Каждый год есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: each, every, either, several
местоимение: each, every, everyone, everybody
артикль: a
словосочетание: Tom, Dick and Harry
каждый год - Every year
на каждый роток не накинешь платок - each rotok not nakinesh scarf
каждый день одно и то же - every day the same thing
каждый блок - every block
должны быть каждый - shall each be
каждый был доволен - everyone was pleased
каждый выбирает - everyone chooses
каждый диск - of each drive
каждый из сотрудников - each personnel
каждый немного - every little bit
Синонимы к каждый: каждый, всякий, любой, всяческий, в каждом случае, соответствующий
Значение каждый: Всякий, любой из себе подобных.
имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun
сокращение: yr, y
какой год - what year
1980 год - year 1980
декабре каждый год - december each year
каждый нечетный год - every odd year
задержка на один год - one-year delay
в год покупки - in the year of purchase
в год, заканчивающийся - a year ending on
в год, предшествующий - in the year prior
год в сентябре - year in september
год к году сравнения - year-to-year comparison
Синонимы к год: время, ровесник, годик, годок, година, годочек, заревника, високос, хозгод
Антонимы к год: квартал, неделя, месяц
Значение год: Промежуток времени, равный периоду обращения Земли вокруг Солнца, — 12 календарным месяцам.
есть на ходу - snatch a meal
у тебя есть парень - do you have a boyfriend
вода есть - there is water
есть фамилия - have a surname
есть подарок - there is a gift
есть костюм - there is a suit
есть кое-кто - there is someone
в виду, что есть - in mind that there are
или если у нас есть - or if we have
другой выбор у нас есть - other choice do we have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
' And every man will have a share.' |
|
Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени. |
So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night. |
Я не могу сказать вам, сколько раз я стояла перед пирамидами Гизы, и каждый раз я лишаюсь дара речи. |
I can't tell you how many times I've stood in front of the Pyramids of Giza, and they leave me speechless. |
Каждый знает, что они очень талантливые танцовщики. |
Everyone knows that they are very talented dancers. |
У меня вошло в привычку каждый день читать адаптированные книги на английском языке. |
It has become my habit to read English books in adapted form every day. |
Я жду Рождество каждый год, потому что мне нравится получать подарки и моей семье нравится Рождество очень сильно! |
I wait for Christmas every year because I like to get presents and my family like Christmas very much! |
В Стрэтфорде-на-Эйвоне с 1879 г. каждый год проводится Шекспировский фестиваль. |
Since 1879 Shakespeare's Festival has been held every year at Stratford-upon-Avon. |
Дома у моих родителей есть большая коллекция книг отечественных и зарубежных авторов. |
At home my parents have a large collection of books, of both native and foreign writers. |
Каждый год в июне многие россияне отмечают праздник под названием Ночь Ивана Купала. |
Every June many Russians celebrate the holiday called “The night of Ivan Kupala”. |
Перебиваемся тем, что есть, передвигаемся налегке и полагаемся не на механические штучки, а на людей. |
We make do with what we have, travel light, and count on the men instead of the gadgets. |
Смешай немного лимонного сока с вазелином, используй каждый день. |
Mix some lemon juice with Vaseline, apply it every day. |
Хотелось бы верить, что каждый живёт полноценной жизнью после моего вмешательства. |
I like to think that everybody lives a very full life once I'm done with them. |
Вместо разбрызгивателей каждый этаж использует галоновую газовую систему, которая поглощает весь кислород в случае пожара. |
Instead of sprinklers, every floor uses a halon gas system that absorbs all the oxygen if there's a fire. |
Я посмотрела каждый выпуск Дона Тодд гольф-сафари с монстрами дважды. |
I have seen every episode of Don Todd's Monster Golf Safari twice. |
Каждый должен иметь возможность питать надежду на то, что им восхищаются. |
Everybody should be able to entertain the possibility that they're admired. |
Каждый осознает свои напряженные мускулы, свою сноровку, свой страх и силу духа, превосходящую страх. |
Each totally aware of his own straining muscles, his own skill, his own fear, and his own spirit transcending the fear. |
Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы. |
On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions. |
Каждый случай самовозгорания имеет упущенный кем-то внешний источник. |
Every investigated incident of spontaneous human combustion involved an overlooked external ignition source. |
Speaks to the spirits every morning and every night. |
|
Каждый документ должен сопровождаться резюме объемом не более полстраницы. |
Each document should be accompanied by a summary, which should be limited to half a page. |
За каждый килограмм общего веса багажа допустимой нормы, в том числе и за снаряжение для серфинга, мы взимаем отдельную оплату. |
We charge a special fixed fee for every additional kilogram of total baggage including surfing equipment over the standard allowance. |
Либо провести остаток жизни за столом в офисе - а это для меня тоже самое,... что каждый день... по 8 часов возить тёркой по лбу. |
I could either spend the rest of my life behind a desk... which would be like eight hours a day... of scraping a cheese grater against my forehead. |
For potato growers, every year is the year of the potato. |
|
Пропорциональная доля оплачиваемого отпуска за каждый полный календарный месяц непрерывных трудовых отношений равна 1/12 суммы ежегодного оплачиваемого отпуска. |
The pro rata part of the paid leave for each whole calendar month of an uninterrupted employment relationship is one twelfth of annual paid leave. |
And everyone looks good at golden hour. |
|
Но каждый год во время фестиваля он ворочается во сне... |
But each new year, during the festival, he stirs... |
Каждый год до 20 миллионов женщин пытаются сделать небезопасный аборт; 68000 из них гибнут, а еще 5 миллионов наносят ущерб здоровью разной степени. |
Every year, close to 20 million women seek unsafe abortions; 68,000 of them die and 5 million more are temporarily or permanently disabled. |
Я всю свою жизнь трачу на выбивание фондов, каждый раз переживая за количество посетителей. |
I spend my life chasing funding, worrying over visitor numbers. |
По истечении срока действия охраны произведение или изобретение становится всеобщим достоянием и каждый может свободно пользоваться им без каких-либо ограничений. |
