Инквизиционную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1989 году Италия реформировала свою инквизиционную систему, введя элементы состязательной процедуры в американском стиле. |
In 1989, Italy reformed its inquisitorial system, introducing elements of US-style adversarial procedure. |
Первыми говорящими на португальском языке в Америке были португальские евреи, бежавшие от португальской инквизиции. |
The first Portuguese speakers in America were Portuguese Jews who had fled the Portuguese Inquisition. |
Это были первые инквизиционные движения из многих последующих. |
These were the first inquisition movements of many that would follow. |
burnt at the stake by the Inquisition. |
|
Главной ересью, преследовавшейся в период инквизиции в Испании, была тайная практика иудаизма среди некоторых конверсо. |
The main heresy prosecuted during the period of inquisitions in Spain was the secret practice of Judaism among some conversos. |
Она также включала в себя политическую деятельность, которая включала в себя римскую инквизицию. |
It also involved political activities that included the Roman Inquisition. |
Католическая Церковь считала его безнравственным и любителем еретических писаний, и он оказался перед судом инквизиции. |
The Catholic Church considered him immoral and a lover of heretical writings and he found himself put on trial by the Inquisition. |
Текст включал 12 историй болезни лютеранских мучеников инквизиции, которые широко читались в начале XIX века. |
The text included 12 case histories of Lutheran martyrs of the Inquisition which were widely read into the early 19th century. |
Трейси опять почувствовала, как всколыхнулась обида. Да, я была права, это действительно похоже на инквизицию. |
Tracy fought back her resentment. I was right. It is going to be an inquisition. |
Входит инквизиция, чтобы доставить Сервантеса на суд, и заключенные, не признав его виновным, возвращают ему рукопись. |
The Inquisition enters to take Cervantes to his trial, and the prisoners, finding him not guilty, return his manuscript. |
А это - Томас Торквемада, глава Испанской Инквизиции, он теперь эксперт физический пригодности. |
And this is Thomas Torquemada, head of the Spanish Inquisition, and now a physical fitness expert. |
Еще в 1791 году инквизиция Барселоны вела дело против женщины, которая призналась в сговоре с дьяволом. |
As late as 1791, the Inquisition in Barcelona conducted a case against a woman who confessed to a pact with the devil. |
Ссылка на приливы и отливы была удалена из названия по приказу инквизиции. |
The reference to tides was removed from the title by order of the Inquisition. |
Однако, несмотря на воинственный статус палаты, оба отделения сохраняют значительную степень автономии от инквизиции. |
Despite the Chamber Militant status, however, both chapters retain a significant degree of autonomy from the Inquisition. |
В средние века существовала инквизиция. |
In the Middle Ages there was the Inquisition. |
Я думаю, что статья четко описывает toca, используемый испанской инквизицией, который, конечно, не был идентичен каждый раз, когда он использовался. |
I think the article clearly covers the 'toca' used by the spanish inquisition which certainly wasn't identical everytime it was used. |
He's been itching for another inquisition for centuries. |
|
What is this, the Spanish Inquisition? |
|
В самой Европе церковь организовала инквизицию против еретиков. |
In Europe itself, the Church organised the Inquisition against heretics. |
It wasn't the Spanish Inquisition, but not for lack of trying. |
|
Начиная с XVII века европейцы были потрясены рассказами о том, насколько жестокой и обширной была деятельность инквизиции. |
From the 17th century, Europeans were shocked at the tales of how brutal and extensive the activities of the Inquisition were. |
Она была переведена еще в 1793-1794 годах колумбийцем Антонио Нариньо, который опубликовал ее, несмотря на инквизицию. |
It was translated as soon as 1793–1794 by Colombian Antonio Nariño, who published it despite the Inquisition. |
Герольд перегруппировывается с другими выжившими, и инквизиция устанавливает свою базу в заброшенной крепости Скайхолд, расположенной высоко в горах. |
The Herald regroups with the other survivors and the Inquisition sets its base in the abandoned fortress of Skyhold, located high in the mountains. |
