Искать спорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, pick, go after, dig for
будет продолжать искать - will keep seeking
искать в багажнике - look in the trunk
искать в другом месте - look elsewhere
искать освобождение - to seek exemption
искать по названию - look for the name
искать реальные - look for the real
искать решения - to seek solutions for
перестали искать - stopped looking for
неспособность искать и отвечать - disability to sue and be sued
ресурсы будут искать - resources will be sought
Синонимы к искать: отыскивать, приискивать, выискивать, разыскивать, сыскивать, обыскивать, подыскивать, выслеживать, ловить, высматривать
Значение искать: Стараться найти или обнаружить.
спорить о - argue about
зуб за зуб (спорить, браниться и т. п.) - tit for tat (argue quarrel and m. n.)
чтобы спорить - to argue
готова спорить - I'm ready to argue
иногда я спорить - sometimes i argue
нет смысла спорить - no point in arguing
Спорить с вами - argue with you
Трудно спорить - difficult to argue
спорить о словах - quibble over words
они стали спорить - they set to arguing
Синонимы к спорить: препираться, пререкаться, спориться, полемизировать, дискутировать, диспутировать, дебатировать, удаваться, грызться, браниться
Значение спорить: Вести спор (в 1 знач.) , возражать, доказывая что-н..
Мы найдем маленьких ублюдков пусть даже до следующего Рождества будем искать. |
We'll find the little mongrels if it takes till next Christmas. |
Готов спорить, что своим верным оруженосцам ты уже все рассказала. |
I bet you already told your loyal henchmen all about it. |
You two can go at it like you used to. |
|
Я не хочу с тобой спорить, Клэр. |
I don't want to debate this with you, Claire. |
Мы все еще можем продолжить искать способ доказать, что это сделал Пайк. |
We can still keep looking for a way to prove that Pike did it. |
Я приезжал в какой-нибудь милый райончик использовал приложение, чтобы искать людей. |
I'd drive into a nice neighborhood using the app to look for people. |
Anything else you want to throw at it - Gideon Frane was poisoned. |
|
Мы можем спорить о научной ценности экспериментов, проводимых нашими коллегами [иностранцами], но у них схемы оборудования и его применения продуманы и организованы намного лучше. |
We can argue about the scientific value of experiments conducted by our [non-Russian] colleagues, but their equipment and its deployment is thought out and organized much better. |
You're great at logic, Marcel! |
|
Нет, я пришёл не для того, чтобы спорить. Я пришёл сказать, что ухожу. |
No, I didn't come here to discuss it, I came to say it. |
Старший механик посоветовал ему не спорить со мной. |
The chief engineer advised him to humour me. |
Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме. |
But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism. |
А если мы примем твое предложение, мы рискуем своим существованием. А если не примем, то можем месяцами искать другую сеть. |
And if we accept your deal, we're risking our survival, and if we don't, we could scramble for months to try and find another network. |
Ну, не будем спорить, но разве мы не судились по делу за опеку шимпанзе? |
Well, noto be argumentative, But didn't we ju litigate chimp-custody case? |
Но если вы чувствуете, что эти пустые банальности – это лучший метод, кто я такой, чтобы спорить? |
But if you feel that hollow platitudes are the best method, who am I to quibble? |
Посмотрим, как твой отец теперь будет искать могилу, чтобы оплакать тебя. |
Where's your father now? Looking for a headstone to cry on? |
Сестра, вы знали, что полагаясь на ваше обещание, Лора перестала искать другого донора. |
Sister, you're aware, based on your promise, that Laura discontinued her search for another donor. |
Готов спорить, она красотка. |
I bet she's a bonny lassie. |
After that, where should the assassins be sought for? |
|
Не будем спорить об этом. |
We won't quarrel about that. |
Но не развлечений он приехал искать в Петербурге: ему надо было окончательно стать на дорогу и упрочить свою карьеру. |
But he had not come to Petersburg for the sake of amusement. He was bent on making his career and finally establishing his position. |
Они велeли мне идти в Металонию и искать там достойного мужа. |
They told me to go forth, into the world, to find a worthy husband. |
When I start off to find somebody, I find him. |
|
I begin to resent it when people argue with me. |
|
Винанд начал спорить об этом деле с влиятельными людьми, с которыми встречался на деловых завтраках и обедах. |
Wynand began to argue about the case - with the prominent men he met at business luncheons and dinners. |
В первую очередь мы должны искать реальные факты, и, желательно, улики. |
First and foremost we need to seek out actual facts preferably from the source. |
Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку. |
As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree. |
Мэм, я не буду с вами спорить... кто здесь прав, а кто виноват. |
I'm not gonna debate with you the rights and wrongs of the situation. |
Если бы ты не отдавал все деньги нам, то ты сам бы мог напечатать эту книгу, а не ходить и искать издателя. |
If you hadn't been so daft and given all your money to us, you could publish your book yourself, without having to bow and scrape to publishers. |
We could talk till we're blue in the face. |
|
Может быть, в этом надо было искать ключ к тому, что она сказала да вместо нет? |
They it was that could have given the cue to her saying yes when she had meant to say no. |
Рассказать могу, но спорить не в состоянии. |
I don't mind telling you the story, but I can't argue. |
Поутру, когда он проснулся, он пошел бродить по горам, по долам и всюду искать такой цветок. |
In the morning, when he awoke, he began to seek over hill and dale if he could find such a flower. |
Да ты и не собирался его искать. |
You had no intention of finding him. |
