Инсинуация - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя существительное | |||
insinuation | инсинуация, намек, нашептывание | ||
innuendo | инсинуация, намек, косвенный намек |
клевета, навет, напраслина, оговор, наговор, поклеп, извет, облыг, диффамация, сплетня, пасквиль, обговаривание, измышления, намек
Инсинуация Клеветническое измышление.
Основная тактика стандартной статьи для установления связи между Саддамом и Аль-Каидой - это инсинуация. |
The Standard article's main tactic for linking Saddam and al-Qaeda is insinuation. |
Инсинуация - это намек, инсинуация или намек на человека или вещь, особенно порочащего или уничижительного характера. |
An innuendo is a hint, insinuation or intimation about a person or thing, especially of a denigrating or a derogatory nature. |
Инсинуация с небольшой тонкостью была воплощена Бенни Хиллом, а эскиз толчок толчком Монти Пайтона открыто высмеивает абсурдность таких инсинуаций. |
Innuendo with little subtlety was epitomised by Benny Hill, and the Nudge Nudge sketch by Monty Python openly mocks the absurdity of such innuendo. |
Я действительно сказал, что предложение в статье-это инсинуация. |
I did say that a sentence in the article is an insinuation. |
I have to look up the word innuendo, if you know what I mean. |
|
Инсинуация подразумевает спекуляцию, и этот материал не предполагает спекуляций относительно значения свидетельских показаний. |
Innuendo implies speculation and this material does not speculate as to the meaning of the witness testimony. |
Все противоположное - это инсинуация или оценка характера. |
Anything to the contrary is insinuation or character assasination. |
Размещение фотографий подразумевает связь между талибами и Уэйдом, и эта инсинуация, намеренная или нет, неуместна. |
The photo placement implies a connection between the Taliban and Wade, and that insinuation, whether intended or not, is inappropriate. |
Уоррен Дэниелс будет пытаться выиграть дело, используя утечки в прессу и инсинуации, поскольку это все, что у него есть. |
Warren Daniels is going to try to win this case with press leaks and innuendo because that's all he has. |
Он так восприимчив к скандалам и инсинуациям. |
He's so vulnerable to scandal and innuendo. |
You persecute me with your questions and petty insinuations. |
|
Следует также отметить, что MSNBC использует блогеров и инсинуации для запуска своей истории,что является рекордно низким показателем. |
It should also be noted that MSNBC sourced bloggers and innuendo to run their story, which is an all time low. |
Бибхас, мы не собираемся включать в эту страницу ваши инсинуации, протесты или теории заговора. |
Bibhas, we're not going to be including any of your insinuations, protestations, or conspiracy theories on this page. |
Дожен сказать, что меня не волнуют ни ваши инсинуации, ни ваш тон. |
I must say I don't care much for your insinuations, or your tone. |
Наверно мне больше не стоит делать никаких инсинуаций насчёт эспрессо-машины. |
Obviously I won't be making any more insinuations about the espresso machine. |
Ватикан гудит от шепота, слухов и инсинуаций, которые лихорадят мое воображение. |
This Vatican is a hive of whispers, and rumours, and innuendos that set my imagination to a fever. |
В этом случае, в отсутствие негласного решения большого жюри, спекуляции и инсинуации не могут быть заменены фактами. |
In this case, in the absence of an unsealed Grand Jury deliberation, speculation and innuendo cannot be substituted for facts. |
Инсинуации также широко представлены во многих британских фильмах и сериалах конца 20-го века. |
Innuendo also features heavily in many British films and TV series of the late 20th century. |
Есть много жалоб и инсинуаций, но почти ничего в виде реальных предложений по улучшению статьи. |
There are plenty of complaints and insinuations, but almost nothing in the way of actual suggestions for improving the article. |
Вместо этого, вы решили атаковать меня обвинениями и инсинуациями, из чего четко следует, что это не предварительное слушание, а охота на ведьм. |
Instead, your strategy has been to attack me with accusations and insinuations making it very clear that this is not a preliminary hearing, but a witch-hunt. |
Капур также подчеркнул, что он никогда не одобрит фильмы, основанные на инсинуациях, такие как Masti. |
Kapoor also stressed that he would never endorse innuendo-based films such as Masti. |
Innuendo is a method I despise. |
|
Если мы не правы, и Марв оступился и выпал из окна то инсинуации травмируют скорбящую вдову ешё больше. |
If we're wrong and Marv stumbled and fell out of the window, we don't want to traumatize an already grieving widow. |
Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня - это доказать свою значимость. |
The only way I can put the insinuations behind me is by proving my worth. |
Так, слушайте, может прекратите свои тонкие инсинуации? |
