Зуб за зуб (спорить, браниться и т. п.) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
резцовый зуб - incisor
коренной зуб - molar
добавочный зуб - premolar tooth
искусственный зуб - false tooth
режущий зуб - cutting tooth
испорченный зуб - decayed tooth
подрезной зуб - stabbing tooth
вставной зуб - inserted tooth
стандартный зуб эвольвентного ЗК - standard involute gear tooth
двойной зуб - raker tooth
Синонимы к зуб: сорвиголова, кусака, ухарь, крюк, зуб, багор, зубец, зазубрина, зубчик
Значение зуб: Костное образование, орган во рту для откусывания и разжёвывания пищи.
прослеживать за - trace for
притягивать за собой - bring along
за раз - behind time
сбыт за рубеж - sales abroad
очень за тобой скучаю - miss you very much
переработка за один цикл - conversion per pass
обжатие за один проход - reduction per pass
пить за рулем - drink and drive
комиссия за документарный аккредитив - documentary credit commission
личный представитель президента за границей - executive agent
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
упрямо спорить - stickle
шумно спорить - jangle
спорить ради спора - argufy
спорить о - argue about
спорить с - argue with
спорить за - argue for
Синонимы к спорить: препираться, пререкаться, спориться, полемизировать, дискутировать, диспутировать, дебатировать, удаваться, грызться, браниться
Значение спорить: Вести спор (в 1 знач.) , возражать, доказывая что-н..
лары и пенаты - Lares and Penates
холодный и влажный - cold and wet
департамент науки и экологии - science and ecology department
курсы кройки и шитья - dress-making courses
физическая и психическая неприкосновенность - physical and mental integrity
ловушка из кольев и хвороста - stake and brush fish weir
переплетение верхних и нижних концов петель - pelerine stitchs
министр по делам законодательства и парламента - legal and parliamentary affairs minister
финансовый и бухгалтерский консультант - financial and accounting consultant
план и профиль трассы - horizontal and vertical alignment
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
что касается меня, его и т.п. - as for me, him, etc.
пара лошадей, волов и т.п. - pair of horses, oxen, etc.
член правления, совета и т.п. - board member, board member, etc.
зажженная свеча, лампа и т.п. - a lighted candle, a lamp, etc.
и т.п. - etc.
волов и т.п. - oxen and the like.
к Т - to a T
антитело к суммарной популяции Т-клеток - antipan T-cell antibodies
Т-клеточный гибрид - T-cell hybrid
Синонимы к т: температура, напряжение, натяжение, истинный
что касается меня, его и т.п. - as for me, him, etc.
пара лошадей, волов и т.п. - pair of horses, oxen, etc.
ставить в сарай, гараж и т.п. - put in a barn, garage, etc.
вал и т.п. - shaft and the like.
насаживать на ось, вал и т.п. - axle, shaft, etc.
раскрашенная статуя, ваза и т.п. - painted statue, vase, etc.
