Каждый гражданин имеет право на свободу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый гражданин имеет право на свободу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
every citizen has the right to freedom
Translate
каждый гражданин имеет право на свободу -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- гражданин [имя существительное]

имя существительное: citizen, national, patrial

- имеет

It has

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Услышать, что он-борец за свободу или невинный гражданин, похищенный Израилем в ходе трансграничной инфильтрации в Ливан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hear that he is a fredom fighter or an innocent citizen that Israel kidnapped in a cross-border infltration into Lebanon?

При этом он провозгласил право каждого гражданина иметь свободу договора и вместе с этим получать ограниченную ответственность за ведение бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so he proclaimed the right of every citizen to have freedom of contract and with it obtain limited liability for operating a business.

Каждый, кто присягнёт на верность мне, сохранит свободу и получит статус полноправного гражданина Империи Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All who pledge their loyalty to me will keep their freedom and be dealt with fairly as full citizens of the earth empire.

Он состоял на службе у гражданина Понта, но каким-то образом получил свободу и жил в Фивах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the service of a citizen of Pontus, but in some way obtained his freedom and lived at Thebes.

Один из наемников, который помог Педро де Альварадо завоевать Гондурас в 1536 году, был чернокожим рабом, работавшим наемником, чтобы заработать себе свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the mercenaries who aided Pedro de Alvarado in his conquest of Honduras in 1536 was a black slave working as a mercenary to earn his freedom.

Согласно британской энциклопедии, либертарианцы считают свободу своей главной политической ценностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Encyclopædia Britannica, libertarians hold liberty as their primary political value.

Последние 15 лет убедили меня в плодотворности идеи превратить рядового гражданина в медицинского работника общины — в героя нашего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past 15 years, I've seen the power of this idea to transform everyday citizens into community health workers - into everyday heroes.

А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American.

Отец меньше вмешивается в мою жизнь, когда я притворяюсь порядочным молодым гражданином с приличной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my dad interferes less in my life when I pretend to be an upstanding young citizen with a respectable job.

Они ныряют без привязи, что даёт им свободу движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are diving without tethers to give them more free range.

Обвинить порядочного гражданина и напороться на обвинение в клевете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offend a good citizen and involve the department in a slander suit?

Г-н Рой Кларк является гражданином Великобритании, более 40 лет постоянно проживающим в Замбии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Roy Clarke is a British citizen who has lived in Zambia for more than forty years as an established resident.

Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation.

Там, где Вашингтон отстаивает свободу выбора, Пекин выдвигает цель «датун» («великая гармония» или «великое единство»).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where Washington promotes liberty, Beijing would substitute the aim of datong (“Grand Harmony” or “Great Unity”).

Резервирование за властями права разрешать или запрещать использование демократического права на свободу слова и выражения несогласия, мягко говоря, по меньшей мере, противоречит самой идее такой свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be told when and where it's ok to evoke a democratic right of free speech and protest is contradictory to say the least.

Но следует помнить о том, что в вопросах, которые имеют первостепенное значение для повседневной жизни среднестатистического гражданина, наблюдается впечатляющий и устойчивый прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it’s worth remembering that on an issue that is of supreme importance to average, everyday citizens there has been impressive and sustained improvement.

Профессор Узи Раби (Uzi Rabi) из университета Тель-Авива заявил, что, по мнению Израиля, что на каждого взрослого гражданина Сирии приходится 1,5 единицы легкого оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Uzi Rabi of Tel Aviv University says Israeli speculation is 1.5 devices of light weaponry for each adult.

Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen.

После этого Путин получит полную свободу действий на Украине и в других местах, где, в его представлении, российские интересы оказались под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin would then be free to do what he wanted in Ukraine and anywhere else he perceived Russia’s interests to be threatened.

Когда нация не чувствует себя в безопасности, она склонна обращаться к харизматичному лидеру и предоставлять ему свободу действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a nation feels threatened it has a propensity to turn to the Strong Man and to cede him latitude.

Не прошло и получаса, как я отдал распоряжения, которые должны были возвратить свободу человеку, служившему единственным препятствием к моей женитьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even half an hour had passed since I had given the directions which would restore to liberty the man who was the one obstacle to my marriage.

Элисон не выйдет на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alison is not getting released.

Главная новость дня... Наш город прощается с гражданином Феликсом Хавьером - крупным наркодилером, которого убили при задержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top issue of the day - city's paying its respects to the fine citizen Felix The Cat Javier, major-league roller who was shot and killed at the hands of officers from Exposition Division.

Его предчувствие, что нас ждет несчастье, было верным с самого начала, и как плохая актриса в слабой пьесе, я могу велеречиво возгласить, что мы заплатили за свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His premonition of disaster was correct from the beginning; and like a ranting actress in an indifferent play, I might say that we have paid for freedom.

Гражданам этой страны, честным и мирным, пора проснуться... - появилась угроза вторжения в их свободу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time private and peaceful citizens of this country woke to the increasing encroachment of their freedoms.

Ему показалось, что за его спиной стоит гражданин с цинковой мордой соглядатая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a hunch that a man, wearing the impenetrable expression of a spy, was standing behind him.

Гражданин Сирии, Саид Нассир не был Нулевым Пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syrian national, Sayid Nassir, was not Patient Zero.

Представляю Геру Синдуллу: пилота мятежников, борца за свободу и лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I introduce Hera Syndulla, rebel pilot, freedom fighter and military leader.

Занятия в школе кончились, впереди долгие летние каникулы, мальчики почуяли свободу, и им уже не терпелось приняться за свою долю работы по дому и в огороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School had dispersed for the long summer vacation; the boys were on the loose and eager to commence their allotted chores around the house and garden.

