Каждой машины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждой машины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of each machine
Translate
каждой машины -

- машины [имя существительное]

имя существительное: machinery, enginery



И при финансировании каждой машины отправлять на металлолом один драндулет, желательно наиболее экологически опасный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones.

Более поздние формирования имели стандартную организацию из 45 танков Тигр, состоящую из трех рот по 14 тигров в каждой, плюс три командирские машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later formations had a standard organization of 45 Tiger Tanks, composed of three companies of 14 Tigers each, plus three command vehicles.

Почти у каждой машины такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost every motorbike has them.

Затем Стиг установил время прохождения круга для каждой машины на альпийском тестовом треке, где Старион едва не обогнал BMW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stig then set a lap time for each car on the Alpine testing track, where the Starion narrowly beat the BMW.

Другой подход заключается в создании инструкций для виртуальной машины и использовании интерпретатора на каждой аппаратной платформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A different approach is to generate instructions for a virtual machine and to use an interpreter on each hardware platform.

Каждый Брат и его семья занимают равную площадь; у каждой когорты одинаковое хозяйство; у всех одни и те же машины, которыми они сами управляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every Brother and his family lives in equivalent quarters; every cohort in its own equivalent community; all have the same ground-car and all Brothers drive their own.

Система дымоудаления включает в себя шесть дымовых гранатометов, по три с каждой стороны машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smoke discharge system includes six smoke grenade launchers, three on each side of the vehicle.

Трудно рассмеяться, когда чувствуешь давление лучей, исходящих от каждой новой машины на улице, от каждого нового дома на твоем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hard thing to laugh if you can feel the pressure of those beams coming from every new car that passes, or every new house you pass.

Передние пластины мощной брони каждой машины украшали две скрещенные молнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three tracked vehicles smashed over a low ceramic brick wall behind them, their thick armoured forward sections emblazoned with a pair of crossed lightning bolts.

Оба этих примера фактически определяют бесконечный набор определимых, неисчислимых чисел, по одному для каждой универсальной машины Тьюринга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these examples in fact define an infinite set of definable, uncomputable numbers, one for each Universal Turing machine.

Внутри каждой из них, внутри каждой клетки есть невероятно сложные молекулярные машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within each of them, within every cell there are exquisitely evolved molecular machines.

Четыре одинаковые машины, в каждой из которых четыре пассажира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four identical cars, all with four passengers?

Лучший круг для каждой машины во время каждой из квалификационных сессий будет усреднен, чтобы определить стартовую позицию каждой машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best lap for each car during each of the qualifying sessions would average to determine each car's starting position.

Расчетная производительность каждой машины, оговоренная изготовителем, составляет 250 страниц в минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design capacity of each machine, as specified by the manufacturer, is 250 pages per minute.

Игрок также должен собирать топливо для машины времени и нездоровую пищу для дополнительных жизней по мере прохождения каждой временной шкалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player must also collect fuel for the time machine and junk food for extra lives as they progress through each timeline.

Стоимость каждой работы, сэкономленной в результате введения администрацией тарифов на стиральные машины, составила 815 000 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost for each job saved as a result of the administration's tariffs on washing machines was $815,000.

Нумерация Бейтса, названная в честь автоматической Нумерационной машины Бейтса, присваивает каждой странице произвольный уникальный идентификатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bates numbering, named for the Bates Automatic Numbering-Machine, assigns an arbitrary unique identifier to each page.

Вы ездите по разным местам и оставливаетесь, ходя по обычным делам, в зонах с открытой парковкой в то время как ваша команда, отслеживает все машины на каждой остановке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drive to different locations and stop, going about ordinary business in areas with open parking lots while your team follows, keeping track of the cars at each stop.

Высокотехнологичные немецкие автомобили, казалось, плыли по неровному бетонному откосу в Монлери, где все остальные машины, казалось, были заметно затронуты бетонной поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high-tech German cars seemed to float over the rough concrete banking at Montlhéry where all the other cars seemed to be visibly affected by the concrete surface.

Мы не можем быть опозорены перед каждой дворянской семьей в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot be disgraced in front of every noble family in England.

