Иммигрант предпринимательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иммигрант предпринимательства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
immigrant entrepreneurship
Translate
иммигрант предпринимательства -

- иммигрант [имя существительное]

имя существительное: immigrant, incomer



Многие европейские иммигранты в Гватемале были политиками, беженцами и предпринимателями,а также семьями, которые хотели осесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many European immigrants to Guatemala were politicians, refugees, and entrepreneurs as well as families looking to settle.

Эти оценки, скорее всего, излишне умеренные, потому что иммигранты представляют собой ещё и важный источник инноваций и предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even those estimates are probably too modest, given that immigrants are also an important source of innovation and entrepreneurship.

Индекс предпринимательской активности Фонда Кауфмана для иммигрантов почти на 40% выше, чем для местных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kauffman Foundation's index of entrepreneurial activity is nearly 40% higher for immigrants than for natives.

Во-вторых, с социальной точки зрения нигерийские иммигранты принадлежат к престижному предпринимательскому народу Игбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, from a social viewpoint, Nigerian immigrants belonging to the prestige entrepreneurial Igbo people.

Германский флот открытого моря неоднократно, с 1914 по 1916 год, предпринимал попытки сократить британский Гранд-флот и восстановить доступ к жизненно важным импортным товарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German High Seas Fleet set out multiple times, from 1914 to 1916, to reduce the British Grand Fleet and regain access to vital imports.

Эзра встречает Эмму и Иша во время путешествия по Беркли, он был бывшим продавцом спиртного и иммигрантом из Йоркшира, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ezra meets Emma and Ish while traveling through Berkeley, he was a former liquor salesman and immigrant from Yorkshire, England.

Он также состоит в советах директоров Метрополитен-опера и Американского института предпринимательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also serves on the Boards of the Metropolitan Opera, and American Enterprise Institute.

Концерт, организованный предпринимателем Ричардом Брэнсоном, установил рекорд посещаемости-150 000 человек подтвердили свое присутствие в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A concert organised by the entrepreneur Richard Branson, it set an attendance record with 150,000 people confirmed in the audience.

Над иммигрантами из Восточной Европы издевались при отсутствии какого-либо регулирования правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrants from Eastern Europe were being abused in the absence of any kind of government regulation.

В связи с этим Израиль призывает мелких фермеров становиться сельскими предпринимателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel thus encouraged smallholder farmers to become agricultural entrepreneurs.

И вместе с тем, несмотря на сложную международную обстановку, Африка предприняла важные шаги, которые могут проложить путь к более обнадеживающему будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, despite the rather discouraging international climate, Africa has taken important steps that may open the way to a more promising future.

В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments.

Следует также всячески поощрять специальные меры, предпринимаемые в целях лишения аналогичных группировок возможности пользоваться плодами незаконной торговли наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special efforts to deny to similar groups the fruits of trafficking in illicit drugs must also be encouraged.

В Финляндии система социального обеспечения финансируется главным образом работниками, предпринимателями, застрахованными лицами и правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Finland, social security is generally financed by employers, employees, the insured and the Government.

Образование имеет важное значение для интеграции иммигрантов в финское общество и в трудовую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education plays an important role in the integration of immigrants into Finnish society and working life.

Переходя к внешним проблемам, скажу, что мы выдвинули предложение о создании добровольного корпуса по борьбе с голодом и нищетой, который координировал бы предпринимаемые в этой области усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to external matters, we have proposed the establishment of a volunteer corps to combat hunger and poverty, coordinating efforts under way in this field.

В стране предпринимаются усилия по переходу к менее жестким мерам наказания, и желательно, чтобы эта тенденция распространилась и на другие положения законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there had been movement towards lighter penalties, other provisions in that vein would be welcome.

Я не прошу страны извне предпринимать активные действия, руководствуясь моральными или альтруистическими мотивами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not asking outside countries to become active for moral or altruistic reasons.

Сейчас предпринимаются некоторые шаги для создания демилитаризованной зоны в соответствии со вторым Минским соглашением, хотя устойчивость перемирия будет зависеть о того, смогут ли стороны согласовать свои требования и интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are moves towards a sort of DMZ being established through the Minsk II accord, although lasting peace will of course depend on agreement between very different hopes and demands.

В этом году мы раздаём еду для бездомных, даём уроки чтения детям иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just this year, we started a soup kitchen for the homeless, a reading program for bilingual children.

