Предусматривает свободу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дело предусмотрено - case provided for by
все права, предусмотренные - all the rights set forth
Кодекса предусматривает, что - the code stipulates that
который предусматривает следующее - which provides as follows
там не предусмотрено в законе - there is no provision in the law
предусмотрено, что совет - stipulated that the council
та же статья предусматривает - the same article provides
Обучение было предусмотрено - training has been provided for
эта процедура предусматривает - this procedure provides
предусмотрена для - is stipulated for
Синонимы к предусматривает: предполагаемый, предполагает, подразумевает, предполагают, предполагал, предполагали
борец за свободу - freedom fighter
ад вырвался на свободу - hell broke loose
Памятник мученикам-борцам за свободу и патриотам - memorial for martyred freedom fighters and patriots
имеют широкую свободу действий - have a wide discretion
защита права на свободу - protection of the right to freedom
дать вам полную свободу - give you total freedom
Первая поправка право на свободу слова - first amendment right to freedom of speech
фундаментальное право на свободу выражения мнения - fundamental right to freedom of expression
на свободу объединения - on freedom of association
право на свободу собраний и ассоциаций - right to freedom of assembly and association
В конце концов существующий режим ввел некоторую либерализацию, в том числе в 1990 году были приняты меры, предусматривающие свободу выезда за границу. |
Eventually, the existing regime introduced some liberalization, including measures in 1990 providing for freedom to travel abroad. |
Эти статьи гарантируют право на жизнь и личную свободу и предусматривают, что все люди имеют право на равную защиту перед законом. |
These articles guarantee the right to life and personal liberty, and provide that all people are entitled to equal protection before the law. |
В них содержалась статья, предусматривавшая свободу проповеди для миссионеров и принятие китайцами христианства. |
They contained an article which stipulated freedom for the missionaries to preach and for the Chinese to embrace Christianity. |
Предусматривается возможность возражений сторон и обвиняемого, с тем чтобы ограничить такую свободу действий. |
The accused is given no option to object and limit that right. |
В Чили статья 8 Конституции предусматривает свободу информации. |
In Chile, article 8 of the Constitution provides for the freedom of information. |
Эти положения предусматривают наказания в виде штрафа в размере до десяти миллионов риелей и лишения свободы сроком вплоть до трех лет и могут серьезно ограничивать свободу выражения мнений. |
These provisions include fines of up to ten million riel and prison sentences of up to three years and could seriously curtail freedom of expression. |
В 1977 году в Конституцию были внесены поправки, предусматривающие право на свободу информации. |
The Constitution was amended in 1977 to include a right of freedom of information. |
Бельгийская конституция предусматривает свободу вероисповедания, и различные правительства в целом уважают это право на практике. |
The Belgian constitution provides for freedom of religion, and the various governments in general respect this right in practice. |
Послушай, я предоставил тебе свободу действий с Хэммондами, чтобы ты могла гнаться за своей сенсацией. |
Look, I allowed you latitude with the Hammonds before so you could pursue the bigger story. |
Успех предоставил мне некоторую свободу действий и позволил заниматься тем, что мне интересно. |
My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности. |
Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms. |
Он предусматривает, что на первом этапе в течение периода, не превышающего пяти лет, должно осуществляться укрепление существующих региональных экономических сообществ. |
It stipulates that the first stage shall involve the strengthening of existing regional economic communities within a period not exceeding five years. |
Программа не предусматривает каких-либо определений или предположений, касающихся характера моделей развития коренных народов. |
The Programme neither defines nor takes for granted the nature of the indigenous peoples' development models. |
Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития. |
The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners. |
Эта политика предусматривает дальнейшее повышение качества жизни путем улучшения координации усилий. |
These aimed for greater impact on the quality of life through better coordinated efforts. |
Кроме того, налоговая система Квебека предусматривает систему возвращаемых налоговых кредитов, реализуемых чаще в форме денежных переводов, а не в форме сокращения размеров налога. |
In addition, the Québec income tax system offers refundable tax credits that are more in the nature of a cash transfer than a tax reduction. |
Проект предусматривает реконструкцию бывшего отеля Янтра в офисное здание класса люкс в самом современном архитектурном стиле. |
The project foresees the reconstruction of the former Yantra Hotel into a luxurious office building in the most contemporary architecture style. |
В статье 68 предусматривается использование таких кодексов практики в качестве доказательства в уголовном судопроизводстве. |
Section 68 provides for the use of such codes of practice as evidence in criminal proceedings. |
Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности. |
It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life. |
Делегация Центральноафриканской Республики все еще испытывает глубокое потрясение, вызванное этим нападением на свободу и демократию. |
The delegation of the Central African Republic still intimately feels the strong emotion caused by that attack against liberty and democracy. |
Доктор Зойдберг, как вы могли заявить, что любите свободу и после поработить Землю? |
Dr. Zoidberg, how can you claim to love freedom, and then enslave all of Earth? |
Его предчувствие, что нас ждет несчастье, было верным с самого начала, и как плохая актриса в слабой пьесе, я могу велеречиво возгласить, что мы заплатили за свою свободу. |
His premonition of disaster was correct from the beginning; and like a ranting actress in an indifferent play, I might say that we have paid for freedom. |
И когда песня дошла до Зимбабве, борцы за свободу приняли ее как гимн. |
And when the song got to Zimbabwe, the freedom fighters embraced that as their anthem. |