Теперь его облик и место нахождения соответствовали внешнему виду машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he had a place and a face to go along with the car.

В принципе цель каждой компании должна заключаться в создании как можно большего числа систем управления для различных аспектов ее деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In principle the aim in every company should be to integrate as much as possible the management systems for the different aspects.

Остаются два варианта - лобовое стекло или рикошет от дорожного полотна через шасси, являющееся наименее защищенной частью машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That leaves two options: the windshield or ricocheting bullets off the ground up through the undercarriage, which is one of the least-reinforced parts of the car.

Безоговорочно доверьтесь профессиональным рукам магов Wellness. На наших процедурах у Вас есть полное право мечтать, ощущая каждой клеточкой тела - с головы и до пяток - прилив хорошего самочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indulge in expert treatments and therapies, which will give you a sense of well-being from head to toe.

Как общее правило, когда опасные отходы содержатся в 55-галлонных бочках, из каждой бочки следует отбирать не менее двух проб объемом 40 мл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a general rule, when the hazardous wastes are in a 55 gallon drum, at least two 40mls evidence samples should be collected from each drum.

Кроме того, в каждой ступице третьего поколения предусмотрено кольцо ABS в стиле оригинальной детали и прочие компоненты, которые предотвращают срабатывание сигнальной лампы неисправности после установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, each Gen 3 assembly features an OE-style ABS ring and other components to prevent malfunction lamp warnings following installation.

Будет ли восторг, который мы чувствуем, получив сообщение от нового предмета любви, другим, если это сообщение будет, в действительности, исходить от машины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that rush we feel when a new crush sends a text or pings us on GChat really be that different if it actually came from a machine rather than through one?

Анализатор сервера Exchange определяет это, анализируя значение ключа StatusCode, возвращаемого удаленным узлом для каждой комбинации параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Exchange Server Analyzer determines this by examining the StatusCode key value that is returned from a remote host for each settings combination.

Для каждой группы столбцов можно выбрать следующие типы значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For each column group, you can select the following value types.

Ты угробила три машины в этом месяце, и в этой комнате нет детектива, который бы захотел работать с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've wrecked three vehicles this month, and there isn't a Detective in this room that wants to work with you.

Если краска, найденная на костяшках Аарона Брауна не от машины, и основываясь на свертываемости, появилась непосредственно перед его смертью, откуда эта краска взялась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the paint found on Aaron Brown's knuckles wasn't from the car, and yet, based on the clotting, it was sustained just before he died, where did the paint come from?

Много здесь было чугунных надгробных звезд на могилах воинов республики, и на каждой звезде -обтрепанный ветром флажок с прошлогоднего Дня памяти погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many cast-iron stars, marking the graves of Grand Army men, and on each star a small wind-bitten flag from a year ago Decoration Day.

Я увидел Тайлера и его велосипед под капотом машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw Tyler and his bicycle under the front end of a car.

Но работница продолжала отпускать свои шуточки, засовывала пальцы в каждую дырочку, издевалась над каждой штукой и потрясала бельем, точно знаменем торжествующей грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the girl continued her remarks, thrusting the clothes sullenly about her, with complaints on the soiled caps she waved like triumphal banners of filth.

Это действительно ужасно объяснять тебе значение каждой аббревиатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's really self-defeating if I have to explain abbreviations to you.

Чехов выдаст фазер и коммуникатор каждой команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a phaser and a communicator.

Доктор Ходжинс, вы можете определить марку машины, основываясь на волокнах и металлическом сплаве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Hodgins, can you determine the kind of car based on the carpet fibers and the metal alloy?

Вам известно местонахождение машины два?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a location on car number two?

Не один такой случай был на памяти у каждой из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every member of the hospital staff could remember some similar incident.

Как оказалось, какой-то парень с татуировкой в виде лабиринта с четырьмя человечками, по одному с каждой из четырех сторон света, протянет ко мне руку и схватит за лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, apparently, some guy with a tattoo... of a maze with four little people... at each of the compass points... grabs my face with his hand.

