего жилищного фонда требуется не только проведение ремонта, но и коренной реконструкции основных систем и конструкций зданий. |
A major part of the existing housing stock not only requires repair, but basic reconstruction of the main building structures to be carried out. |
В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления. |
During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance. |
Крупные счета за дорогостоящую диагностику и пребывание в больницах оплачиваются полностью или большей частью. |
The big bills incurred by expensive diagnostics and hospital stays are covered in large part or altogether. |
Благодаря усилиям руководителей и простых людей, говорится в редакционной статье газеты, мир сбросил с себя ярмо варварства и пошел в сторону большей цивилизованности. |
Through the efforts of leaders and ordinary people alike, the newspaper’s editorial argues, the world has heaved itself away from barbarity towards greater civilization. |
— Страна испытывает настолько серьезные финансовые трудности, что вынуждена даже начать сокращение расходов на оборону, я думаю, в гораздо большей степени, чем заявляет публично. |
“Financial strains are very significant right now, to the degree that even defense spending is starting to be cut, in my opinion by more than what Russia is saying publicly. |
В течение большей части двадцатого столетия программисты терпеливо и безуспешно пытались создать шахматный компьютер, который смог бы соперничать с лучшими игроками-людьми. |
For most of the twentieth century, programmers were patently unsuccessful in designing chess computers that could compete with the best humans. |
Если бы мы предали отчёт большей огласке... то... Они стали бы героями. |
If we had publicized the report better... then... they would have been heroes. |
Поэтому в прошлом люди в основном жили среди гор И питались по большей части орехами и ягодами. |
Therefore, formerly you usually lived among the mountains- and lived mainly of nuts and berries. |
И вы приходите к чему-то, что всё в большей степени абстрактно, до такой степени абстрактно, что в итоге вы попадете в царство чистой абстракции. |
And you come up with something that's increasingly abstract- increasingly abstract till they come to the realm of pure abstraction. |
Эм, ну, ты знаешь, много людей прочитали это так... но я только что думал, что это манифестация, его большей проблемы, которая была, как вы припоминаете |
Uh, well, you know, a lot of people read it that way, but i just thought it was the manifestation of his larger issue, which was how do you reconcile |
Гиперакузия в большей степени носит психосоматический характер. |
Hyper-Akusis is largely psychosomatic. |
К счастью, больше не случалось роковых рикошетов, и наши люди, притаившиеся в окопах, большей частью оставались невредимы. |
There were no more disastrous ricochets, however; and our men in the trench, no longer firing, lay low and escaped damage. |
The laws of physics, most of the time. |
|
Если ты будешь тесать под другим углом, достигнешь большей остроты. |
If you adjust your angle a little bit, you'll find a sharper edge. |
I'd expect more mess. |
|
Штаб или 2-й капитан Роберто Босио, как говорят, координировал некоторые из палубных офицеров в большей части эвакуации. |
Staff or 2nd captain Roberto Bosio, is said to have coordinated some of the deck officers in much of the evacuation. |
В подшипниках используются медные сплавы с большей концентрацией свинца. |
Copper alloys with larger concentrations of lead are used in bearings. |
Он довольно скучен и по большей части просто подыгрывает Снэпперу, соглашается с ним, когда тот хвалит себя, и принимает участие в его шалостях. |
He is rather dull and mostly just tags along with Snapper, agrees with him, when he compliments himself, and takes part in his pranks. |
Она оставалась под контролем Шиваджи на протяжении большей части его карьеры, однако он действовал из горных фортов, таких как Раджгад и Райгад. |
It remained under Shivaji's control for the most part of his career, however, he operated from mountain forts like Rajgad and Raigad. |
Таким образом, уровень подписей, вероятно, в большей степени отражает уровень грамотности среди французских иммигрантов. |
Signature rates were therefore likely more reflective of rates of literacy among French immigrants. |
После того как сепаратисты разрушили важные мосты и телеграфные линии в пограничном штате Мэриленд, Линкольн приостановил действие приказа хабеас корпус на большей части территории штата. |
