Исламское завоевание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в соответствии с исламским законом - under islamic law
исламская банк - islamic bank
исламская вера - islamic faith
исламская литература - islamic literature
Исламское государство в Ираке - islamic state in iraq
исламское обучение - islamic learning
Правительство Исламской Республики Пакистан - government of the islamic republic of pakistan
оккупация Исламской Республики - occupation by the islamic republic
с Исламским банком развития - with the islamic development bank
президент Исламской Республики Мавритания - president of the islamic republic of mauritania
завоеванная территория - conquered territory
завоевав - won
завоеваны земли - conquered land
завоевать ее сердце - win her heart
завоевать мир - win the peace
завоевать приз - cop a prize
задача по завоеванию превосходства в воздухе - air superiority mission
задача по завоеванию превосходства в воздухе над морским районом - maritime air superiority mission
испанцы завоевали - the spanish conquered
прогресс с трудом завоеванного - hard-won progress
Синонимы к завоевание: завоевание, покорение, победа, завоеванная территория, захваченное имущество, покоренное сердце
Значение завоевание: То, что завоёвано, достижение, приобретение.
Арабо-Исламское завоевание Персии в VII веке первоначально принесло пользу христианам, поскольку они были защищенным меньшинством при Исламе. |
The Arab Islamic conquest of Persia, in the 7th century, originally benefited Christians as they were a protected minority under Islam. |
Раньше считалось, что зороастризм быстро рухнул после исламского завоевания Персии из-за его тесных связей с государственным устройством Сасанидов. |
It used to be argued that Zoroastrianism quickly collapsed in the wake of the Islamic conquest of Persia due to its intimate ties to the Sassanid state structure. |
После исламского завоевания Персии произошли важные изменения в роли различных диалектов внутри Персидской империи. |
Following the Islamic Conquest of Persia, there were important changes in the role of the different dialects within the Persian Empire. |
Во время первых мусульманских завоеваний и исламского золотого века политические правители Ислама были исключительно членами курайшитов. |
During the early Muslim conquests and the Islamic Golden Age, the political rulers of Islam were exclusively members of the Quraysh. |
К 1492 году последнее Исламское королевство на Пиренейском полуострове, эмират Гранада, был захвачен и завоеван короной Кастилии и Королевством Арагон. |
By 1492, the last Islamic kingdom in the Iberian Peninsula, the Emirate of Granada, was invaded and conquered by the Crown of Castile and the Kingdom of Aragon. |
Уникальная аристократическая культура династии превратила Исламское завоевание и разрушение Ирана в Персидский Ренессанс. |
The dynasty's unique and aristocratic culture transformed the Islamic conquest and destruction of Iran into a Persian Renaissance. |
Исламское завоевание также принесло с собой принятие арабской письменности для написания персидского и гораздо позже курдского, пуштунского и Белуджийского языков. |
The Islamic conquest also brought with it the adoption of Arabic script for writing Persian and much later, Kurdish, Pashto and Balochi. |
Как и первоначальная мусульманская империя, Исламское государство держится на завоеваниях и без новых территориальных захватов не сможет подтверждать свою легитимность. |
Like the original Islamic empire, the Islamic State has been established by conquest, and will always need further conquests in order to confirm its legitimacy. |
К 1492 году последнее Исламское королевство на Пиренейском полуострове, эмират Гранада, был захвачен и завоеван короной Кастилии и Королевством Арагон. |
By 1492, the last Islamic kingdom in the Iberian Peninsula, the Emirate of Granada, was invaded and conquered by the Crown of Castile and the Kingdom of Aragon. |
Многие жители Балха сочувствовали буддизму после завоевания, и они были резко осуждены приверженцами исламской ортодоксии. |
Many people in Balkh were sympathetic to Buddhism after the conquest and they were harshly denounced by adherents of Islamic orthodoxy. |
Первое исламское вторжение в Сасанидскую империю, начатое халифом Абу Бакром в 633 году, было быстрым завоеванием, занявшим всего четыре месяца. |
The first Islamic invasion of the Sasanian Empire, launched by Caliph Abu Bakr in 633, was a swift conquest, taking only four months. |
Это вновь объединенное Исламское государство пережило более чем столетие успехов, которые частично обратили вспять христианские завоевания. |
This re-united Islamic state experienced more than a century of successes that partially reversed Christian gains. |
Термин Марабу появляется во время мусульманского завоевания Северной Африки. |
The term Marabout appears during the Muslim conquest of North Africa. |
I no longer have a need for conquest or power. |
|
Карангасем был Королевством еще до того, как Бали был завоеван голландцами. |
Karangasem was a kingdom before Bali was conquered by the Dutch. |
