Инициирована через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
инициировал ряд - initiated number
инициирована и координируется - initiated and coordinated
инициирование соответствующего лечения - initiation of appropriate treatment
инициированные продажи - initiated sales
инициировать набор - initiate recruitment
житель инициируемого - citizen-initiated
которые инициированы - being triggered
Проект был инициирован - project had been initiated
система инициирования взрыва заряда гранаты всенаправленного действия - all-ways grenade initiating system
я инициировал - i have initiated
Синонимы к инициирована: начать, предпринять, предпринимать, начинать, зачинать
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
фумигация с однократным пропусканием газа через слой продукта - single-pass fumigation
через какое-то время - after some time
выливаться через край - overflow
впрыск топлива через корпус дроссельных заслонок - throttle body fuel injection
диффузия через пористую оболочку - barrier diffusion
спекание непосредственным пропусканием тока через спекаемый материал - direct-resistance sintering
переход к / через - trek to/through
анализировать через - analyze through
брокер по страхованию через Интернет - online insurance broker
будет искать через - will be sought through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Большинство из них не имеют референтного или идентифицируемого происхождения и были инициированы детьми и распространились в использовании через такие области, как детские площадки. |
Most do not have a referable or identifiable origin and were initiated by kids and spread in usage through areas like playgrounds. |
Оксид азота был вовлечен в инициирование и ингибирование апоптоза через его возможное действие в качестве сигнальной молекулы последующих путей, которые активируют апоптоз. |
Nitric oxide has been implicated in initiating and inhibiting apoptosis through its possible action as a signal molecule of subsequent pathways that activate apoptosis. |
Я просто попытаюсь инициировать некоторые воспоминания, проведя тебя через то, что случилось той ночью. |
I'm just gonna try and trigger some memories By walking you through what happened that night. |
Белок локуса цветения T перемещается от листьев к верхушечной меристеме побега через плазмодесматы, чтобы инициировать цветение. |
Flowering Locus T protein moves from leaves to the shoot apical meristem through plasmodesmata to initiate flowering. |
Обмен сообщениями через этот API может быть инициирован только в том случае, если человек явно указал (через плагин Messenger или в личной переписке с вами), что хочет получать от вас сообщения. |
Conversations through this API can only begin when someone indicates — through a Messenger plugin or directly messaging you — that they want to receive messages from you. |
Через Motus в 1996 году он инициировал два самых важных акустических концерта, регулярно выступающих во Франции и Европе. |
Through Motus in 1996, he initiated two of the most important acousmoniums performing regularly in France and in Europe. |
Компьютер, инициировать полную остановку, перезапуск через 10 секунд. |
Computer, initiate complete shutdown, restart in 10 seconds. |
Существует множество причин неправильной обработки контроллером домена запросов протокола LDAP через SSL, инициированных анализатором сервера Exchange. |
There are many reasons why LDAP over SSL requests may not be properly serviced by a domain controller when the Exchange Server Analyzer queries it. |
Мыслительные процессы - это набор инструментов, помогающих руководителям пройти через этапы инициирования и реализации проекта. |
The thinking processes are a set of tools to help managers walk through the steps of initiating and implementing a project. |
Если событие произошло через 67 НС после последнего тактового импульса, то инициированный генератором переход будет скользить на -1 НС после каждого последующего тактового импульса. |
If the event happened 67 ns after the last clock, then the triggered oscillator transition will slide by −1 ns after each subsequent clock pulse. |
Частная корпорация инициировала расследование через частное детективное агентство. |
A private corporation initiated the investigation through a private detective agency. |
Акриламид возникает в некоторых приготовленных продуктах через ряд стадий, инициированных конденсацией аминокислоты аспарагина и глюкозы. |
Acrylamide arises in some cooked foods via a series of steps initiated by the condensation of the amino acid asparagine and glucose. |
Лица, обращающиеся в большинство основных протестантских групп, будут приняты через крещение и будут инициированы в дальнейшем любыми традициями, которых придерживается конкретная деноминация. |
Persons who convert to most mainline Protestant groups will be received via baptism and be initiated further by any traditions the particular denomination holds to. |
But a year and a half later her boy nonetheless died of his cancer. |
|
Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо. |
Probably the jet lag, that's quite bad. |
Он прошел через все испытания подготовительных тренировок и стал Дельтой. |
He had survived the brutal training and became Delta. |
Даневский кивнул офицеру связи, и через пять секунд в динамиках рубки раздался голос коммандера Ашера. |
Donevski nodded to the com officer, and five seconds later, Commander Usher's voice crackled over the bridge speakers. |
Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника. |
In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder. |
Мы были слишком измотаны переходом через топь, чтобы сделать это как следует. |
We were too worn out from the crossing of the fen to do it creditably. |
Через окно машины он увидел лежащий на пассажирском сиденье дробовик с отпиленным прикладом. |
Through the windshield he saw a sawed-off shotgun lying across the passenger seat. |
Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города. |
after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild. |
Запускаю центральный массив и готова инициировать подпространственную тензорную матрицу. |
Energize the focal array and stand by to initiate the subspace tensor matrix. |
Ганс нажал на кнопку звонка, и через мгновение дверь открылась. |
Hans hit the button, and a moment later the door opened. |
Наутро Кинкейд уехал по поручению короля и должен был вернуться только через неделю. |
He left the following morning on duties King Edgar required, and wasn't due back home for a full week. |
Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице. |
She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps. |
Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%. |
The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%! |
