Имели ряд ограничений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть то, что вы имели - be what you had
имели оговорки - had reservations
Имели работал - have had worked
имели свое мнение - have had their say
Вы действительно имели меня - you really had me
вы никогда не имели - you have never had
люди, которые не имели - people who had not
мы понятия не имели, где - we had no idea where
указали, что они не имели - indicated that they had not
сотрудники, которые имели - staff members who had
имя существительное: series, range, row, variety, line, sequence, string, train, rank, tier
сокращение: ser.
биологический ряд - biological sequence
2-й ряд - 2nd row
был сделан ряд предложений - a number of suggestions were made
двумерный ряд - bivariate series
Выявленные ряд недостатков - revealed several weaknesses
ряд расширений - a number of extensions
ряд народов - a number of peoples
что ряд стран - that a number of countries
поднял ряд - has raised a number
ряд активов - a range of assets
Синонимы к ряд: ряд, шеренга, колонна, гряда, вереница, столбец, строй, колонка, следствие, последствие
Значение ряд: Линия ровно расположенных однородных предметов.
одностороннее ограничение - oneside clipping
ограничение понятий - the idea of limitations
договор об ограничении стратегических вооружений - Treaty on Strategic Arms Limitation
важное ограничение - important constraint
гетеролазер с раздельным ограничением - separate-confinement hetero-structure laser
ограничение права на свободу - limitations to the right to freedom
с учетом этих ограничений - subject to these limitations
ограничение по скорости полёта - air-speed limitation
ограничение поставок - restricting supply
ограничение статуя - statue limitation
Более поздние попытки модулировать фазер и другие частоты оружия имели ограниченный успех. |
Later attempts to modulate phaser and other weapon frequencies have had limited success. |
Первоначально японцы имели ограниченный успех, будучи в основном ограничены провинцией Кенсан и только предпринимая многочисленные рейды, чтобы беспокоить и ослаблять корейских защитников. |
Initially the Japanese found limited success, being largely confined to Gyeongsang Province and only launching numerous raids to harass and weaken the Korean defenders. |
Однако эти мирные усилия, как представляется, имели ограниченный успех. |
However, these peaceful efforts seem to have had limited success. |
Как электростатическая, так и электромагнитная индукция использовались для разработки беспроводных телеграфных систем, которые имели ограниченное коммерческое применение. |
Both electrostatic and electromagnetic induction were used to develop wireless telegraph systems that saw limited commercial application. |
В последние месяцы войны штурмовые группы сухопутных войск все еще имели возможность накладывать на противника оперативные ограничения. |
In the final months of the war the ground attack groups were still able to impose operational constraints upon the enemy. |
В отличие от виз H-1B, которые имели ограниченное время продления, визы H-1B1 могут быть продлены на неопределенный срок. |
Unlike H-1B visas that had a limited renewal time, H-1B1 visas can be renewed indefinitely. |
Имели место ограниченные возвращения во временные жилища рядом с восстанавливаемыми домами. |
Limited returns have taken place to temporary accommodations next to sites where homes are being reconstructed. |
Общество с ограниченной ответственностью является полезной структурой для благотворительности, где желательно, чтобы попечители имели защиту ограниченной ответственности. |
A company limited by guarantee is a useful structure for a charity where it is desirable for the trustees to have the protection of limited liability. |
Все эти методы имели свои достоинства, но стандартным методом лечения переломов был постельный режим и ограничение активности. |
These methods all had merit, but the standard method for the healing of fractures was bed rest and restriction of activity. |
Кадет-командиры третьего года обучения имели право назначать наказания и пользовались им без ограничений. |
Third-year cadet officers had the power to issue demerits, and did so liberally. |
По оценкам, 23 000 иранцев, инфицированных ВИЧ / СПИДом, имели строго ограниченный доступ к необходимым им лекарствам. |
An estimated 23,000 Iranians with HIV/AIDS had severely restricted access to the drugs they need. |
После революции 1979 года иранские женщины имели больше возможностей в одних областях и больше ограничений в других. |
Since the 1979 Revolution, Iranian women have had more opportunities in some areas and more restrictions in others. |
Шотландские университеты никогда не имели ограничений. |
The Scottish universities never had restrictions. |
Грузовики M1008 использовали открытые передние оси Dana 60, а вариации M1028 и M1031 часто имели ограниченное скольжение Trac-Lok. |
The M1008 trucks used open Dana 60 front axles, with the M1028 and M1031 variations often having a Trac-Lok limited slip. |
Реальные контракты имели ограниченное значение, хотя они занимают видное место в работах юристов. |
Real contracts were of limited significance, although they are featured prominently in the works of jurists. |
В отличие от более ранних версий, модели фон Неймана имели ограничения неравенства. |
Unlike earlier versions, the models of von Neumann had inequality constraints. |
