Искренне сожалею - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Искренне сожалею - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'm sincerely sorry
Translate
искренне сожалею -

- искренне [наречие]

наречие: sincerely, genuinely, truly, honestly, heartily, outspokenly, ingenuously, inly

- сожалеть

глагол: regret, rue, repent, be sorry, deplore, bewail, express regret for



Я сожалею, но... твоя история небезупречна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry, but y... your history isn't exactly spotless.

Я искренне ценю ваш вклад и предложения по вопросам, стоящим перед Палатой представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I truly value your input and suggestions on the issues before the House.

Так что с этого дня я искренне надеюсь, что мы можем рассчитывать и на вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So after today, I certainly hope that we can count on you.

Я сожалею сказать, что есть немного, чтобы говорить о моей короткой прошлой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry to say that there is little to speak about my short past life.

Я очень сожалею, но сегодняшнее торжество придется перенести из-за болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm terribly sorry, but tonight's festivities have been indefinitely postponed due to illness.

Я ужасно сожалею обо всём горе, что мы принесли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm awfully sorry for any grief we've caused.

Сожалею, что пришлось побеспокоить вас, сэр Джеймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sorry to have disturbed you, Sir James

И наконец, его делегация искренне надеется, что в 1995 году будет подписана конвенция по трансграничным и далеко мигрирующим запасам рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, his delegation earnestly hoped that a convention on straddling fish stocks and migratory fish stocks would be signed in 1995.

Единственное, о чем я сожалею, так это о том, что моя страна не может предоставить вам транспортные средства, в отношении коих мы полностью зависим от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only regret is that my country is unable to furnish transportation; for that we must turn to you.

Я сожалею, если впутываю их, но то, что я хочу сказать, их тоже касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry if I'm embarrassing the guests, but what I have to say applies equally to them.

Я предполагал, что с возрастом стану набожнее, но почему-то этого не случилось, - сказал он. -Очень сожалею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had expected to become more devout as I grow older but somehow I haven't, he said. It is a great pity.

Сэр Чарльз - потому что говорил искренне, а Джон Вэйн - потому что он мой любимый киноактер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles because he spoke from the heart, and John Wayne because he's my favorite film star!

Должна искренне признать, она хороший человек, но не хочу кривить душой - полная мне противоположность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must tell you frankly that she is a good person, but I do not want to play the hypocrite-she is the complete opposite of me.

Сожалею, мистер Скотт, Но не будет никакого ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, Mr. Scott, but there will be no refit.

Стеджер искренне верил в то, что говорил, и Каупервуда это радовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steger actually believed what he said, and Cowperwood was pleased.

Он искренне воображает себя аристократом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fully believes he is one of the aristocracy!

Мы надеемся, что вы используете свежеобретенную финансовую свободу чтобы создать что-то невероятно искренне, удивительно красивое вечно ценное вашим друзьям и всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our hope that you will use your newly found financial freedom to create something unflinchingly true, profoundly beautiful and of unremitting value to your community and to the world.

Но больше я сожалею о том, что вы не выполнили свою первоочередную задачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's more regrettable is that you failed at your primary objective.

Кажется, они искренне раскаялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their repentance seems sincere.

Богохульство, Эдит? - искренне изумился мистер Вотерхауз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Blasphemous, Edith?' said Mr Waterhouse in lively surprise.

Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent.

Искренне сожалею, что осмелился обратиться к вам с подобным предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am regretting that I brought them to you.

Сожалею. Но вам нужно официально принести присягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry, but you have to be formally sworn in.

Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy.

Несмотря на его поступки, я искренне сочувствую вашей потере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite what he did, I am truly sorry for your loss.

Будем считать, что я сожалею обо всем, Господи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This counts as I'm sorry for a whole bunch of things, Lord.

Молодой человек! Я сожалею, что вас постигло несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young man, I am sorry to see you brought low.

Вовсе нет, - искренне ответила Доротея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all, said Dorothea, with the most open kindness.

Мадемуазель Хорзфолл, я благодарен вам, искренне благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mademoiselle Horsfall, I thank you... very, very much, indeed.

Много раз, когда я еще была ребенком, я готова была полюбить вас, если бы вы сделали хоть шаг мне навстречу; и сейчас я искренне хочу помириться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many a time, as a little child, I should have been glad to love you if you would have let me; and I long earnestly to be reconciled to you now: kiss me, aunt.