объемный к.п.д. - volumetric efficiency
к.п.д. нагревателя - calorific efficiency
Концертный зал им. П.И.Чайковского - tchaikovsky concert hall
Дж. П . Морган Чейс Тауэр в Хьюстоне - houston jpmorgan chase tower
Синонимы к п: пролив
Они говорят: мы знаем, в чем беда, - а потом начинают спорить. |
They say they know what the trouble with things is, then get in an argument about that. |
Готов спорить, ты не появишься на месте преступления, только если будешь его частью. |
I swear, man, the only time you don't pop up at a crime scene is when you're part of the crime scene. |
И о тебе мы узнали лишь тогда, когда он стал спорить с Майком. |
We only found out about you when he and Mike had the argument. |
Нам бесполезно спорить друг с другом, поскольку мы принадлежим к одной и той же нации. |
It is of no use for us to quarrel with each other as parts of the same nation. |
Не было смысла спорить, я пошёл вниз посмотреть на раскопки. |
There was no point in arguing... so I went down below to look at the artefacts. |
Не надо спорить с Джигероттой, мерин. |
No need to debate with Giggerota, skin man. |
Arguing with a woman is about as fruitful as scooping up water with a sieve. |
|
Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения. |
That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house. |
Now will you two stop bickering and listen! |
|
Uh, won't argue semantics. |
|
I'd have better luck debating the wind. |
|
Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме. |
But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism. |
Поскольку он не стал спорить с ценой, бабушка приняла его, не расспрашивая. |
Since he didn't quibble about the rent, Grandma took him in without checking on him. |
Ну, я бы сказал, что скорее не заинтересован, чем боится, но к чему спорить по мелочам? |
Well, I would say more not interested than afraid, but why quibble? |
О'Хара, ты прекратишь спорить со мной, когда я соглашаюсь с тобой? |
O'Hara, would you stop disagreeing with me when I'm agreeing with you? |
You... you like... you just like disagreeing. |
|
Мы тоже не хотим об этом спорить. |
We don't want this to be contentious, either. |
Мы не станем спорить с вами из-за каких-нибудь двадцати марок серебра на спальню - помолчи, Исаак! - или из-за пары серебряных подсвечников для алтаря, - сказал главарь. |
For a score of marks to the dortour, said the Outlaw,-Be still, I say, Isaac!-or for a brace of silver candlesticks to the altar, we will not stand with you. |
Конечно, спорить не приходится, это удар по самолюбию, но что мне остается? Улыбнуться, и все. Как-нибудь переживем. |
It's a smack in the eye of course, it's no good denying that, but the only thing is to grin and bear it. |
Не буду спорить с тем, что ты сказал. |
I can't argue against anything you're saying. |
I begin to resent it when people argue with me. |
|
Why don't I just set you down around here and we won't argue about it. |
|
Нам не стоит спорить об этом. |
We shouldn't argue about this. |
Авторам программы, то есть мне и Фреду Френдли, кажется, что по этому вопросу можно спорить бесконечно. |
And, it seems to us, Fred Friendly and myself that this is a subject that should be argued about endlessly. |
Послушайте, я не хочу спорить на эту тему. |
Look I don't want to argue about that. |
Потом все засуетились и стали со мной спорить. |
Then everybody wanted to jump up and argue with me about it. |
Готова спорить, вы нагуляли аппетит, взбираясь на все эти горы. |
I bet you worked up an appetite climbing all those mountains. |
I got big money saying this guy's still alive. |
|
Мы можем спорить об этом бесконечно. |
We can debate this till we're blue in the face. |
В нашей семье не было ни одного, и готов спорить на что угодно - никогда не будет. |
Our family has never had one and would bet long odds never will. |
Спорить бесполезно, они просмотрели прошлогодний отчет и отлично поняли, что в следующем году ожидается прибыль. |
You can't cry poverty to them; they saw the last annual reports. They know we're breaking even now and should show a profit next year. |
Ты хочешь спорить об этом, или мы продолжим 10-мильный поход к входу в магазин? |
Do you want to argue? Or should we continue the 1 0-mile trek to the front of the store? |
Не понимаю, что здесь может выйти или не выйти? - попытался спорить майор Майор. |
'I don't see what there is to work,' Major Major argued. |
Скарлетт, хоть и предпочла бы ехать в экипаже, не стала спорить с Мамушкой, так как не хотела вызывать ее недовольство. |
Scarlett did not argue the matter, much as she preferred to ride, for she wished no disagreement with Mammy. |
There was no point arguing. |
|
Так же, как и раньше, поделитесь своей подлинной информацией с публикой, прежде чем спорить с открытым текстом. |
Same as before, share your 'genuine' information with the public viewers before arguing with plain text. |