в 2003 и 2004 годах отделение Исламской организации по оказанию чрезвычайной помощи в Афганистане осуществило ряд проектов совместно с ФАО, в том числе проект, в рамках которого фермерам предоставлялись семена овощных культур и различный сельскохозяйственный инвентарь;. |
During 2003 and 2004 IR Afghanistan conducted a number of projects with FAO, including one that provided vegetable seeds and hand tools to farmers. |
ИГИЛ (ISIL) — альтернативная аббревиатура для Исламского государства, также известного, как ИГИШ (ISIS) и ДАИШ. |
ISIL is an alternate acronym for the Islamic State, which is also known as ISIS or Daesh. |
В разговоре по телефону Эшки отметил, что приход России в Сирию поможет обеспечить стабильность в регионе и увеличит шансы на разгром «Исламского государства». |
Russia’s involvement in Syria will help bring stability to the region and bolster the chances of defeating Islamic State, Eshki said by phone. |
Борьба против боевиков «Исламского государства» привлекает к себе внимание зрителей со всего мира, и, среди прочего, они наблюдают за тем, как мужчины и женщины оказывают сопротивление исламистам на севере Сирии. |
As the battle against Islamic State fighters draws in viewers across the world, there has been some attention given to the men and women resisting them in northern Syria. |
«Я не видел, чтобы украинские власти прилагали достаточно усилий для этого», — добавил канадский эксперт, говоря о завоевании сердец и умов местного населения. |
“I haven’t seen enough from the centralized government in Kyiv” when it comes to winning over local populations’ hearts and minds, he said. |
А на Ближнем Востоке Исламское государство (ИГИЛ) в насильственной форме отвергает саму современность – его мишенью являются общества, которые поддерживают идеи модернизации. |
And in the Middle East, the Islamic State (ISIS) virulently rejects modernity – and targets societies that embrace it. |
которая поможет нам бороться с распространением исламского радикализма на этом континенте. |
that can help us in combatting the spread of Islamic radicalism throughout the continent. |
(Криспин) Я думаю еще слишком рано делать выводы о том кто это сделал, но я думаю что корни этого в нашем доморощенном исламском терроризме |
(Crispin) Well, I think it's too early for us to speculate as to who's involved, but, um, the hallmarks of the bombing really do point to home-grown Islamic terrorism. |
А нужно, чтобы ни одного не осталось, - сказал де Браси. - Следует довершить дело завоевания. |
And should belong to none, said De Bracy; the work of the Conquest should be completed. |
Ты помог мне с завоеванием Мерсии, а я помог тебе основать поселение в самом сердце моего королевства. |
You've helped me in my conquest for Mercia, and I've helped you to establish a settlement in the very heart of my kingdom. |
Behold, my secret weapon for winning over Kevin. |
|
За то, что помог Арасту и Кэм и за твою храбрость в противостоянии авторитетам в Исламской Республике.. |
For helping Arastoo and Cam and your bravery in confronting the authorities in the Islamic Republic. |
It was the golden age of science in the Islamic world. |
|
Is it not because it was conquered many times? |
|
Я в этом не уверена, - ответила Ада с застенчивой наивностью, которая завоевала бы мое сердце, если б оно давно уже не было завоевано, - но мне кажется, он ждет за дверью. |
I am not quite certain, returned Ada with a bashful simplicity that would have won my heart if she had not won it long before, but I think he's waiting at the door. |
That's a tight window to gain her confidence. |
|
И вправду, в этот день де Браси постоял за свою рыцарскую честь и показал, что он достоин славы, завоеванной им в междоусобных войнах этого ужасного времени. |
And well and chivalrous did De Bracy that day maintain the fame he had acquired in the civil wars of that dreadful period. |
В Исламе ученые исламской юриспруденции подробно обсуждают статус и права интерсексуалов, основываясь на том, что в основном проявляется в их внешних половых органах. |
In Islam, scholars of Islamic jurisprudence have detailed discussions on the status and rights of intersex based on what mainly exhibits in their external sexual organs. |
Историк исламской философии Маджид Фахри также писал, что определенную роль сыграло общественное давление со стороны традиционных Маликских юристов, выступавших против Аверроэса. |
Historian of Islamic philosophy Majid Fakhry also wrote that public pressure from traditional Maliki jurists who were opposed to Averroes played a role. |
Однако такие ученые, как Джордж Макдиси, Тоби Хафф и Норман Дэниел, утверждают, что Европейский университет не имеет аналогов в средневековом исламском мире. |
However, scholars like George Makdisi, Toby Huff and Norman Daniel argue that the European university has no parallel in the medieval Islamic world. |
Ответственность за эти нападения немедленно взяла на себя группировка Исламское государство Ирака и Леванта. |
The Islamic State of Iraq and the Levant immediately claimed responsibility for the attacks. |
На Пиренейском полуострове Реконкиста завершилась падением Гранады в 1492 году, положив конец более чем семисотлетнему Исламскому владычеству на юго-западе полуострова. |