Подозрения, что они все еще могут быть тайными приверженцами иудаизма, привели Фердинанда II Арагонского и Изабеллу I Кастильскую к учреждению испанской инквизиции. |
Suspicions that they might still secretly be adherents of Judaism led Ferdinand II of Aragon and Isabella I of Castile to institute the Spanish Inquisition. |
В Средние века главной задачей инквизиции было искоренение этих новых сект. |
In the Middle Ages, the Inquisition's main focus was to eradicate these new sects. |
Инквизиция была создана для искоренения еретиков в религиозных государствах. |
The Inquisition was established to eradicate heretics in religious states. |
Хуан Антонио Льоренте позже опубликовал более подробную, хотя и преувеличенную, историю через свой доступ к архивам испанской инквизиции. |
Juan Antonio Llorente later published a more detailed, if exaggerated, history through his access to the archives of the Spanish Inquisition. |
Я просто не люблю, когда меня клеймят, преследуют и ставят перед судом инквизиции на каждой правке, которую я делаю. |
This species is highly distinctive and is now classified by itself, in the monotypic Chersina genus. |
Во время инквизиции некоторые из тех, кого обвиняли в атеизме или богохульстве, были подвергнуты пыткам или казнены. |
During the Inquisition, several of those who were accused of atheism or blasphemy, or both, were tortured or executed. |
Однако все они подвергались дискриминации и преследованиям со стороны инквизиции, и в конце концов все они были изгнаны из Испании и Португалии. |
However, all of them were discriminated and persecuted by the Inquistion, eventually they were all expelled from Spain and Portugal. |
Вот теперь они расплачиваются за свою инквизицию. |
They were paying for the Inquisition now, all right. |
К счастью для нашего друга северянина, инквизиция сеньоры Изабеллы начинает слабеть в Лиме, - заметил дон Себастьян со смехом. |
'Well for our northern friend, Dame Isabella's Inquisition wanes in Lima,' laughed Don Sebastian. |
Инквизиция не имела юрисдикции над евреями и мусульманами, которые не обращались в христианство. |
The inquisition did not have jurisdiction over Jews and Muslims who did not convert. |
Инквизиция была учреждена еще в 1522 году. |
An inquisition was established as early as 1522. |
Поначалу они жили без всяких ограничений, потому что инквизиция не была там активна в начале правления вице-короля. |
At first, they had lived without restrictions because the Inquisition was not active there at the beginning of the Viceroyalty. |
Как и во французской инквизиции, целью испанской инквизиции было получение информации или признания, а не наказание. |
As in the French inquisitions, the purpose of Spanish inquisitorial torture was to gain either information or confession, not to punish. |
Кроме того, к 19 веку римская инквизиция была очень минимальной, однако некоторые идеологии все еще наблюдались в 1965 году. |
Furthermore, by the 19th century the Roman Inquisition was very minimal, however some ideologies were still seen in 1965. |
Испанская инквизиция началась в 1480 году, содомитов побивали камнями, кастрировали и сжигали. |
The Spanish Inquisition begins in 1480, sodomites were stoned, castrated, and burned. |
31 октября 2014 года BioWare подтвердила, что инквизиция объявила золото, указав, что оно готовится к дублированию и выпуску. |
BioWare confirmed on October 31, 2014 that Inquisition had declared gold, indicating it was being prepared for duplication and release. |
В отличие от бессистемных епископских методов, папская инквизиция была тщательна и систематична, ведя подробные записи. |
Unlike the haphazard episcopal methods, the papal inquisition was thorough and systematic, keeping detailed records. |
В результате была создана испанская инквизиция, чтобы искоренить их вместе с тамошними тайными мусульманами. |
As a result, the Spanish Inquisition was formed to root them out, along with the secret Muslims there. |
Этот вариант был задуман для того, чтобы удержать инквизицию от вовлечения в местную вражду. |
This option was meant to keep the inquisition from becoming involved in local grudges. |
Испанская и итальянская Инквизиции были одними из первых, кто отверг реальность мифа о сборище ведьм. |