Если эти стержни не вернуть в ядро через десять минут, город будет уничтожен. |
If those rods don't go back into the core in ten minutes, this city will be destroyed. |
Орак, через 16 минут эта база будет разрушена, и ты вместе с ней. |
Orac, in 16 minutes this base will be destroyed and you with it. |
С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов. |
It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours. |
Проще говоря, Мистер Президент, через 12 часов эти динозавры станут... |
Simply put Mr. President, in 12 hours these dinosaurs will become. |
Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение. |
Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication. |
Продовольствие и другие предметы потребления, а также топливо, электроэнергия, строительные материалы и другие товары доставляются из Израиля или через Израиль. |
Food and other consumable items as well as fuel, electricity, construction materials and other items are traded from or through Israel. |
Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет. |
In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements. |
Прогнала через систему опознавания лиц по базе данных колледжей. |
Ran facial recognition against the college database. |
I'll drive to Tynsham in a few days, tell them to be expecting us. |
|
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
After another month she will be very heavy. |
|
Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца. |
Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that. |
We will spend all this, Nathan, together. |
|
Качество звука при соединении через TelphinUSA очень высокое и ничуть не хуже, чем через вашего обычного телефонного оператора. |
TelphinUSA's network breaks your call down into a data stream for transmission over the Internet. |
Но и после заполнения стволов газ улетучивается через разрывы и трещины в каменноугольных горах. |
However, even after shaft plugging gas discharges from the carbon mass through cracks and crevices. |
Глубокая борозда идет через всю шею. |
This gash goes all the way around her neck. |
После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком. |
Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods. |
Америка и Европа должны инициировать переговоры с Москвой, используя санкции в качестве переговорного инструмента, но не как бесконечное наказание. |
America and Europe should initiate discussions with Moscow, using sanctions as a negotiating tool rather than an endless penalty. |
Фейетвилл инициировал программу использования земли на ферме рядом с заводом Noland, что позволило городу применять биосолиды и впоследствии выращивать и собирать сено. |
Fayetteville initiated a land application program on a farm site near the Noland plant that allowed the city to apply biosolids and subsequently grow and harvest hay. |
Супермен был последним анимационным сериалом, инициированным Fleischer Studios, прежде чем знаменитые студии официально взяли на себя производство. |
Superman was the final animated series initiated by Fleischer Studios, before Famous Studios officially took over production. |
В 2009 году федеральное правительство США инициировало расследование утверждений о загрязнении воды и неспособности американских морских чиновников действовать по этому вопросу. |
In 2009 the U.S. federal government initiated investigations into the allegations of contaminated water and failures by U.S. Marine officials to act on the issue. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
Есть более тонкие способы инициировать правило взаимности, чем просто сделать что-то приятное для кого-то, чтобы вы могли ожидать чего-то взамен. |
There are more subtle ways of initiating the reciprocity rule than merely doing something nice for someone so you may expect something in return. |
Более того, англичане и американцы располагали достаточной внутренней информацией, чтобы быть уверенными в том, что партия не планирует инициировать вооруженное восстание. |
What is more, the British and Americans had enough inside information to be confident that the party had no plans to initiate armed insurrection. |
Милан, Италия, был инициирован инициативой Европейского Союза Умные города и сообщества для разработки стратегий и инициатив в области умных городов. |
Milan, Italy was prompted to begin its Smart city strategies and initiatives by the European Union's Smart Cities and Communities initiative. |
Студенты и преподаватели были обнаружены в ходе инициированной университетом переклички, а затем эвакуированы из кампуса на материковую часть США. |
Students and faculty were located through a university-initiated roll call, and then were evacuated from the campus to the U.S. mainland. |
Компания Lornamead инициировала ребрендинг, направленный на обращение к наследию продукта путем возрождения отдельных частей его оригинальных элементов дизайна. |
Lornamead instigated a rebranding effort intended to reference the product's heritage by reviving parts of its original design elements. |
Другая его работа включала в себя инициирование и поощрение практики консультаций между медицинскими свидетелями до слушания судебных дел. |
His other work included initiating and encouraging the practice of consultation between medical witnesses before the hearing of legal cases. |
Будда самадхи в Рамбодагалле в Курунегале был инициирован в 2001 году в ответ на уничтожение Бамианских Будд. |
The Samadhi Buddha at Rambodagalla in Kurunegala was initiated in 2001, in response to the destruction of the Bamiyan Buddhas. |
Два вируса, установленные в клетке, будут инициировать репликацию в ответ на сигналы от клетки-хозяина. |
The two viruses established in the cell would initiate replication in response to signals from the host cell. |
Реформа была инициирована первым правительством Алексея Косыгина и осуществлена в ходе восьмой пятилетки 1968-1970 годов. |
The reform was initiated by Alexei Kosygin's First Government and implemented during the Eighth Five-Year Plan, 1968–1970. |
Он был вдохновлен и инициирован депутатом парламента Бедросом Калайджяном и разработан Ангелосом Деметриу с помощью Майкла трассу. |
It was inspired and initiated by Member of Parliament Bedros Kalaydjian and designed by Angelos Demetriou with the help of Michael Thrassou. |
Контрреволюционер, а не повстанец, может инициировать конфликт и представлять силы революционных перемен. |
The counterinsurgent, not the insurgent, may initiate the conflict and represent the forces of revolutionary change. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инициирована через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инициирована через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инициирована, через . Также, к фразе «инициирована через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.