Я не так много знаю о Пейне, так что это не моя область, чтобы спорить. |
I don't know as much about Paine, so it's not my area to dispute. |
Это просто нереалистично, и спорить об этом-пустая трата времени. |
That is simply not realistic and arguing that point is an utter waste of time. |
- Мне не нужно было ни с кем спорить из—за денег-они бы поспорили из-за денег и отдали их мне! |
' I didn't have to argue with anybody over the money—they'd argue about the money and let me have it! |
The lead is not a place to argue for the basis of an article. |
|
Во время еды Ребекка и Дэв начинают спорить о том, кто из них вредит Карен. |
During the meal, Rebecca and Dev start to argue about who is the one harming Karen. |
Во всяком случае, у меня нет времени спорить или менять его самому, так что вы, ребята, можете обсудить его и изменить, когда у вас будет время. |
At any rate, I don't have time to argue or change it myself, so you guys can discuss it and change it when you have time. |
Рьенсен, я не согласен со многими вашими утверждениями, но я думаю, что, вероятно, бессмысленно спорить, кто победил пункт за пунктом. |
Rjensen, I disagree with many of your statements, but I think it probably pointless to argue who won point by point. |
Если кто — то хочет спорить по этому поводу, у нас нет другой практики-как и у церквей Бога. |
If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice — nor do the churches of God. |
Историки продолжают спорить о том, следует ли называть геноцидом украинский голод 1932-1933 годов, известный в Украине как Голодомор. |
Historians continue to debate whether or not the 1932–33 Ukrainian famine—known in Ukraine as the Holodomor—should be called a genocide. |
Серьезно, сколько времени мы будем тратить впустую и сколько редакторов будут яростно спорить друг с другом, прежде чем здесь осядет пыль? |
Seriously, how much time are we going to waste and how many editors will argue violently with one another before the dust settles here? |
Можем ли мы, по крайней мере, согласиться разделить эти случаи и спорить о двух несвязанных политиках, одна из которых касается английского языка, а другая-диакритики. |
Can we at least agree to separate these cases, and argue about two unrelated policies, one about English, and the other about diacritics. |
Можно спорить о двух моментах: является ли иудаизм самой древней продолжающейся монотеистической верой или нет. |
Two points, whether or not Judaism is the oldest continuing monotheistic faith is arguable. |
После него вы можете спорить об относительной важности различных личностей, таких как Аллама Икбал, Мадар-и-Миллат Фатима Джинна и Сэр Сайед. |
After him, you can argue the relative importance of various personalities such as Allama Iqbal, Madar-i-Millat Fatima Jinnah, and Sir Syed. |
Опять же, я действительно не хочу спорить об этом конкретном вопросе, но обсуждаю цензуру вопросов на столах рефери. |
Again, I don't really want to argue about this specific question, but discuss censoring of questions on the ref desks. |
С другой стороны, я не могу найти никаких реальных данных, чтобы спорить в любом случае. |
On the other hand, I can't find any real data to argue either way. |
I don't see what on earth there is to argue about. |
|
Здесь я не могу спорить с Фольксгейстом... Но называть нас бурами и называть англичан англичанами-это расизм. |
I can't argue with Volksgeist there... But calling us Boers and referring to English people as English is racist. |
Группа разгорячилась, услышав это предложение, и начала спорить между собой. |
The group grew heated upon hearing this proposal and began to argue amongst themselves. |
Хммм, я думаю, что многие люди будут спорить, что это основная история ЛОТРА. |
Hmmm, I think many people would dispute that this is the basic story of LOTR. |
И да, да, я не пытаюсь спорить о внутренних конфликтах Турции. |
And yes yes, I'm not trying to argue over Turkey's internal conflicts. |
Ситуш и МВ, очевидно, больше нет смысла спорить по этим пунктам. |
Sitush and MV, there clearly is no more benefit to arguing these points. |
Теперь давайте еще больше расширим статью и не будем спорить о порядке имен. |
Now, let's further expand the article and not argue about the order of names. |
Я НЕ БУДУ СПОРИТЬ ОБ ЭТОМ, НО ВО ВРЕМЯ УТРЕННЕЙ ПРОБЕЖКИ ЭТО МЕНЯ РАЗДРАЖАЛО. ВЫ КОММЕНТИРУЕТЕ МОЮ ЖИЗНЬ, И ЭТО НЕПРАВДА. |
Faust appeared as physician, doctor of philosophy, alchemist, magician and astrologer, and was often accused as a fraud. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зуб за зуб (спорить, браниться и т. п.)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зуб за зуб (спорить, браниться и т. п.)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зуб, за, зуб, (спорить,, браниться, и, т., п.) . Также, к фразе «зуб за зуб (спорить, браниться и т. п.)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.