After secessionists destroyed important bridges and telegraph lines in the border state of Maryland, Lincoln suspended the writ of habeas corpus in much of the state. |
Во время своего правления Анна отдавала предпочтение умеренным политикам-тори, которые с большей вероятностью разделяли ее англиканские религиозные взгляды, чем их противники-Виги. |
During her reign, Anne favoured moderate Tory politicians, who were more likely to share her Anglican religious views than their opponents, the Whigs. |
Копии редки на протяжении всего 10-го века и большей части 11-го века. |
Copies are sparse throughout the 10th century and for much of the 11th century. |
США были сырьевым производителем и в большей степени зависели от цен на сельскохозяйственные товары. |
The U.S. was a commodity producer and was more influenced by agricultural commodity prices. |
Зомби работал со Скоттом Хамфри над большей частью саундтрека фильма, который был выпущен 25 марта 2003 года. |
Zombie worked with Scott Humphrey on the majority of the film's soundtrack, which was released on March 25, 2003. |
Этот результат более эффективен, чем лекция на португальском языке или распространение письменных материалов среди большей части неграмотного населения. |
The result is more effective than a lecture in Portuguese or distribution of written material to a largely illiterate population. |
Те, кто считает, что занимает более высокое положение в обществе, с большей вероятностью сообщат о лучшем состоянии здоровья. |
Those who see themselves as having a higher position in society were more likely to report better health. |
На протяжении большей части периода с 286 по 480 год существовало более одного признанного старшего императора, причем разделение обычно основывалось на географических терминах. |
For most of the period from 286 to 480, there was more than one recognised senior emperor, with the division usually based in geographic terms. |
Реактивные реакции возникают после того, как стресс и возможная травма произошли, и направлены в большей степени на коррекцию или минимизацию ущерба от стрессового события. |
Reactive responses occur after the stress and possible trauma has occurred and are aimed more at correcting or minimizing the damage of a stressful event. |
Он извлек выгоду как из лучшего соотношения стоимости к размеру памяти, так и из большей части срока службы формата, как правило, большей доступной емкости, чем другие форматы. |
It has benefited from both a better cost to memory-size ratio and, for much of the format's life, generally greater available capacity than other formats. |
Остальные три вида имеют более широкие ареалы в пределах Коста-Рики, каждый из которых встречается в лесах на большей части территории страны. |
The other three species have wider ranges within Costa Rica, each being found in forests over much of the country. |
Культура кофеен имела сильное культурное проникновение на большей части территории бывшей Османской империи, где турецкий кофе остается доминирующим стилем приготовления. |
Coffeehouse culture had a strong cultural penetration in much of the former Ottoman Empire, where Turkish coffee remains the dominant style of preparation. |
При большей длительности импульса больший суммарный расход энергии способствует образованию более толстого расплавленного слоя и приводит к вытеснению соответственно более крупных капель. |
For the longer pulse duration, the greater total energy input helps form a thicker molten layer and results in the expulsion of correspondingly larger droplets. |
Тандемные вертолеты также широко используются из-за их большей грузоподъемности. |
Tandem rotor helicopters are also in widespread use due to their greater payload capacity. |
Но когда награды действительно отражают компетентность, более высокие награды приводят к большей внутренней мотивации. |
But when rewards do reflect competence, higher rewards lead to greater intrinsic motivation. |
Тайфун сохранял свою силу в течение большей части 20 апреля, но ближе к вечеру, когда он вошел в более холодные воды, Система начала ослабевать. |
The typhoon retained its strength for most of April 20, but in the late afternoon, the system began to weaken as it entered colder waters. |
Это не было очевидно визуально, так как машина поднималась вертикально и была вне поля зрения для большей части горизонтального ускорения. |
This was not visually obvious, since the vehicle rose vertically and was out of sight for most of the horizontal acceleration. |
