Инси - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она обнаруживает портрет королевы Инси, одной из легендарных основательниц королевства. |
She discovers a portrait of Queen Ynci, one of the kingdom's legendary founders. |
Дожен сказать, что меня не волнуют ни ваши инсинуации, ни ваш тон. |
I must say I don't care much for your insinuations, or your tone. |
Уоррен Дэниелс будет пытаться выиграть дело, используя утечки в прессу и инсинуации, поскольку это все, что у него есть. |
Warren Daniels is going to try to win this case with press leaks and innuendo because that's all he has. |
В этом случае, в отсутствие негласного решения большого жюри, спекуляции и инсинуации не могут быть заменены фактами. |
In this case, in the absence of an unsealed Grand Jury deliberation, speculation and innuendo cannot be substituted for facts. |
Инсигна знала, что путешествие будет не из приятных. |
Insigna didn't think the trip would be pleasurable. |
Хотя, вследствие старости, сообразительность у нее значительно притупела, но ей все-таки как-то не по себе от инсинуаций Иудушки. |
Though age had considerably dulled her powers of judgment, she was somehow uneasy about Yudushka's insinuations. |
Отец Джуд, я возражаю и вашему выбору языка и вашим инсинуации. |
Father Jude, I object to both your choice of language and your insinuation. |
Мне жаль, но дело не в слухах и инсинуациях, а в твоём отце, который треплется об этом направо и налево. |
I'm sorry, it's not gossip and innuendo, when it's your own father who's out there bragging about it, Jamal. |
Если мы не правы, и Марв оступился и выпал из окна то инсинуации травмируют скорбящую вдову ешё больше. |
If we're wrong and Marv stumbled and fell out of the window, we don't want to traumatize an already grieving widow. |
Я даже не буду утруждаться отвечать на такую отвратительную инсинуацию. |
I'm not even going to dignify so disgusting an insinuation with a response. |
Капур также подчеркнул, что он никогда не одобрит фильмы, основанные на инсинуациях, такие как Masti. |
Kapoor also stressed that he would never endorse innuendo-based films such as Masti. |
Инсинуации также широко представлены во многих британских фильмах и сериалах конца 20-го века. |
Innuendo also features heavily in many British films and TV series of the late 20th century. |
Некоторые наблюдатели полагали, что Шумахер, гомосексуалист, добавил возможные гомоэротические инсинуации в сюжетную линию. |
Some observers thought Schumacher, a gay man, added possible homoerotic innuendo in the storyline. |
Так что это не было преднамеренной сексуальной инсинуацией. |
So it was not a deliberate or intentional sexual innuendo. |
Подтекст, который мы делаем, можно рассматривать как глупое упражнение в ПК или, наоборот, как нелепое инсинуирование против честности наших редакторов. |
The implication that we do can be seen as a silly exercise in PC, or alternatively as a preposterous insinuation against the integrity of our editors. |
В современной британской комедии Джулиан Клэри-пример плодовитого использования инсинуаций. |
In contemporary British comedy Julian Clary is an example of a prolific user of innuendo. |
Инсинуация подразумевает спекуляцию, и этот материал не предполагает спекуляций относительно значения свидетельских показаний. |
Innuendo implies speculation and this material does not speculate as to the meaning of the witness testimony. |
Сценарии комедийных фильмов используют инсинуации с самого начала звукового кино. |
Comedy film scripts have used innuendo since the beginning of sound film itself. |
В прошлом антияпонские настроения содержали инсинуации японского народа как варварского. |
In the past, anti-Japanese sentiment contained innuendos of Japanese people as barbaric. |
автодозвон, пробки на дорогах, инсинуации в прессе и Томпсон. |
Doing robocalls, traffic jams, fake lit, and Thompson. |
Мистер Кин, здесь похоже множество инсинуаций и противоречивых показаний о происхождении большеглазых беспризорников. |
Mr. Keane, there seems to be a lot of innuendo and contradictory testimony about the genesis of the big-eyed waifs. |
Innuendo is a method I despise. |
|
Следует также отметить, что MSNBC использует блогеров и инсинуации для запуска своей истории,что является рекордно низким показателем. |
It should also be noted that MSNBC sourced bloggers and innuendo to run their story, which is an all time low. |
Uh, since when are FACTS mere insinuations? |
|
инсит-это меньшая, но неизменно круглая слива с пурпурной или желтовато-зеленой кожицей. |
insititia, which is a smaller but invariably round plum with purple or yellowish-green skin. |
I'm getting tired of your accusations and insinuations. |
|
Но Луиза не могла оставить без ответа этот вызов, оскорбление, гнусную инсинуацию. |
But Louise couldn't ignore the challenge, the insult and the vile implication behind it. |
Сами видите, ваши инсинуации просто смехотворны. |
You can see your insinuations are preposterous. |
Честно говоря, я оскорблён подобными инсинуациями от того, кого я считал свои другом. |