Я вижу ты дал ему полную свободу действий, вашего соединения тоже

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've given him free rein of your compound now, too.

Личный совет от частного лица, от гражданина Хита?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private advice from Private Citizen Heat?

Обработанный гражданин числится главным геологом на приисках Хёрста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man beaten is chief geologist in the Hearst operation.

Приходится ограничивать его свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to keep him under restraint.

Нельзя чуть-чуть ограничить свободу информации, как нельзя быть чуть-чуть беременной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limiting the freedom of news 'just a little bit' is in the same category with the classic example 'a little bit pregnant.'

Погоди, погоди, позволь предположить... поиски табельного оружия твоего коллеги... привели тебя к этому приличному гражданину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, wait, lemme guess the pursuit of your fellow officer's service weapon has led you to this fine citizen.

В тот период моей жизни главным были танцы, и мы были в турне, и все старые демоны вышли на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That point in my life, it was all dance, and I was on the road, all these old demons coming out.

Каждая семья с хорошей репутацией, каждый законопослушный гражданин будет с радостью принят обратно, когда строительство нового Леннокс Гарденс будет завершено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every family in good standing, every law-abiding citizen will be welcomed back when the construction for the new Lennox Gardens is completed.

Он выступал за свободу самовыражения и научных открытий и утверждал, что она превосходит религию как этический кодекс поведения для человеческой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued in favour of free expression and scientific discovery, and that it was superior to religion as an ethical code of conduct for human civilization.

Джеймс Отис напал на приказ о помощи, потому что его использование поставило свободу каждого человека в руки каждого старшины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Otis attacked the Writ of Assistance because its use placed 'the liberty of every man in the hands of every petty officer.

В результате я стал гражданином США примерно за месяц до моего избрания в Академию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence I became a US citizen about a month before my election to academy membership.

В марте 1874 года Достоевский ушел из гражданина из-за напряженной работы и вмешательства российской бюрократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1874, Dostoevsky left The Citizen because of the stressful work and interference from the Russian bureaucracy.

Имея около 16 000 врачей на 16 миллионов человек населения, Гватемала имеет примерно половину соотношения врач-гражданин, рекомендованного ВОЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With about 16,000 doctors for its 16 million people, Guatemala has about half the doctor-citizen ratio recommended by the WHO.

Выставка работ Монали Мехер Reflect, организованная в 1998 году, изучала связи и темы, включая вуайеризм, стереотипы, потребительство, свободу и рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1998 art show, Reflect, an exhibition of works by Monali Meher explored connections and themes including voyeurism, stereotypes, consumerism, freedom and advertising.

Включая тех, кто ушел во время войны, в общей сложности около 8000 до 10 000 рабов получили свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including those who left during the war, a total of about 8000 to 10,000 slaves gained freedom.

Хотя государство формально не позволяло им владеть собственностью, некоторые крепостные могли накопить достаточно богатства, чтобы заплатить за свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the state did not technically allow them to own possessions, some serfs were able to accumulate enough wealth to pay for their freedom.

Это дает большую свободу для манипулирования реакцией, что потенциально может привести к более высоким выходам и чистоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives greater freedom for the manipulation of the reaction, which can potentially lead to higher yields and purity.

Он посадил дерево свободы и объявил себя гражданином типу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He planted a Liberty Tree and declared himself Citizen Tipoo.

В одном из ранних космических запусков, еще до полета человека, одна обезьяна, запертая в капсуле, получила свободу рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one of the early space launches, pre human flight, one monkee restrained in a capsule got a free hand.

Он погружался в воду со ссылкой на христианские традиции и крещение и символизировал революционную свободу от ложных предрассудков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immersed himself in water with reference to Christian traditions and baptism and symbolized revolutionary freedom from false preconceptions.

Дробовики должны быть охотничьими, и лицензированный гражданин может иметь до десяти дробовиков, как правило, двуствольных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shotguns must be for hunting purposes, and a licensed citizen may own up to ten shotguns, typically double-barrelled.

Международные бизнес-центры, сектор информационных технологий и медиа-центры могут легко поглощать сотрудников R&AW и обеспечивать свободу передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International business houses, information technology sector and media centres can easily absorb R&AW operatives and provide freedom of movement.

Ни в одном из предыдущих случаев на самом деле не было боевых действий борцов за свободу, привлеченных с разных территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In no previous instance has there actually been fighting by freedom fighters drawn from different territories.

Его смерть дает свободу потворствующей своим желаниям натуре Зелуко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death gives Zeluco's self-indulgent nature a free rein.

Они получили значительную свободу и смешались с местным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were given considerable freedom and mixed with local people.

Несмотря на их высокий уровень жизни и экономическую свободу, эти страны не могут добиться того же, когда речь заходит о моральной свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of their high living standards and economic freedom, these countries fail to perform similarly when it comes to moral freedom.

С самого начала своей истории Португалия подчинялась законам, ограничивающим свободу выражения мнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From its earliest history Portugal was subject to laws limiting freedom of expression.

Некоторые попытки уменьшить свободу появляются каждый год с поправками, которые до сих пор смягчают изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some attempts to reduce freedom appear each year with amendments that until now soften the modifications.

На диаграмме изображены политические взгляды по двум осям, представляющим экономическую свободу и личную свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chart charts political views along two axes, representing economic freedom and personal freedom.

Это устройство могло бы повысить выживаемость пойманных и выпущенных на свободу скальных рыб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The device could increase survival in caught-and-released rockfish.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый гражданин имеет право на свободу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый гражданин имеет право на свободу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, гражданин, имеет, право, на, свободу . Также, к фразе «каждый гражданин имеет право на свободу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information