Испуганным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в страхе, со страхом, испугаться, в испуге, растерянно, напугать, с испугом, робко, перепугать
Кучка их собралась у ее постели, пялясь с испуганным и тупым любопытством зверят, столкнувшихся нос к носу с неведомым. |
A group stood clustered at the foot of her bed, staring with the frightened and stupid curiosity of animals suddenly confronted by the unknown. |
Не желая, чтобы она усомнилась в том, что я заметил смену ее настроений, я сразу вскочил и с испуганным видом спросил, не почувствовала ли она себя плохо. |
As I determined she should have no doubt of my remarking her different emotions, I started suddenly, asking her, with a frightened look, if she was indisposed. |
Um, did he ever seem like he was afraid? |
|
Вы знаете, одно дело, быть каким-то испуганным подростком, боящимся, что его друзья, его семья, что все, кого он знает, могут подумать и сказать о нём. |
It's one thing to be some scared teenager afraid of his friends, his family afraid of what everybody he meets might say about him. |
Но вы, однако, принесли ее с собою? -встревожился он вдруг до того, что оставил даже кушать и смотрел на Петра Степановича с испуганным видом. |
But you've brought it with you, haven't you? He was so disturbed that he even left off eating and looked at Pyotr Stepanovitch with a face of dismay. |
Он умер испуганным и, скорее всего, испытывал сильную боль, и не мог остановить то, что, как ему казалось, он способен контролировать. |
He died scared and probably in a lot of pain And unable to stop what he thought he had complete control of. |
Ну, Костя, теперь надо решить, - сказал Степан Аркадьич с притворно-испуганным видом, -важный вопрос. |
Now, Kostya, you have to decide, said Stepan Arkadyevitch with an air of mock dismay, a weighty question. |
Языки пламени взмывали все выше и выше, множились, захватывали все большее пространство неба перед ее испуганным взором. |
They shot higher and higher and widened rapidly into a broad expanse of red before her terrified eyes. |
Поставив ведро на землю, она запустила пальцы в волосы и принялась медленно почесывать голову, как это свойственно испуганным и робким детям. |
She set her bucket on the ground, thrust her hand into her hair, and began slowly to scratch her head,-a gesture peculiar to children when terrified and undecided what to do. |
Он наклонился к окошку машины, потом окинул испуганным взглядом стоянку. |
He leaned closer to the window, glanced around the parking lot, suddenly more fearful. |
Слышно было, как мисс Бейтс кого-то торопит; прислуга с испуганным, растерянным лицом попросила ее минутку подождать, а потом впустила слишком рано. |
She heard Miss Bates's voice, something was to be done in a hurry; the maid looked frightened and awkward; hoped she would be pleased to wait a moment, and then ushered her in too soon. |
Действительно, леди Бейракрс обменялась с дочерью испуганным и сердитым взглядом и, отступив к столу, принялась весьма усердно рассматривать какие-то гравюры. |
Indeed, Lady Bareacres exchanged terrified and angry looks with her daughter and retreated to a table, where she began to look at pictures with great energy. |
Один лишь пешеход в черном пальто пробежал навстречу Турбину с испуганным видом и скрылся. |
A solitary pedestrian ran towards Alexei with a frightened look and vanished. |
Что? - снова спросил Рон, с испуганным видом прижимая к себе Струпика. - Что вам надо от моей крысы? |
“What?” Ron said again, holding Scabbers close to him, looking scared. “What’s my rat got to do with anything?” |
Его лицо было суровым и напряженным, но не испуганным. |
His face was stern and set. He did not seem nervous or afraid. |
Идзанами приказал сикомэ, или грязным женщинам, охотиться за испуганным Идзанаги и вернуть его обратно. |
Izanami instructed the shikome, or foul women, hunt for the frightened Izanagi and to bring him back. |
Маленькие изящные антилопы стрелой вылетели на солнечный свет и закружили у финишной линии испуганным стадом. |
Tiny beautiful antelopes darted into the sunlight and milled about in a frightened herd near the finish line. |
Девушка возобновила попытки протолкнуться к дверям, но кардиналы с испуганным видом лишь теснее сомкнули ряды. |
She tried to push toward the door again, but the cardinals huddled closer, their faces frightened. |
Или же мы можем закончить с еще одним испуганным замерзшим лоскутным одеялом. |
Or, we can wind up with another frightened frozen patchwork. |
В тот момент я был самым испуганным человеком и чувствовал себя ужасно холодным. |
At that moment I was the most terrified person and felt terribly cold. |
Она повернулась к нему, глаза ее испуганно насторожились и углубились в тенях. |
She turned to him, her eyes took on a frightened guarded look and the shadows around them deepened. |
In a panic, Lennie looked at George for help. |
|
Также для съемки Рура Пенте был создан застывший Клингон с испуганным выражением лица. |
Also created for the Rura Penthe shoot was a frozen Klingon with a horrified expression. |
Испуганный олень, лошадь, волк и полуночная луна - единственные свидетели его молчаливых раздумий. |
The startled stag, his own horse, the wolf, and the midnight moon, are the sole witnesses of his silent abstraction. |
His eyes mocked the fear in her face. |
|
Вы когда-нибудь чувствовали себя нервной или испуганной в рейсе? |
Have you ever felt nervous or frightened on a flight? |
Войдя в комнату, Фантина, неподвижная и безмолвная, опустилась на пол в углу, съежившись, как испуганная собачонка. |
On entering, Fantine fell down in a corner, motionless and mute, crouching down like a terrified dog. |
В свой первый раз, я никогда не был более испуганным или сожалеющим. |
The first time, I have never been more frightened or remorseful. |