И еще раз, я глубоко сожалею о потере вашей любимой жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And again, my deepest sympathies for the loss of your beloved wife.

Что, если он просто искренне против внешней политики США в мусульманских странах, как я, опять же?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if he's just honestly opposed to U.S. foreign policy in Muslim countries, like I am, more and more?

Но я хочу, чтобы вы знали, насколько я ценю ваше предложение ... и как сильно я сожалею, что не знала этого раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want you to know how much I appreciate your offer... and how much I wish I'd known how sweet you are a little sooner.

И вы должны отвечать так же искренне и правдиво, ...как будете держать ответ в день Страшного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you must answer as truthfully and honestly as you will reply at the Day of Judgment.

Нет, я сожалею о потраченой молодости. Молодым я боялся рисковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, what I regret is the youth I wasted playing it safe.

Я искренне верю, что этот красно-синий супер-парень существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a true believer in this red-and-blue superdude.

Тогда искренне верили, что кнут прокладывает дорогу добродетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man truly believed that the whip was an instrument of virtue.

Если он был искренне верующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If-If he was a true believer.

Что я чувствовала к тебе, это было искренне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I felt for you, it was genuine.

Его пожатие было теплым и искренне радушным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His grasp was warm and sincere.

Я искренне полагаю, что эта женщина губит свою молодость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly believe that woman would eat her young.

Действительно ли Шейла говорила искренне, или так только казалось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was Sheila Webb, the inspector wondered, quite as much at ease as she tried to appear?'

Пит, как-то я смотрела на себя в зеркало и я осозналала, что сожалею, потому что я не понимала источника моей уверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pete, one day I looked in the mirror and I realized I had regrets because I didn't understand the wellspring of my confidence.

А вы возьмите к нему стручок чили, мисс Шарп, - сказал Джозеф, искренне заинтересованный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try a chili with it, Miss Sharp, said Joseph, really interested.

И эта праздничная радость дает возможность сначала поблагодарить вас , поблагодарить вас искренне, за ваше теплое присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, this festive emotion moves me to first thank you, thank you sincerely, for your warm attendance.

Если это не так, я сожалею, так как я новичок в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If wrong, I am sorry since I am new to this.

Я сожалею, что не был более ясен, и приношу извинения губернатору Пэйлину, моему хозяину, где я выступал, и тем, кого мои комментарии могли оскорбить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret that I was not clearer and apologize to Governor Palin, my host where I was speaking, and those who my comments may have offended.

Я искренне верю, что это не вписывается в эту ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I honestly do believe this does not fit in here.

Король ответил письмом, в котором говорилось, что он искренне обещал выполнить требования своего народа и просил спокойствия и порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king replied with a letter that stated that he sincerely promised to comply with the demands of his people, and asked for calm and order.

Я был осыпан обвинениями в десятках передовиц и колонок из преимущественно консервативных газет по всей стране, искренне соглашаясь с утверждениями пила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was showered with blame in dozens of editorials and columns from primarily conservative newspapers all over the country heartily agreeing with Peale's assertions.

Я искренне ценю ваше внимание к этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sincerely appreciate your consideration of this matter.

Я сожалею, что использую термины первая степень и вторая степень; я видел их в других контекстах и вполне доволен произвольными ярлыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret using the terms first degree and second degree; I've seen them in other contexts and am entirely comfortable with arbitrary labels.

В сопроводительной статье говорилось, что каденс и Паллетт стали друзьями и оба искренне восхищались записями друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying article, in fact, revealed that Cadence and Pallett had become friends and both really admired each other's records.

Я сожалею о любом предполагаемом плохом поведении с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry for any perceived ill conduct on my part.

Иногда люди притворяются, что слышат искренне, и все же я ясно вижу, что они играют роль, над которой потом будут смеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes men profess to hear candidly, and yet i plainly see that they are acting a part which they mean to laugh at afterwards.

Я искренне надеюсь, что вы уделяете им приоритетное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sincerely hope you are giving priority to these.

Ваше очень полезное резюме здесь прояснило вашу позицию и ваш вклад, и я сожалею, что был слишком критичен на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your very helpful summary here has clarified your position and your contributions, and I am sorry for being overly critical on this page.

Мы искренне сочувствуем всем пострадавшим студентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our hearts go out to all the students affected.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искренне сожалею». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искренне сожалею» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искренне, сожалею . Также, к фразе «искренне сожалею» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information