Потому что я слышал это на каждой игре, каждую субботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I heard it at every little league game, every pop Warner Saturday.

Мне не нужны крутые машины и роскошные тряпки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need any luxury cars nor clothing.

У нас будет в конце каждой недели обзор, когда каждый новенький сможет поделиться тем, чему он научился, и каждый ментор сможет получить определенный служебно-общественный кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a progress review at the end of the week, where each freshman will share what she learned, and each senior will get a community-service credit.

Занимаясь этой профессией, можно наверняка исправить ошибки этой гигантской машины, ... называемой системой правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that practicing this profession, one can correct the errors made by that huge machinery ...called administration of justice

Когда транзакция была завершена, первые кассовые аппараты использовали звонок, который звонил, и сумма отмечалась на большом циферблате на передней панели машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a transaction was completed, the first cash registers used a bell that rang and the amount was noted on a large dial on the front of the machine.

В рамках каждой из этих классификаций существуют многочисленные спецификации по спектру поведения от чисто волнообразного до полностью колебательного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within each of these classifications, there are numerous specifications along a spectrum of behaviours from purely undulatory to entirely oscillatory.

Три танка должны были атаковать четырехугольник, а незадолго до наступления нулевого часа три колонны по три танка в каждой должны были атаковать фронт Гвардейской Дивизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three tanks were to attack the Quadrilateral and just before zero hour, three columns of three tanks each, were to attack on the front of the Guards Division.

В каждой клетке Т-ДНК интегрируется в разные участки генома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each cell T-DNA gets integrated at a different site in the genome.

Динамика полета связана с устойчивостью и контролем вращения самолета вокруг каждой из этих осей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flight dynamics is concerned with the stability and control of an aircraft's rotation about each of these axes.

Майнер изучил физические, умственные и моральные характеристики каждой расы и построил расовую иерархию на основе своих открытий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meiner studied the physical, mental and moral characteristics of each race, and built a race hierarchy based on his findings.

В основном я хочу искать, чтобы создать статьи, Как Lingoye, Mogolo и т.д. Через gazetteer для каждой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically I want to be looking to create articles like Lingoye, Mogolo etc through the gazetteer for every country.

Показания в калькуляторах были настолько малы, что пластиковые линзы были встроены над каждой цифрой, чтобы сделать их разборчивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Readouts in calculators were so small that plastic lenses were built over each digit to make them legible.

Дети были разделены на три группы, две экспериментальные и одну контрольную, по десять детей в каждой группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children were divided into three groups, two experimental and one control, with ten children in each group.

Линда и Чарли начинают серьезно относиться друг к другу, но их отношения находятся в беде, когда Чарли начинает видеть лицо розы на каждой женщине, которую он видит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linda and Charlie start to get serious, but their relationship is in trouble when Charlie starts to see Rose's face on every woman he sees.

Сшитые на заказ тканевые леггинсы, называемые шоссами или шлангами, сделанные как отдельные предметы одежды для каждой ноги, часто носили с туникой; полосатые шланги были популярны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tailored cloth leggings called chausses or hose, made as separate garments for each leg, were often worn with the tunic; striped hose were popular.

В колоде пикета все значения от 2 до 6 в каждой масти удалены в общей сложности 32 карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The piquet pack has all values from 2 through 6 in each suit removed for a total of 32 cards.

Сонтаг часто писал о пересечении высокого и низкого искусства и расширил понятие дихотомии формы и искусства в каждой среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sontag wrote frequently about the intersection of high and low art and expanded the dichotomy concept of form and art in every medium.

Теплоноситель может течь в каждой трубе и выходить из нее или находиться в контакте с тепловой трубой, проходящей внутри трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heat transfer fluid can flow in and out each tube or being in contact with a heat pipe reaching inside the tube.

Счетчики циклов меняются с каждой итерацией цикла, обеспечивая уникальное значение для каждой отдельной итерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loop counters change with each iteration of a loop, providing a unique value for each individual iteration.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждой машины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждой машины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждой, машины . Также, к фразе «каждой машины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information