В профессиональной литературе это выражение встречается редко и должно использоваться с гораздо большей осторожностью, хотя оно и используется непоследовательно. |
In professional literature the expression seldom appears and must be used with far more caution, although it has been used inconsistently. |
Рост населения Огайо отстает от роста населения всех Соединенных Штатов, и кавказцы встречаются в большей плотности, чем в среднем по США. |
Ohio's population growth lags that of the entire United States, and Caucasians are found in a greater density than the United States average. |
Поскольку птицы летят под углом к ветру во время динамического парения, они должны быть в состоянии достичь скорости полета, большей, чем этот встречный ветер. |
Because birds fly at an angle relative to the wind during dynamic soaring, they must be able to achieve flight speeds greater than this head wind. |
Бунт укрепил крепостное право в России, отменив срок репатриации, привязав крепостных к сословию с большей прочностью. |
The riot solidified serfdom in Russia by lifting the repatriation time limit, binding serfs to an estate with more permanence. |
Многие евреи-сефарды, изгнанные из Испании, переселились в большей или меньшей степени в арабский мир, например в Сирию и Марокко. |
Many of the Sephardi Jews exiled from Spain resettled in greater or lesser numbers in the Arab world, such as Syria and Morocco. |
Драма танца Манипури, по большей части, отмечена представлением, которое является изящным, текучим, извилистым с большим акцентом на жесты рук и верхней части тела. |
The Manipuri dance drama is, for most part, marked by a performance that is graceful, fluid, sinuous with greater emphasis on hand and upper body gestures. |
Цари, правившие Варанаси, продолжали обладать властью и значимостью на протяжении большей части британского периода правления, включая Махараджу Бенареса, или каши Нареша. |
The kings governing Varanasi continued to wield power and importance through much of the British Raj period, including the Maharaja of Benares, or Kashi Naresh. |
Есть опасения, что сделка может привести к еще большей вырубке тропических лесов Амазонки, поскольку она расширяет доступ на рынок бразильской говядины. |
The fear is that the deal could lead to more deforestation of the Amazon rainforest as it expands market access to Brazilian beef. |
Погружение корневищ в солевой раствор предотвращает окисление и размножение бактерий, что позволяет хранить до пяти месяцев и обладает большей экспортной способностью. |
Dipping the rhizomes in a salt solution prevents oxidation and bacterial reproduction, which allows storage for up to five months and a greater export ability. |
Либеральные евреи стремились к большей культурной ассимиляции и говорили по-немецки и по-польски. |
Liberal Jews sought more cultural assimilation and spoke German and Polish. |
UH-60L также отличался большей мощностью и грузоподъемностью с модернизированными двигателями T700-GE-701C и улучшенной коробкой передач, как от SH-60B Seahawk. |
The UH-60L also featured more power and lifting capability with upgraded T700-GE-701C engines and an improved gearbox, both from the SH-60B Seahawk. |
Краткие суждения, основанные на тонком разрезе, подобны тем суждениям, которые основаны на гораздо большей информации. |
Brief judgments based on thin-slicing are similar to those judgments based on much more information. |
Даже при такой же или даже большей топливной нагрузке, чем у SM.79, см.81-й имел меньший радиус действия. |
Even with the same or even greater fuel load than the SM.79, the SM.81 had a shorter range. |
Разработка правил ведения боевых действий посольством также привела к большей опоре на усиление контроля за непосредственной воздушной поддержкой внутри страны. |
Development of rules of engagement by the Embassy also threw more reliance on increased control over the in-country close air support. |
Создатели фильма намеренно создавали собак с более глубокими голосами, чем у их человеческих владельцев, чтобы они обладали большей властью. |
Baseball Prospectus author Keith Woolner uses Clay Davenport's Equivalent Runs in the calculation of VORP. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из за его большей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из за его большей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, за, его, большей . Также, к фразе «из за его большей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.