Каждый день своей жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый день своей жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
every day of his life
Translate
каждый день своей жизни -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



Дэнни Гопник, община приносит тебе в подарок этот кубок Киддиш, чтобы ты помнил этот благословенный день следующий шаббат, и после него, и каждый шаббат всей своей длинной и плодотворной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny Gopnik, the Sisterhood makes a gift to you of this Kiddush cup, so that you will remember this blessed day on the next Shabbas and the next, and on every Shabbas of a long and fruitful life.

Потом молча разошлись, и каждый пошел своей дорогой, а снег и ветер яростно хлестали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, without saying a word, they went off in different directions under the lashing snow.

Каждый бежит за своей подружкой - таков вольный перевод этих слов Вергилия, - добавил репетитор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one to his taste - free rendering from Virgil, said the tutor.

Он оглянулся на остальных, наблюдавших тоже, каждый со своей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned his head and looked at the others who were all watching down their sectors of the slope.

Каждый день мы со своей маленькой кавалерией идем в какой-нибудь угол и подбираем только что выброшенный мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, we get in our little Cavaliers and we drive to some corner and pick up some fresh garbage.

Они принимают плохие решения не из-за своей глупости, а потому что они живут в обстановке, где каждый принимал бы неверные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not making dumb decisions because they are dumb, but because they're living in a context in which anyone would make dumb decisions.

В статье 21 говорится, что каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 21, that says that everybody should have the right to choose who governs them.

Он искал решение проблемы своей дочери, в то время, как он каждый день возил этих здоровых детей в школу с прекрасными легкими, но поврежденными мозгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was looking for a solution to his daughter's problem, while every day he drove to school those healthy children with perfect lungs but damaged brains.

Каждый трейдер торгует в своей, характерной только ему манере, и если ему предлагают разные типы счетов, то возникает возможность реализации разных финансовых амбиций, а также достижения разных торговых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each trader differs from the next and if a broker offers a wide range of account types it means they can cater to different traders' financial abilities, needs and aspirations.

Каждый человек смотрит на реальность со своей точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each person sees his reality with his own eyes.

Спят, конечно, все в одном помещении, но у каждого есть своя койка, каждый укрывается собственным одеялом и спит в своей собственной шкуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure they all sleep together in one apartment, but you have your own hammock, and cover yourself with your own blanket, and sleep in your own skin.

Раз у нас не осталось общих интересов, пусть каждый идет своей дорогой, пока ситуация не ухудшилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we have nothing left for each other, let's just split up before things deteriorate.

Мы разошлись и пошли каждый своей дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We broke up and went our own ways.

Ты выходишь со своей миской для подаяний каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go out with your beggar bowl about every day.

Еще один пример: вы, телефонная компания, разыскиваете людей в центре сетей и просите их: Вы не могли бы каждый день сообщать нам о своей температуре?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or another example would be, if you're a phone company, you figure out who's central in the network and you ask those people, Look, will you just text us your fever every day?

Каждый вид использует другие живые организмы для своей пользы, для обеспечения собственного выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every species takes advantage of other living things to ensure its survival.

Итак, выбор карьеры и поиск работы — это две вещи, через которые проходит каждый человек в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, choosing a career and then getting a job are two things, any person does in his lifetime.

Я использую алгоритм каждый день, когда готовлю еду для своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I use an algorithm every day to make a meal for my family.

Каждый год ФКИ выбирает темы для углубленного изучения в контексте своей политической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year the Commission chooses a theme on which to focus in its political activity.

Ряд приключений, столько славы, такое победное шествие! И каждый день своей жизни, венчал он глубоким сознанием собственной своей проницательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A succession of adventures, so much glory, such a victorious progress! and the deep sense of his sagacity crowning every day of his inner life.

Каждый чертов земледелец на своей чертовой плантации пьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every blasted fellow in this blasted plantation drinks.

Как только вы привяжете аккаунт Instagram к своей Странице, вы сможете делиться фото или видео на Facebook каждый раз, когда публикуете их в Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you link your Instagram account to your Page, you can share to Facebook when you share a photo or video on Instagram.

Родились каждый в своей, отдельной рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each one born separate in his own sack.

Каждый был шифрованной записью под стать абсолютному в своей загадочности уравнению Гипериона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were ciphers that matched the ultimate enigma of the entire Hyperion equation.

Этот папаша различает каждый взгляд своей собаки, но только обрывками помнит наше детство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Dad can interpret the looks from his dog and has only the spottiest recollections of our childhood?

каждый должен подумать о себе и о своей памяти перед возвращением в подвешенное состояние и, отредактировав воспоминания, изменить свою личность, и тому подобное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you get to think about yourself and your memories, and before you go back into suspension, you edit your memories and you change your personality and so forth.

Как все живые существа, каждый в зависимости от своей одаренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with all living things, each according to his gifts.

Поэтому он бил без промаха. Каждый выстрел приносил добычу, и сколько дней ни приходилось выжидать, Харниш не менял своей системы игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each shot meant a squirrel, and though days elapsed between shots, it never changed his method of play.

Я изучала кораллы для своей докторской, и после многих погружений на одном и том же рифе я узнавала каждый коралл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was studying these corals for my PhD, and after days and days of diving on the same reef, I had gotten to know them as individuals.

Ведя малышей за руки, старик побрел по дороге, двое старших шли следом, каждый со своей ношей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading one child with either hand, the old man strolled down the long road, the other children followed behind, each with a case.