In the Iberian Peninsula, the Reconquista concluded with the fall of Granada in 1492, ending over seven centuries of Islamic rule in the south-western peninsula. |
Например, в большинстве романов величайшее военное достижение Артура-завоевание Римской Империи - помещается в конце общей истории. |
For instance, in most romances, Arthur's greatest military achievement - the conquest of the Roman Empire - is placed late on in the overall story. |
Кускатлан был более обширным владением до испанского завоевания. |
Cuzcatlan was the larger domain until the Spanish conquest. |
Она является членом Организации Объединенных Наций, Лиги арабских государств, Африканского Союза, Движения неприсоединения и Организации исламского сотрудничества. |
It is a member of the United Nations, the Arab League, African Union, Non-Aligned Movement, and the Organisation of Islamic Cooperation. |
И наоборот, интерес египтян к греко-эллинской культуре, господствовавшей в Восточном Средиземноморье со времен завоеваний Александра, развивался очень медленно. |
Conversely, the Egyptians only slowly developed an interest in the Greek-Hellenic culture that dominated the East Mediterranean since the conquests of Alexander. |
Эта река, таким образом, отмечает самый восточный предел завоеваний Александра. |
This river thus marks the easternmost extent of Alexander's conquests. |
Можно наслаждаться красотой китайской каллиграфии или исламской каллиграфии, не имея возможности читать ее. |
One can enjoy the beauty of Chinese calligraphy or Islamic calligraphy without being able to read it. |
Детство исламского пророка Мухаммеда иллюстрирует практику традиционного арабского молочного родства. |
The childhood of the Islamic prophet, Muhammad, illustrates the practice of traditional Arab milk kinship. |
Долгосрочная цель состояла в том, чтобы создать исламское государство от реки Иордан до Средиземного моря. |
The long-term aim sought to establish an Islamic state from the Jordan River to the Mediterranean Sea. |
Согласно раннему Исламскому историку Мухаммаду ибн Джариру Аль-Табари, Абу Дхар утверждал, что был четвертым или пятым обращенным в ислам. |
According to the early Islamic historian Muhammad ibn Jarir al-Tabari, Abu Dhar claimed to have been the fourth or fifth convert to Islam. |
Он был завоеван королем и генералом премом Тинсуланондой, который выступал за монархический конституционный порядок. |
It was won by the king and General Prem Tinsulanonda, who favoured a monarchial constitutional order. |
Катар является крупным финансовым спонсором Палестинской суннитско-Исламской фундаменталистской группировки ХАМАС. |
Qatar is a major financial supporter of the Palestinian Sunni-Islamic fundamentalist group Hamas. |
В повествовании о более позднем еврейском завоевании Хеврон был одним из двух центров, находившихся под контролем хананеев. |
In the narrative of the later Hebrew conquest, Hebron was one of two centres under Canaanite control. |
Эвтаназия-это сложный вопрос в исламском богословии, однако в целом она считается противоречащей исламскому праву и священным текстам. |
Euthanasia is a complex issue in Islamic theology; however, in general it is considered contrary to Islamic law and holy texts. |
Кесария была окончательно потеряна византийцами в результате мусульманского завоевания в 640 году. |
Caesarea was lost for good by the Byzantines to the Muslim conquest in 640. |
Эти суда произошли от средневековых европейских образцов из Северного моря и как христианского, так и Исламского Средиземноморья. |
These vessels evolved from medieval European designs from the North Sea and both the Christian and Islamic Mediterranean. |
Таксин решил пока не возобновлять войну с бирманцами, а сосредоточиться на закреплении своих завоеваний в материковом Сиаме. |
Taksin chose not yet to renew the war with the Burmese, instead chose to focus on consolidating his gains in mainland Siam. |
Это антиарабское чувство также повлияло на книги по исламской истории. |
This anti Arab feeling also influenced the books on Islamic history. |
Мухаммада часто критиковали за пределами исламского мира за его отношение к еврейским племенам Медины. |
Muhammad has been often criticized outside of the Islamic world for his treatment of the Jewish tribes of Medina. |
Во всяком случае, возвращаясь к главной теме, используя Исламское государство в инфобоксе. |
Anyway, getting back to the main topic, using Islamic State in the infobox. |
По всему исламскому миру была открыта публичная подписка на финансирование строительства. |
The writers particularly focused on Hinduism and the surrounding mythology when researching for the story. |
His works do not deal with Islamic history. |
|
В течение первой недели перемирия боевики Исламского джихада обстреливали Израиль ракетами. |
During the initial week of the ceasefire, Islamic Jihad militants fired rockets on Israel. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исламское завоевание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исламское завоевание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исламское, завоевание . Также, к фразе «исламское завоевание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.