Both the Spanish and Italian Inquisitions were among the earliest to reject the reality of the myth of the witches’ gathering. |
Обвиняемые были освобождены от ответственности, а их судебные процессы были переданы инквизиции, которая приостановила рассмотрение дел. |
The accused were absolved and their trials were transferred to the Inquisition, which suspended the cases. |
3. В Средневековье инквизиция сожгла миллионы женщин, посчитав их ведьмами, а само сжигание «ведьм» было в Средние века обычным делом |
3. In the Middle Ages millions of women were burned by the Inquisition as witches and witch burnings were a common occurrence in Medieval times. |
И ты пропустил всё веселье: средневековье, татаро-монгольское иго, инквизиции... |
And you missed all the real fun like the Middle Ages, the tartars, the inquisitions... |
После того как игрок собрал пять хрустальных дисков, которые активируют механизм открытия входа, инквизиция входит в храм. |
After the player has gathered five Crystal Disks, which activate the mechanism to open the entrance, the Inquisition enters the temple. |
Фактически современная система правосудия выросла из Инквизиции. |
In fact, the modern system of justice grew out of the Inquisition. |
Потому что инквизиция убивала врагов открыто, убивала нераскаявшихся; в сущности, потому и убивала, что они не раскаялись. |
Because the Inquisition killed its enemies in the open, and killed them while they were still unrepentant: in fact, it killed them because they were unrepentant. |
Геннадий восхищался испанскими инквизиторами, особенно своим современником Торквемадой, который за 15 лет инквизиционной деятельности сжег и наказал тысячи людей. |
Gennady admired the Spanish inquisitors, especially his contemporary Torquemada, who for 15 years of inquisition activity burned and punished thousands of people. |
Эта культурная идея может быть прослежена вплоть до инквизиции и за ее пределами. |
This cultural idea can be traced back to the Inquisition and beyond. |
По приказу Мессира Гранде и согласно предписанию Высокого Трибунала Инквизиции вы арестованы. |
In the name of Messer Grande, the illumined judges of the Inquisition court, you are under arrest. |
Постепенно был принят закон об отмене Ислама, кульминацией которого стало то, что испанская инквизиция заставила мусульман перейти в католичество. |
Legislation was gradually introduced to remove Islam, culminating with the Muslims being forced to convert to Catholicism by the Spanish Inquisition. |
Важный сдвиг в терминологии гомосексуализма был вызван развитием психологической инквизиции в гомосексуализм. |
An important shift in the terminology of homosexuality was brought about by the development of psychology's inquisition into homosexuality. |
Это был как бы намек каждому на то, что ожидает его в инквизиционном застенке. |
It was the forecast to each man of what each man might expect in inquisition hall. |
Мэзер только и хочет возглавить крестовый поход против ведьм Салема. Так что тебя ждут пытки куда хуже пыток инквизиции для Галилео. |
Mather did all but promise to lead a crusade against the witches of Salem, and they would treat you far worse than the Inquisition treated Galileo. |
Написанная французским гугенотом Пьером Лойселером де Вилье, Апология представляла собой ужасающее повествование об испанской инквизиции. |
Written by the French Huguenot Pierre Loyseleur de Villiers, the Apologie presented a horrifying narrative of the Spanish Inquisition. |
Те, кто остался, подвергались преследованиям со стороны инквизиции, причем после Французской революции такие случаи стали очень редкими. |
Those who stayed behind, were persecuted by the Inquistion, with cases becoming very rare after the French Revolution. |
С помощью дракона, который кажется Архидемоном-испорченным старым Богом, корифей преодолевает защиту Хевена и заставляет инквизицию бежать. |
Aided by a dragon appearing to be an Archdemon — a corrupted Old God, Corypheus overcomes Haven's defences and forces the Inquisition to flee. |
- осведомители инквизиции - Inquisition informants
- святая инквизиция - the Holy Inquisition
- инквизиционное судопроизводство - inquisitive justice
- инквизиционный процесс - inquisitional system of procedure
- испанская инквизиция - spanish inquisition
- никто не ожидает, что испанская инквизиция - nobody expects the spanish inquisition