Плюс к требованию на выделение фондов мы можем предложить обязательство, что вице-президент воспротивится иммунитету для всех нелегальных иммигрантов, которые прожили здесь больше пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as the funding request, we can offer a commitment that the vice president will oppose immunity for any illegal immigrants who have been here for more than five years.

Пока нелегальная иммигрантка стоит перед выбором между походом к доктору и покупкой еды для своего ребенка, я не куплюсь на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the illegal immigrant who has to choose between a trip to the doctor and feeding her kids can go, I'll think about it.

Мы занимаемся посредничеством между ними и предпринимателями, если труб нет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're intermediaries for entrepreneurs. If toilets are unavailable...

Подумать только, как распространилась кухня иммигрантов. Курица генерала Цо, пицца пепперони...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you never think about how ubiquitous immigrant food like General Tso's chicken and pepperoni pizza has become...

Возможно, что ее красота и окружающие ее пышность и блеск только разжигают его интерес к тому, что он предпринял, только укрепляют его намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that her beauty and all the state and brilliancy surrounding her only gives him the greater zest for what he is set upon and makes him the more inflexible in it.

Слушай, банк не даст нам заём, а Рон любит мой предпринимательский дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, a bank's not gonna give us a loan, and Ron loves my entrepreneurial spirit.

Старый Батлер, слишком потрясенный, чтобы сразу предпринимать какие-то дальнейшие действия, решил поехать к себе в контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man, too nonplussed to wish to go further at this time, drove back to his office.

Не вижу, чем мистер Каупервуд отличается от прочих предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see that Mr. Cowperwood is different from any other organizer of his day.

Туристы, богачи, иммигранты, просто какие-то люди, и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traveling rich folks, immigrants and strange people, and us

В Майами полно криминальных иммигрантов, беженцев из стран третьего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miami is swamped with criminal immigrants, Refugees from third-world countries.

Предпринимать покорение Феодоры зимой, суровой зимой, когда у меня не было и тридцати франков, а отделявшее нас расстояние было так велико!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was to lay siege to Foedora's heart, in winter, and a bitter winter, with only thirty francs in my possession, and such a distance as that lay between us!

Да, но по иронии, единственным доступным ресурсом будет труд иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but ironically, the only affordable option would be immigrant labor.

Особенно в то время, когда авиаперелеты традиционно были доступны только богатым, монарх предпринял еще один необычный шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly at a time when air travel was traditionally feasible only to the rich, Monarch took another unusual step.

Калифорнийская овчарка часто жарится на гриле и пользуется большим спросом у рыбаков-копьеносцев и иммигрантов китайского населения,в этом случае ее готовят на пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California sheephead are often grilled and are much sought after by spear fishermen and the immigrant Chinese population, in which case it is basket steamed.

Как Асмахан могла начать свою карьеру в Ливане, как утверждает СД, до 5 лет, когда она прибыла в Египет в качестве иммигранта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could Asmahan have started her career in Lebanon, as SD alleges, before the age of 5 when she arrived as an immigrant in Egypt?

Настоящие удостоверения личности разрешается выдавать только легальным иммигрантам и гражданам Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real IDs are allowed to be issued only to legal immigrants and citizens of the United States.

Исторически сербские иммигранты переселились в Австрию во времена Австро-Венгерской империи, когда Воеводина находилась под имперским контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, Serbian immigrants moved to Austria during the time of the Austro-Hungarian Empire, when Vojvodina was under Imperial control.

Она родилась в бедных портовых районах этих стран, где туземцы смешались с рабами и европейскими иммигрантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was born in the impoverished port areas of these countries, where natives mixed with slave and European immigrant populations.

Мы понимаем необходимость уважать неприкосновенность судебной власти и не предпринимать действий, направленных на давление на нее или предвзятое отношение к рассматриваемому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We understand the need to respect the sanctity of the Judiciary, and not undertake acts seen to pressure it, or prejudice a case that stands before it.

Tolkāppiyam, самая ранняя грамматика тамильского языка, в основном датируется до 5-го века нашей эры. Вавилоняне также предприняли некоторые ранние попытки описания языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolkāppiyam, the earliest Tamil grammar, is mostly dated to before the 5th century AD. The Babylonians also made some early attempts at language description.