И что, вы будете рисковать и искать убийцу Морин, чтобы потом он вышел на свободу из-за формальности? |
NOW DO YOU REALLY WANT TO RISK FINDING MAUREEN'S KILLER, ONLY TO HAVE THEM WALK ON A TECHNICALITY? |
Страна в опасности. Йоссариан поставил под угрозу свое традиционное право на свободу и независимость тем, что осмелился применить это право на практике. |
The country was in peril; he was jeopardizing his traditional rights of freedom and independence by daring to exercise them. |
She just got a more even playing field, reg. |
|
Когда они ушли из света во тьму, они сменили свободу на культуру машин. |
When they moved from light to darkness, they replaced freedom with a mechanistic culture. |
инвесторы делятся полуправдой на ключевых рынках вроде Японии. Но зелёные говорят, что этот шаг — атака на свободу слова. |
spreading half truths in key markets like Japan, but the Greens say the move is an attack on free speech. |
Значит, двое бывших заключённых знакомятся в тюрьме, выходят на свободу и открывают на пару, вот такой автосалон. |
So two ex-cons hook up in prison, get out of the joint, and you open up a business like this. |
Сделаешь это, и я дам тебе твою свободу двадцать пять баксов за каждого из Братьев Бриттл - это семьдесят пять долларов, и, прям как по команде, появляется шериф. |
You do that, I agree to give you your freedom, twenty-five dollars per Brittle brother -that's seventy-five dollars, and as if on cue, here comes the sheriff. |
Впрочем, по ее убеждению, всевышний, даруя человекам семьи, предоставил им полную свободу от взаимной любезности. |
Indeed, she herself was accustomed to think that entire freedom from the necessity of behaving agreeably was included in the Almighty's intentions about families. |
Суть в том, что Роуби Кэнтон не борец за свободу. |
The fact of the matter is that Rowby Canton isn't a freedom fighter. |
Представляю Геру Синдуллу: пилота мятежников, борца за свободу и лидера. |
May I introduce Hera Syndulla, rebel pilot, freedom fighter and military leader. |
Она оправдалась перед Ригом. И получила свободу. |
She passed Rigg's judgment, got fixed and got her freedom back. |
In essence, you want to know if I've earned my freedom. |
|
And you can't mess with free will. |
|
Я вижу ты дал ему полную свободу действий, вашего соединения тоже |
I see you've given him free rein of your compound now, too. |
И если... мы станем первыми мучениками за свободу Аббудина, да будет так! |
And if... if we are the first martyrs to liberate Abbudin, then so be it! |
Я не поддерживаю то, что сделал Доктор Зойдберг... но я буду цепляться за его свободу всеми зубами и ногтями. |
I don't condone what Dr. Zoidberg did but I'll fight tooth and nail for his freedom to do it. |
А где находится организация Крестовый поход за свободу? |
Where is the Crusade for Freedom Organisation? |
Alack, they are not gone free, as I had thought. |
|
Приходится ограничивать его свободу. |
We have to keep him under restraint. |
Нельзя чуть-чуть ограничить свободу информации, как нельзя быть чуть-чуть беременной. |
Limiting the freedom of news 'just a little bit' is in the same category with the classic example 'a little bit pregnant.' |
Энди Чен выходит на свободу.. |
Eddie Chan is out on the street. |
ограничивающего свободу слова или печати. |
abridging the freedom of speech or of the press. |
В тот период моей жизни главным были танцы, и мы были в турне, и все старые демоны вышли на свободу. |
That point in my life, it was all dance, and I was on the road, all these old demons coming out. |
Несмотря на рыночную свободу, государственные операции Сингапура имеют значительную долю в экономике, внося 22% ВВП. |
Despite market freedom, Singapore's government operations have a significant stake in the economy, contributing 22% of the GDP. |
Закон, предусматривающий проведение расследований и разрешение производственных споров, а также для некоторых других целей. |
An act to make provision for the investigation and settlement of industrial disputes, and for certain other purposes. |
Ни один из этих законов не предусматривает особого наказания, первоначально предназначенного для обычного ругательства,и они не являются гендерно специфичными, как это было в случае обычного ругательства. |
None of these laws carry the distinctive punishment originally reserved for the common scold, nor are they gender-specific as the common scold offense was. |
В 1800 году был подписан второй договор, который предусматривал, что британский представитель будет проживать в порту Маскат и управлять всеми внешними делами с другими государствами. |
A second treaty was signed in 1800, which stipulated that a British representative shall reside at the port of Muscat and manage all external affairs with other states. |
Соглашение предусматривало, что торф в Смоллингерленде предназначался для голландской промышленности. |
The agreement stipulated that the peat in Smallingerland was designated for the Holland industry. |
Раздел 377, британской колониальной эпохи закона, который предусматривает уголовную ответственность за гомосексуальные действия, остается в силе в более чем 40 бывших британских колоний. |
The Section 377, a British colonial-era law which criminalizes homosexual activity, remains in effect in more than 40 former British colonies. |
Он договорился с РКО о том, чтобы в 1937 году выйти на свободу с девицей, попавшей в беду, с неопытной, не танцующей Джоан Фонтейн, как оказалось, безуспешно. |
He negotiated with RKO to strike out on his own with A Damsel in Distress in 1937 with an inexperienced, non-dancing Joan Fontaine, unsuccessfully as it turned out. |
Они дали Марли свободу и власть в качестве искупления преступлений их предков против Марлианцев. |
The group is the foundation for an in development global cycling OTT service. |
Его наставник был МИА в течение длительного периода времени, оставляя ему свободу редактировать без необходимости соблюдать его ограничения. |
His mentor has been MIA for a long period of time, leaving him free to edit without having to abide by his restrictions. |
Это устройство могло бы повысить выживаемость пойманных и выпущенных на свободу скальных рыб. |
Car batteries are most likely to explode when a short-circuit generates very large currents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предусматривает свободу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предусматривает свободу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предусматривает, свободу . Также, к фразе «предусматривает свободу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.