Мои родители очень гостеприимны, каждый чувствует себя как дома в своей квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents are very hospitable everybody feels at home in their flat.

Каждый из этих крепких молодых парней готов послужить своей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every able-bodied young man is lining up to serve his country.

Каждый ссылался на случаи из своей профессиональной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor cited cases that he had known professionally, and M. Poirot told various stories from his own experience.

Каждый из них умер насильственной смертью заживо сгоревший в своей кровати, убитый родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them died a violent death burnt alive in their bedroom, murdered by their parents.

Когда я выиграла свой первый чемпионат, мне тогда было всего 17 лет, но я никогда не забуду то чувство, я его ощущаю каждый раз, когда побеждаю, и я хочу всегда испытывать чувство своей первой победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I won my first championship, I was only 17 years old, but I never forgot that feeling, and I feel like every time I win one, I want to reach that feeling of your first championship.

Каждый год он приходит со своей корзиной - а я его здесь поджидаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year he comes with his basket, and I'm here awaiting.

Каждый служит своей цели, Уилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything outlives its purpose, Will.

Но благодаря нашей преданности делу, каждый день мы даём жизнь новой энергии, которая превосходит по своей мощи любое сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with our commitment, we give birth each day to a new energy that is stronger than our strongest opposition.

А они воруют перманентные маркеры за 30 долларов и исписывают каждый дюйм своей комнаты твоим именем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did they shoplift 30 dollars' worth of indelible ink markers... and write your name on every inch of their room?

Каждый раз, когда мы откликаемся на чрезвычайную ситуацию, мы должны начинать готовиться ко дню, когда основная миссия перейдет в своей деятельности от чрезвычайной помощи к восстановлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever we respond to an emergency, we should begin preparing for the day when the primary mission changes from relief to recovery.

Вашингтонские аналитики бьют тревогу каждый раз, когда Россия объявляет о новых планах по модернизации элементов своей стратегической триады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysts have sounded the alarm in Washington as Russia upgrades or develops plans to upgrade all legs of its strategic triad.

Полагаю, каждый считает себя героем в своей истории, но нет ни героев, ни злодеев - лишь люди, которые делают всё, что в их силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose everyone feels that he's the hero in his own story, but there are no heroes, no villains, just people doing the best they can.

Каждый из видов поразительным образом адаптирован к своей уникальной нише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each species is wonderfully adapted to their own unique niche.

Каждый, кто нежится в своей вонючей постели, имеет не более чем полторы минуты, иначе, не поздоровится его маме и даже бабушке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever is in their smelly beds has less than a minute and a half. It'll mean big trouble tor him, his mother and his grandmother!

Каждый взял по ключу в качестве трофея и запер в своей сокровищнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of them took one of the twelve keys as spoil and locked it up in his or her royal treasury.

Если бы я сказала полиции, что ты пыталась сбить меня на своей машине, ты бы не сидела здесь и не получала каждый день кусок персикового пирога, чтобы зажевать свои таблетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I told the police that you mowed me down with your car, you would not be here getting a slice of peach pie every day to wash down your meds.

На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, all types of interaction with computers are good, but each in their own niche.

На его имя обычно приходило очень много писем, ведь он был человек известный и славился своей добротой. К нему каждый обращался со своим горем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had usually a great many letters, for he was a public man and well known for his kind heart, so that everyone who was in trouble was glad to turn to him.

Он сбривает каждый волосок со своей головы каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shaves every hair on his head, every single day.

Со своей стороны, я боролась всеми своими силами, каждый день, против ужаса не понимать более, зачем нужно помнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my part I struggled every day with all my might against the horror of no longer understanding the reason to remember.

Каждый день мы слышали опустошающие отчёты о войне в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, we heard devastating reports from the war in Iraq.

Они арендовали заброшенную придорожную закусочную на 6121 Бульвар Сансет на углу Гоуэр-стрит, и переделали ее в киностудию в октябре 1911, назвав ее Студия Нестор в честь западной ветки своей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rented an abandoned roadside diner at 6121 Sunset Boulevard at the corner of Gower Street, and turned it into the studio in October 1911, calling it Studio Nestor in honor of the western branch of the company.

Каждый такой центр возглавляется заместителем регионального директора, который подчиняется региональному директору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director.

В связи с достижением этой цели предлагается четыре результата, каждый из которых предполагает осуществление целого ряда мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four outcomes are proposed to attain this objective, each of them encompassing a series of activities.

Каждый пиксель в этой матрице представлен легированным фосфором МОП-конденсатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each pixel on that sensor is represented by a P-doped mos capacitor.

В то же время, каждый год миллионы детей рождаются без отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But each year, millions of children are born without being acknowledged by their fathers.

«Каждый министр независим и отвечает только перед императором, поэтому... никакая единая политика невозможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each minister being independent and responsible only to the Emperor, there ... can be no united policy.

Маяки Facebook Bluetooth® используют технологию Bluetooth® для того, чтобы помочь людям видеть больше информации о вашей компании каждый раз, когда они используют Facebook при посещении вашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook Bluetooth® beacons use Bluetooth® technology to help people see more information about your business whenever they use Facebook during their visit.

Прежде чем решиться, она тщательно обдумает каждый шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would venture very gingerly on that experiment.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый день своей жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый день своей жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, день, своей, жизни . Также, к фразе «каждый день своей жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information