After the expiration of the term of protection, the work or invention falls into the public domain, and everyone is free to use it without restriction. |
Размеры официальной помощи в целях развития со стороны промышленно развитых стран каждый год сокращаются, сопровождаясь все более жесткими условиями. |
Official development aid from the developed countries was shrinking each year and accompanied by ever harsher terms. |
На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. |
For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch. |
Они тут были каждый раз, когда мы ходили за покупками последние 4 месяца. |
There have been pork rinds here on every shopping trip we've had for the past 4 months. |
На быстрый промежуток времени, бум электронной торговли в мире интернет завоевывая каждый мышления Интернет-маркетинга. |
At a quick span of time, ecommerce boomed in the world of the internet conquering every mindset of online marketers. |
Отвод. Каждый из допущенных присяжных может решить судьбу вашего клиента. |
Every juror you let in that box can decide your client's fate. |
Каждый раз, когда мы откликаемся на чрезвычайную ситуацию, мы должны начинать готовиться ко дню, когда основная миссия перейдет в своей деятельности от чрезвычайной помощи к восстановлению. |
Whenever we respond to an emergency, we should begin preparing for the day when the primary mission changes from relief to recovery. |
Я поражена, как ты бездельничаешь дома каждый день. |
I'm amazed how you loaf around the house every day. |
Каждый проход любого судна через Панамский канал приводит к потере 52 миллионов галлонов воды, которая вытекает в океаны. |
Every transit of any vessel through the Panama Canal creates a loss of 52 million gallons of water, which flow into the oceans. |
Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок. |
The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson. |
Мы должны выполнять не менее 30 минут физической активности аэробных-динамические каждый день. |
We must perform a minimum of 30 minutes of aerobic physical activity-dynamic every day. |
Каждый из листов пленки находится в вакуумном свето- и влагонепроницаемом гибком пакете между двух свинцовых усиливающих экранов. |
Each film sheet is in vacuum light- and waterproof flexible package between two lead intensifying screens. |
Каждый цикл представлен объектом цикла статистической программы. |
Each such cycle is represented by a Statistical Programme Cycle object. |
Что каждый репортер знает мое лицо, и скоро все узнают, что ты встречаешься с профессиональным антикризисным менеджером. |
That every reporter knows my face, and it would become a story that you're dating a professional fixer. |
Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год. |
So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year. |
Сотрудники полицейского подразделения Уппсалы, которое сейчас расследует дело Ассанжа, либо не смогли, либо отказались провести качественное расследование по делу насильника-садиста, с которым работали каждый день. |
The Uppsala police force that is now investigating Assange either failed to or refused to investigate effectively the sadistic rapist with whom they worked every day. |
We communicate with each other by telephone every day. |
|
Атомы образуют то, что математики называют «частично упорядоченным множеством», ряд, в котором каждый элемент связан с прилегающим к нему элементом в определенной последовательности. |
The atoms form what mathematicians call a “partially ordered set” — an array in which each element is linked to an adjacent element in a particular sequence. |
Каждый, кто следит за новостной лентой ряда мейнстримных агентств, может подтвердить факт существования немалого временного промежутка между освещением события и самим событием. |
Anyone who accumulates a broad range of news feeds will also attest to the lack of brevity between the mainstream and the actuality of issues. |
В отличие от других стертых с лица земли городов, в Талль-Афаре разрушений было относительно немного. Там был уничтожен лишь каждый четвертый дом. |
And unlike other pulverized battlefields, Tal Afar remained relatively undamaged: Only every fourth home was destroyed. |
Каждый гражданин имеет право на здравоохранение и на жизнь, соответствующую минимальным культурным стандартам. |
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. |
Every time you do something, you get credit; you get a credit for trying. |
|
Каждый год у нас будет появляться шесть городов с населением в 12 миллионов человек каждый. Таков прогноз на ближайшие 30 лет. |
We'll grow by six cities of 12 million people a year for the next 30 years. |
Не думаете, что одна из задач «двадцатки» выработать свод правил, чтобы это как-то упорядочило внешнюю политику, когда каждый этим занимается. |
That one of the purposes of the G-20 is to come up with a new set of rules so this can become a more ordered version of foreign policy when everybody is doing it. |
Каждый раз, занимаясь столом того парня, с тем же самым чудовищным ароматом. |
Every time, busing that guy's table with that same horrible stench. |
До того, как появились симптомы заболевания, до ... черт, до болезни Альцгеймера Я мог вспомнить все, каждый случай. |
Before the-the symptoms started, before the hell, Alzheimer's diagnosis I would run cases in my head. |
Помимо того, что она давала возможность немедленно откликаться на события, она также освобождала его от необходимости каждый раз мучительно думать. |
Not only did it enable him to react to events expeditiously, it also relieved him of the need to think long and hard each time. |
Роджер почти каждый день рвал цветы для матери, а иногда и для меня. |
Roger used to gather nosegays for his mother almost every day, and sometimes for me. |
Они разделены на участки примерно одинаковых размеров и каждый участок находится под наблюдением одного или нескольких правительственных чиновников. |
These are divided into tracts of about the same size, each tract being under the supervision of one or more government officers. |
А вот фактически каждый будет заниматься тем, на что он способен. |
But what happens in reality is we both do what we're good at. |
But this whole industry, the- the rules change every day. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый год есть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый год есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, год, есть . Также, к фразе «каждый год есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.