Frankly, I'm deeply offended by these sort of insinuations from someone that I once considered a friend. |
И вот снова, инсинуации, что я недостаточно опасен для неё. |
There it was again, the insinuation that I'm not dangerous enough for her. |
Every word, every plot, every insinuation. |
|
Питч, если бы я провёл с тобой анализ на инсинуационный фактор, на твоей стороне не был бы даже Бог! |
If I did the insinuation-factor analysis on you, you wouldn't even have God on your side! |
Let us hear his insinuations for the last time. |
|
Внутри нацистской организации такие инсинуации могли бы быть убийственными даже для главы контрразведывательной службы Рейха. |
Within the Nazi organisation such innuendo could be damning, even for the head of the Reich's counterintelligence service. |
I don't like your insinuations about my husband, and I don't like your methods. |
|
Чтобы избавить вас от времени и жалкого смущения от дальнейших инсинуаций, ни тогда, ни после не было ни одной просьбы об одолжении, ни одной услуги. |
To save you the time and pathetic embarrassment of further innuendo, there was no favour asked and no favour given at any time then or since. |
Я оскорблен этой инсинуацией.... |
I'm offended by insinuation... |
В резком контрасте с нелепыми комментариями и инсинуациями Вейпура, Нат показал себя разумным и уравновешенным. |
In stark contrast to Vapour's ridiculous comments and insinuations, Nat has shown himself to be reasonable and balanced. |
Он даже никому в моей фирме не предъявил обвинение и не истребовал документы, просто позволил утечке, инсинуациям идеи того, что мы запятнались, укорениться в умах общественности. |
He hasn't even indicted anyone at my firm or subpoenaed documents, just allowed the leak, the insinuations, the idea to fester in the minds of the public that we're dirty. |
Это показывает, как важно отделять факты от инсинуаций. |
This shows how important it is to separate fact from innuendo. |
Ну, знаете... политиканство, заговоры, инсинуации, сплетни. |
You know, collusion, politicking, scheming, innuendo, gossip. |
Я ничего не пытаюсь инсинуировать, мадемуазель. |
I don't insinuate anything, miss. |
Ватикан гудит от шепота, слухов и инсинуаций, которые лихорадят мое воображение. |
This Vatican is a hive of whispers, and rumours, and innuendos that set my imagination to a fever. |
I won't have Mary's conduct impugned by innuendo. |
|
I won't be forced out by rumour and innuendo. |
|
Так, слушайте, может прекратите свои тонкие инсинуации? |
Okay, look, why don't you just stop with the subtle insinuations? |
Все и каждое из этих утверждений я опроверг, ссылаясь на собственные публичные заявления или, наоборот, на отсутствие каких-либо публичных заявлений, которые могли бы подтвердить данные инсинуации. |
I rebutted each and every one based on my published statements or the lack of any published statements that could substantiate them. |
Есть много жалоб и инсинуаций, но почти ничего в виде реальных предложений по улучшению статьи. |
There are plenty of complaints and insinuations, but almost nothing in the way of actual suggestions for improving the article. |
Бибхас, мы не собираемся включать в эту страницу ваши инсинуации, протесты или теории заговора. |
Bibhas, we're not going to be including any of your insinuations, protestations, or conspiracy theories on this page. |
Все противоположное - это инсинуация или оценка характера. |
Anything to the contrary is insinuation or character assasination. |
Наверно мне больше не стоит делать никаких инсинуаций насчёт эспрессо-машины. |
Obviously I won't be making any more insinuations about the espresso machine. |
Я решил, что единственный способ оставить позади все эти инсинуации насчет меня - это доказать свою значимость. |
The only way I can put the insinuations behind me is by proving my worth. |
Вместо этого, вы решили атаковать меня обвинениями и инсинуациями, из чего четко следует, что это не предварительное слушание, а охота на ведьм. |
Instead, your strategy has been to attack me with accusations and insinuations making it very clear that this is not a preliminary hearing, but a witch-hunt. |
Он так восприимчив к скандалам и инсинуациям. |
He's so vulnerable to scandal and innuendo. |
and Round the Horne have also made extensive use of innuendo. |
|
И мне не нравятся Ваши инсинуации. |
And I don't appreciate the insinuation. |
Вы не имеете права лезть в мою личную жизнь,.. ...занимаясь дешёвыми инсинуациями! |
You've no right to pry into my private affairs... with these soap opera insinuations. |
Размещение фотографий подразумевает связь между талибами и Уэйдом, и эта инсинуация, намеренная или нет, неуместна. |
The photo placement implies a connection between the Taliban and Wade, and that insinuation, whether intended or not, is inappropriate. |
- гнусные инсинуации - insinuation
- инсинератор бытовых отходов - domestic waste incinerator
- инсинератор кислых газов - acid gas incinerator
- воздуходувка инсинератора - incinerator air blower
- электродвигатель воздуходувки инсинератора - incinerator air blower motor