Okay, look, why don't you just stop with the subtle insinuations? |
И вот снова, инсинуации, что я недостаточно опасен для неё. |
There it was again, the insinuation that I'm not dangerous enough for her. |
Вот что озадачило и обеспокоило Элен Эбернети в тот момент, когда вы выступили с вашей знаменитой инсинуацией. |
That was what puzzled and worried Helen Abernethie at the moment when you made your famous insinuation. |
Это очень неприлично, что эти источники по существу игнорируются в пользу инсинуаций и Викилавиации. |
It is very unseemly that these sources are essentially being ignored in favor of innuendo and Wikilawyering. |
Хотя, вследствие старости, сообразительность у нее значительно притупела, но ей все-таки как-то не по себе от инсинуаций Иудушки. |
Though age had considerably dulled her powers of judgment, she was somehow uneasy about Yudushka's insinuations. |
В прошлом антияпонские настроения содержали инсинуации японского народа как варварского. |
In the past, anti-Japanese sentiment contained innuendos of Japanese people as barbaric. |
Внутри нацистской организации такие инсинуации могли бы быть убийственными даже для главы контрразведывательной службы Рейха. |
Within the Nazi organisation such innuendo could be damning, even for the head of the Reich's counterintelligence service. |
And no snide insinuations in court, neither. |
|
И мне не нравятся Ваши инсинуации. |
And I don't appreciate the insinuation. |
Мартин Лютер Кинг был постоянным объектом общественного презрения, инсинуаций и других активных мер со стороны ФБР Дж.Эдгара Гувера. |
Martin Luther King was a regular target of public scorn, innuendo and other active measures by J. Edgar Hoover's FBI. |
and Round the Horne have also made extensive use of innuendo. |
|
Я оскорблен этой инсинуацией.... |
I'm offended by insinuation... |
Мартин Лютер Кинг был постоянным объектом общественного презрения, инсинуаций и других активных мер со стороны ФБР Дж.Эдгара Гувера. |
Is there an equivalent template to place on a partly-developed draft, with a submit button for use when the draft is ready for review? |
I don't like your insinuations about my husband, and I don't like your methods. |
|
Уитмен включил полный обзор, включая инсинуации, в более позднее издание листьев травы. |
Whitman included the full review, including the innuendo, in a later edition of Leaves of Grass. |
Сценарии комедийных фильмов используют инсинуации с самого начала звукового кино. |
Comedy film scripts have used innuendo since the beginning of sound film itself. |
Every word, every plot, every insinuation. |
|
Записи ФБР показывают, что Дж. Эдгар Гувер лично передал эти инсинуации президенту Джонсону. |
FBI records show that J. Edgar Hoover personally communicated these insinuations to President Johnson. |
I'm getting tired of your accusations and insinuations. |
|
Но на самом деле это не сказано, это просто подразумевается инсинуациями. |
BUT, it's not actually said, it's just implied by innuendo. |
Некоторые наблюдатели полагали, что Шумахер, гомосексуалист, добавил возможные гомоэротические инсинуации в сюжетную линию. |
Some observers thought Schumacher, a gay man, added possible homoerotic innuendo in the storyline. |
В резком контрасте с нелепыми комментариями и инсинуациями Вейпура, Нат показал себя разумным и уравновешенным. |
In stark contrast to Vapour's ridiculous comments and insinuations, Nat has shown himself to be reasonable and balanced. |
Питч, если бы я провёл с тобой анализ на инсинуационный фактор, на твоей стороне не был бы даже Бог! |
If I did the insinuation-factor analysis on you, you wouldn't even have God on your side! |
Сами видите, ваши инсинуации просто смехотворны. |
You can see your insinuations are preposterous. |
Вы не имеете права лезть в мою личную жизнь,.. ...занимаясь дешёвыми инсинуациями! |
You've no right to pry into my private affairs... with these soap opera insinuations. |
Так что это не было преднамеренной сексуальной инсинуацией. |
So it was not a deliberate or intentional sexual innuendo. |
В современной британской комедии Джулиан Клэри-пример плодовитого использования инсинуаций. |
In contemporary British comedy Julian Clary is an example of a prolific user of innuendo. |
Все и каждое из этих утверждений я опроверг, ссылаясь на собственные публичные заявления или, наоборот, на отсутствие каких-либо публичных заявлений, которые могли бы подтвердить данные инсинуации. |
I rebutted each and every one based on my published statements or the lack of any published statements that could substantiate them. |
Чтобы избавить вас от времени и жалкого смущения от дальнейших инсинуаций, ни тогда, ни после не было ни одной просьбы об одолжении, ни одной услуги. |
To save you the time and pathetic embarrassment of further innuendo, there was no favour asked and no favour given at any time then or since. |