Who are we to say where he can look for hope? |
|
Как и в случае с защитными атаками, такие атаки не всегда давят, так как животное может прервать атаку или быть убежденным искать в другом месте свою следующую еду. |
As with defensive attacks, such attacks are not always pressed, as the animal may break off the attack or be convinced to look elsewhere for its next meal. |
Работа силлифанта принесла значительное признание критиков сериалу и привлекла актеров кино и телевидения того времени, чтобы искать роли приглашенных звезд. |
Silliphant's work resulted in significant critical acclaim for the series and attracting film and television actors of the time to seek guest-starring roles. |
Это просто нереалистично, и спорить об этом-пустая трата времени. |
That is simply not realistic and arguing that point is an utter waste of time. |
Я имею в виду, разве тогда нам не придется спорить по каждому поводу? |
I mean, wouldn't then we have to argue about every single thing? |
Не было необходимости искать жителя Нью-Йорка, чтобы обеспечить юрисдикцию федеральных судов, поскольку Айрин Эмерсон Чаффи стала жительницей Массачусетса. |
It was unnecessary to find a New Yorker to secure diversity jurisdiction of the federal courts, as Irene Emerson Chaffee had become a resident of Massachusetts. |
Двое друзей снова начинают спорить, сначала о возможности превращения людей в носорогов, а затем о нравственности этих превращений. |
The two friends begin to argue again, first about the possibility of people actually turning into rhinos and then about the morality of the transformations. |
Это заставляет многие пары искать лечения за пределами Нидерландов. |
This makes a lot of couples seek their treatment outside the Netherlands. |
Знаете, многие из тех, кто будет искать Бэтмена на wiki, будут маленькими детьми. |
Ya' know, alot of the people who will search for batman on wiki will be little kids. |
С этим переходом определенные социальные взаимодействия с другом и семьей могут быть ограничены, заставляя индивида искать другие места для этих социальных взаимодействий. |
With this transition certain social interactions with friend and family may be limited forcing the individual to look else where for these social interactions. |
Вынужденный искать Дульсинею, Санчо приводит обратно трех оборванных крестьянских девушек и говорит Дон Кихоту, что это Дульсинея и ее фрейлины. |
Pressed into finding Dulcinea, Sancho brings back three ragged peasant girls and tells Don Quixote that they are Dulcinea and her ladies-in-waiting. |
Давайте соберемся вместе по этому чувствительному ко времени вопросу, перестанем спорить о шаблонах и цветовых схемах на шаблонах и улучшим статью. |
Let's pull together on the time-sensitive issue, stop bickering over templates and color schemes on templates, and improve an article. |
Здесь вообще не было никаких попыток вести дискуссию или искать консенсус. |
There has been no attempt at discussion here at all, neither a search for consensus. |
Мы могли бы бесконечно спорить о том, являются ли отдельные империи смежными и является ли включение острова делает их несмежными. |
We could argue endlessly about whether particular empires are contiguous and whether including an island makes them non-contiguous. |
Такая ситуация побудила правительство искать новую площадку для строительства современного аэропорта. |
This situation prompted the government to scout for a new site to build a modern airport. |
Серьезно, сколько времени мы будем тратить впустую и сколько редакторов будут яростно спорить друг с другом, прежде чем здесь осядет пыль? |
Seriously, how much time are we going to waste and how many editors will argue violently with one another before the dust settles here? |
После него вы можете спорить об относительной важности различных личностей, таких как Аллама Икбал, Мадар-и-Миллат Фатима Джинна и Сэр Сайед. |
After him, you can argue the relative importance of various personalities such as Allama Iqbal, Madar-i-Millat Fatima Jinnah, and Sir Syed. |
Можно целый день спорить о том, правильна ли эта точка зрения, но именно в это они, либертарианцы, и верят. |
One can argue all day long as to whether or not this is the correct view, but this is what they, the libertarians, believe. |
I don't see what on earth there is to argue about. |
|
Группа разгорячилась, услышав это предложение, и начала спорить между собой. |
The group grew heated upon hearing this proposal and began to argue amongst themselves. |
Эти вероятные нарушения авторских прав можно искать по категориям WikiProject. |
These likely copyright violations can be searched by WikiProject categories. |
Я не вижу необходимости в сохранении этого, вряд ли люди будут искать эту конкретную капитализацию. |
I don't see the need to keep this one, it's unlikely people will search for this specific capitalisation. |
В качестве альтернативы инженеры могут искать другие типы нейронных сетей с более простыми и конвергентными алгоритмами обучения. |
Alternatively, engineers may look for other types of neural networks with more straightforward and convergent training algorithms. |
Нет никакого смысла спорить об обращении с BLPs транс-женщин с редакторами, которые отказываются признать, что Челси-транс-женщина. |
There is little point in arguing about handling of BLPs of trans women with editors who refuse to accept that Chelsea is a trans woman. |
От женщин ожидалось, что они будут принимать домашнюю жизнь как дочери, жены и матери, а не искать общественного признания. |
Women were expected to accept domesticity as daughters, wives, and mothers, rather than to seek out public recognition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искать спорить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искать спорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искать, спорить . Также, к фразе «искать спорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.