Три из них имели ограниченный тираж, после чего на складе остался только один. |
Three of the designs had a limited print, after which just one of the designs remained in stock. |
Расширитель звука и звуковой сэмплер были картриджами расширения, но имели ограниченное применение. |
The Sound Expander and Sound Sampler were both expansion cartridges, but had limited use. |
Эти силы были слишком малы, чтобы взять перекресток самостоятельно, и имели ограниченные боеприпасы. |
The force was too small to take the crossroads on its own, and had limited ammunition. |
Ранние дельтапланы имели низкое отношение подъемной силы к лобовому сопротивлению, поэтому пилоты были ограничены скольжением вниз по небольшим холмам. |
Early hang gliders had a low lift-to-drag ratio, so pilots were restricted to gliding down small hills. |
Газовые облака имели ограниченное проникновение и могли воздействовать только на передние траншеи, прежде чем рассеяться. |
Gas clouds had limited penetration, only capable of affecting the front-line trenches before dissipating. |
До середины XX века потребители имели ограниченные права в отношении их взаимодействия с продуктами и коммерческими производителями. |
Before the mid-twentieth century, consumers had limited rights with regard to their interaction with products and commercial producers. |
Однако ранние попытки разработать базовые показатели качества имели лишь ограниченный успех. |
However, early attempts to develop base-specific quality scores had only limited success. |
Они имели относительно ограниченное распространение, около гектара, и население от 200 до 300 человек на деревню. |
They had a relatively limited extension, about a hectare, and a population between 200 and 300 people per village. |
Они поощряли уголовное преследование по делам о финансовых махинациях, а также ограничивали размер банков, но имели ограниченный успех. |
They encouraged criminal prosecution of financial fraud cases as well as limits to the size of banks, but met with limited success. |
В эпоху послереволюционного правления иранские женщины имели больше возможностей в одних областях и больше ограничений в других. |
During the era of the post-Revolution rule, Iranian women have had more opportunities in some areas and more restrictions in others. |
Турели П и к имели некоторую ограниченную способность вести огонь в противоположную сторону. |
'P' and 'Q' turrets had some limited ability to fire to the opposite side. |
Военные усилия, направленные на то, чтобы уничтожить ЛРА, имели до сих пор ограниченный успех, и последняя продолжает свои опустошительные набеги. |
Military efforts to finish off the LRA have so far had limited success and its ravages continue unabated. |
Эти охотники / собиратели имели менее ограничительные сексуальные стандарты, которые подчеркивали сексуальное удовольствие и наслаждение, но с определенными правилами и ограничениями. |
These hunter/gatherers had less restrictive sexual standards that emphasized sexual pleasure and enjoyment, but with definite rules and constraints. |
Англичане и французы имели ограниченную конституционную защиту с 1867 года. |
English and French have had limited constitutional protection since 1867. |
Вакуумные трубки также были неэффективны и хрупки по сравнению с транзисторами и имели ограниченный срок службы. |
Vacuum tubes were also inefficient and fragile compared to transistors and had a limited lifetime. |
Древние Афины и Древний Рим, две ранние классические республики, имели ограничения по срокам пребывания на выборных должностях, как и город-государство Венеция. |
Ancient Athens and Ancient Rome, two early classic republics, had term limits imposed on their elected offices as did the city-state of Venice. |
Первые светодиоды видимого света имели низкую интенсивность и были ограничены красным цветом. |
The first visible-light LEDs were of low intensity and limited to red. |
Некоторые более старые и влиятельные расы не имели бы ничего против ограничения этого влияния. |
Some of the older, more entrenched powers would not mind limiting their force. |
Профсоюзы бедняков были ограничены в средствах, которые они могли получить с помощью ставок, и не имели полномочий занимать. |
The Poor Law Unions were limited in the monies they could raise through rates and had no powers to borrow. |
Можно сказать, что теочью, Лунянь и Чжэньань имели ограниченную взаимную разборчивость с собственно Миннань, разделяя в небольшой степени сходную фонологию и лексику. |
Teochew, Longyan, and Zhenan may be said to have limited mutual intelligibility with Minnan Proper, sharing similar phonology and vocabulary to a small extent. |
Из-за ограниченных многопользовательских аспектов при запуске Sony не требовала, чтобы пользователи PlayStation 4 имели подписку PlayStation Plus, чтобы играть в игру онлайн. |
Due to limited multiplayer aspects at launch, Sony did not require PlayStation 4 users to have a PlayStation Plus subscription to play the game online. |
Войска были плохо экипированы, некоторые из них не имели шинелей и имели очень ограниченное количество боеприпасов. |
Troops were badly equipped some of the men lacking overcoats and had very limited amount of ammunition. |
Операции по снабжению имели ограниченный эффект; они улучшили моральный дух, но не улучшили боеготовность сил Дитля. |