Да-да! - поторопился ответить немец, испуганный резким тоном.- Сколько угодно, сколько угодно виски с водой! |
Yesh-yesh, responded the German, rendered obsequious by the sharp rejoinder. Plenty-plenty of visky und vachter. |
Утром они застыли у окна, испуганные, встревоженные - никогда они не думали, что такое возможно на одной планете с Новой Зеландией. |
In the morning they stared, awed and dismayed, at a landscape so alien they had not dreamed anything like it existed on the same planet as New Zealand. |
Через месяц наркотических дрязг эти вечно испуганные глаза превратились в колодцы рефлекторного желания. |
It took a month for the gestalt of drugs and tension he moved through to turn those perpetually startled eyes into wells of reflexive need. |
Внезапно снаружи послышался шум - двое испуганных слуг вбежали в шатер и возбужденно заговорили с драгоманом по-арабски. |
Then there was a sudden commotion outside. Two frightened servants came in and spoke excitedly to the dragoman in Arabic. |
Его разбудило чье-то прикосновение. Он испуганно вскочил и увидел рядом с кроватью Хорна. |
He was awakened in the morning by a hand placed on his arm, and, starting up, saw Horn by the side of his bed. |
Оба замерли, испуганные такой встречей, и уставились друг на друга. |
They paused with instant alarm, and looked at each other suspiciously. |
And the way he was holding her by the elbow, and scared look in her eyes. |
|
Кенгуру, ослепленные светом фар или испуганные шумом двигателя, часто прыгают перед автомобилями. |
Kangaroos dazzled by headlights or startled by engine noise often leap in front of cars. |
А, черт побери! - воскликнул Каупервуд, уже не на шутку испуганный. |
Damn it! he exclaimed, becoming wretched, horrified. |
Жервеза, взволнованная, потрясенная, испуганно покосилась на окно: на улице собралась толпа. |
Gervaise, quite beside herself, ventured to glance in the direction indicated. |
Взгляд ее был неподвижный, как у удивленного, испуганного человека. |
Her face was immovable, like the face of some one frightened and astonished. |
Были ли вы когда-нибудь на собачьем рынке, видели ли там очень испуганных собак? |
Have you ever been in a kennel and seen dogs which are panicky? |
Her hand rose to her mouth and her fingers hooked over her lower teeth. |
|
Крик был так страшен, что Левин даже не вскочил, но, не переводя дыхания, испуганно-вопросительно посмотрел на доктора. |
The shriek was so awful that Levin did not even jump up, but holding his breath, gazed in terrified inquiry at the doctor. |
The children ran ahead with frightened and gleeful shrieks. |
|
И сочетание этих двух свойств сделало из него скрягу; скряга, скаред - это ведь, испуганный человек, прячущийся за крепостной стеною денег. |
And the two made a miser of him, and a miser is a frightened man hiding in a fortress of money. |
Clarice threw me a quick frightened glance. |
|
Испуганный и растерянный, мальчик мог только беспомощно смотреть, как тонет его брат. |
Scared and confused, the boy could only watch helplessly as his brother drowned. |
She was afraid to open her mouth to protest. |
|
Испуганный хозяин таверны выстрелил посетителю в ногу в поисках пива. |
A fearful tavern proprietor shot a customer in search of beer in the foot. |
Испуганные пластуны ухнули, переваливаясь за перила, и покатились куда-то в темноту бугров и склонов. |
The frightened troopers gasped, fell over the balustrade, and rolled down into the darkness of mounds and slopes. |
В этом смысле Жанна покидает пьесу не как святая или демоническая, а как испуганная женщина, бесплодно молящая о спасении своей жизни. |
In this sense then, Joan leaves the play as neither saintly nor demonic, but as a frightened woman pleading fruitlessly for her life. |
Тут Шельга, ухватившись здоровой рукой за волосы, принялся так хохотать, что наверху за стеклянным потолком появилось испуганное лицо капитана Янсена. |
At that Shelga grasped his hair with his sound hand and burst out laughing so uproariously that Captain Jansen's startled face appeared at the skylight. |
Гонорий, крайне испуганный таким поворотом событий, послал Иовия и других к Атталу, умоляя разделить с ними Западную империю. |
Honorius, extremely fearful at this turn of events, sent Jovius and others to Attalus, pleading that they share the Western Empire. |
Ты смотришь на него испуганно, но всё равно подходишь ближе. |
You look at it with fear, but you can't stop yourself from getting closer. |
Алексей Александрович с испуганным и виноватым выражением остановился и хотел незаметно уйти назад. |
With a dismayed and guilty expression, Alexey Alexandrovitch stopped and would have gone back unobserved. |
Эстер, сокровище мое, - обратился он к испуганной пансионерке, - я вам нашел горничную, создание, преданное мне, как дочь. |
Esther, my jewel, said he to the terrified girl, I have secured as your waiting-maid a creature who is as much mine as if she were my daughter. |
Господи! - испуганно прошептала она в ответ. |
I only thought to ease your mind. |
Женщина испуганно отодвинулась от него. |
Curley's wife moved away from him a little. |
Ты просто испуганный мальчик, который не может смириться с тем, насколько он невероятно посредственный! |
You are nothing but a scared little boy who can't handle how extraordinarily ordinary you are! |
Она пришла домой из школы испуганной и расстроенной тем, что она первая среди своих подруг. |
She came home from school scared and upset to be the first among her friends. |
- испуганный (жесткий) - scared (stiff)
- испуганный взгляд - fearful glance
- быть испуганным - to be scared
- до смерти испуганный - deathy afraid
- испуганные для - frightened for
- испуганный до смерти - scared half to death
- испуганный на - frightened at
- испуганный ребенок - frightened child
- испуганный человек - frightened man
- нервничающий и испуганный - nervous and streaky
- сильно испуганный - shit-scared