Будучи пограничным и прибрежным государством, Калифорнийская культура испытала значительное влияние нескольких крупных групп иммигрантов, особенно из Латинской Америки и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a border and coastal state, Californian culture has been greatly influenced by several large immigrant populations, especially those from Latin America and Asia.

Эпизод из Дейли Кэппер, в котором предпринималась попытка занять моральную высоту, очень отличающийся по тону от их обычного материала, был выпущен через месяц после ее смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An episode of Daily Capper that attempted to take the moral high ground, very different in tone from their usual material, was released a month after her death.

Он был французским иммигрантом в Алжире во втором поколении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a second-generation French immigrant to Algeria.

Предки уайнхауса были русскими евреями и польскими евреями-иммигрантами в Лондон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winehouse's ancestors were Russian Jewish and Polish Jewish immigrants to London.

Предпринимались также усилия по кодификации моделей проектирования в конкретных областях, включая использование существующих моделей проектирования, а также моделей проектирования в конкретных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts have also been made to codify design patterns in particular domains, including use of existing design patterns as well as domain specific design patterns.

Он предпринял необычный шаг, отказавшись от надуманного изложения, и вместо этого попытался изобразить стенографические фразы и жаргон, используемые работающими учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the unusual step of eschewing contrived exposition, and tried instead to portray the shorthand phrases and jargon used by working scientists.

Примерно половина иммигрантов, проживающих в Соединенных Штатах, являются выходцами из Мексики и других латиноамериканских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately half of immigrants living in the United States are from Mexico and other Latin American countries.

Если они чувствуют себя комфортно в этом сценарии, предприниматель имеет этические волокна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they feel comfortable in this scenario, the entrepreneur has ethical fiber.

Одним из известных социальных предпринимателей из Южной Азии является Мухаммад Юнус, который основал Grameen Bank в 1976 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One well-known social entrepreneur from South Asia is Muhammad Yunus, who founded the Grameen Bank in 1976.

В некоторых отраслях предпринимаются более активные меры по снижению стигматизации и повышению психического благополучия, и эта необходимость становится все более и более очевидной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some branches with more proactive measures to reduce the stigma and promote mental well-being and the need is becoming painfully more and more clear.

Линтон родился в семье квакеров-ресторанных предпринимателей в Филадельфии в 1893 году и поступил в колледж Свартмор в 1911 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linton was born into a family of Quaker restaurant entrepreneurs in Philadelphia in 1893 and entered Swarthmore College in 1911.

Эта цифра относится ко всем иммигрантам в Австралию, которые родились в странах Африки независимо от расы, и включает белых африканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure pertains to all immigrants to Australia who were born in nations in Africa regardless of race, and includes White Africans.

Клиника Майо, всемирно известная больница в Рочестере, была основана Уильямом Уорреллом Майо, иммигрантом из Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mayo Clinic, a world-renowned hospital based in Rochester, was founded by William Worrall Mayo, an immigrant from England.

Хотя Борнео считался богатым городом, португальцы не предпринимали никаких попыток завоевать его. Испанский визит в Бруней привел к Кастильской войне в 1578 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Borneo was seen as rich, the Portuguese did not make any attempts to conquer it. The Spanish visit to Brunei led to the Castilian War in 1578.

Катар поручил международной юридической фирме DLA Piper подготовить доклад, посвященный изучению системы труда иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qatar commissioned international law firm DLA Piper to produce a report investigating the immigrant labour system.

В следующем году Девлет предпринял еще один набег на Москву, теперь уже с многочисленной ордой, усиленной турецкими янычарами, вооруженными огнестрельным оружием и пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, Devlet launched another raid on Moscow, now with a numerous horde, reinforced by Turkish janissaries equipped with firearms and cannons.

Кроме того, в этот период в Англии отсутствовала концепция натурализации как средства включения иммигрантов в общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in this period, England had no concept of naturalization as a means of incorporating immigrants into the society.

Чтобы уменьшить этот долг, компания предприняла программу отчуждения активов, включающую все свои интересы в области меди, нефти, газа и угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To reduce this debt the company undertook a divestment program involving all of its copper, oil, gas, and coal interests.

Преступления совершали не иммигранты, а наши родственники, наши дети, наши коллеги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes were occurring not by immigrants, but by our relatives, our kids, our associates.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иммигрант предпринимательства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иммигрант предпринимательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иммигрант, предпринимательства . Также, к фразе «иммигрант предпринимательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information