The supply operations had limited effect; they improved morale but did not improve the battle-readiness of Dietl's forces. |
Это было связано с тем, что эти системы имели серьезные ограничения ресурсов, навязывали своеобразную архитектуру памяти и отображения и предоставляли ограниченные, глючные Системные службы. |
This was because these systems had severe resource constraints, imposed idiosyncratic memory and display architectures, and provided limited, buggy system services. |
Усилия по изменению государственной политики в области эвтаназии людей в 20-м и 21-м веках имели ограниченный успех в западных странах. |
Efforts to change government policies on euthanasia of humans in the 20th and 21st centuries have met limited success in Western countries. |
Студенты с депрессивными симптомами имели гораздо большее влияние на ограничение социальных сетей, если они начинали с более высокого уровня депрессии. |
Students with depressive symptoms had a much higher impact with social media restriction if they began with higher levels of depression. |
В середине-конце 20-го века исследование показало, что две трети взрослых американцев с ограниченными возможностями не имели работы. |
During the mid to late 20th century, a study showed that two-thirds of American adults with disabilities did not have a job. |
Первые методы определения активности ТК1 сыворотки крови имели ограниченную чувствительность. |
The first methods for determination of serum TK1 activity had a limited sensitivity. |
Большинство формирований IJAAF и IJN на родных островах были учебными подразделениями, которые имели лишь ограниченную способность противостоять атакам союзников. |
Most of the IJAAF and IJN formations in the home islands were training units which had only a limited ability to counter Allied attacks. |
Они также имели ограниченное военное применение, поскольку двигатель был открыт для вражеского огня и поэтому мог быть легко выведен из строя. |
They were also of limited use militarily, because the engine was exposed to enemy fire and could thus be easily disabled. |
В этот ранний период инуиты имели более ограниченное взаимодействие с европейскими поселенцами. |
The Inuit had more limited interaction with European settlers during that early period. |
Дети знати, должно быть, имели ограниченную свободу передвижения, чтобы играть и резвиться из-за ограничительной одежды, которую они носили. |
Children of the nobility must have had limited freedom of movement to play and romp because of the restrictive clothing they wore. |
Дети с ограниченными возможностями, как и их родители, не имели права голоса до тех пор, пока в 1990-х годах образование для детей с особыми потребностями не стало привлекать внимание общественности. |
Children with disabilities, along with their parents, did not have a voice until in the 1990s when special needs education started to receive public attention. |
Ранние автомобили не имели аккумуляторов, так как их электрические системы были ограничены. |
Early cars did not have batteries, as their electrical systems were limited. |
Таким образом, помимо искажения фактов, упомянутая ссылка касается событий, которые имели место до введения санкций Организации Объединенных Наций и эмбарго на поставки оружия. |
Hence, besides being factually incorrect, the reference in question covers events that occurred prior to the United Nations sanctions on arms embargo. |
Помимо этого упоминалась и необходимость введения ограничений на принятие односторонних мер, имеющих экстратерриториальные последствия. |
In addition, the need to restrain unilateral measures with extraterritorial effect was also mentioned. |
So there's prohibition in this country against onion soup? |
|
Они знают об ограничении до тринадцати. |
They know to keep it under 13 posts. |
Неспроста шпионы стараются придерживаться скоростных ограничений во время операций. |
There's a reason spies try to stick to the speed limit in operations. |
Многие системы можно охарактеризовать как доминирующие либо из-за ограничений пропускной способности, либо из-за ограничений задержки с точки зрения полезности или опыта конечного пользователя. |
Many systems can be characterized as dominated either by throughput limitations or by latency limitations in terms of end-user utility or experience. |
Двухрядные конструкции часто имели проблемы охлаждения с задним рядом цилиндров, но были введены различные дефлекторы и ребра, которые в значительной степени устранили эти проблемы. |
Two-row designs often had cooling problems with the rear bank of cylinders, but a variety of baffles and fins were introduced that largely eliminated these problems. |
При оптимизации процесса цель состоит в максимизации одной или нескольких спецификаций процесса, сохраняя при этом все остальные в пределах их ограничений. |
When optimizing a process, the goal is to maximize one or more of the process specifications, while keeping all others within their constraints. |
Они также воспринимали это как ограничение верховной власти народа. |
They also perceived it as a limitation of the people's supreme power. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имели ряд ограничений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имели ряд ограничений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имели, ряд, ограничений . Также, к фразе «имели ряд ограничений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.