Вонючей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вонючей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smelly
Translate
вонючей -


Та чашка вонючей субстанции не стоила наложенных швов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That tangy bowl of Cheerios was not worth the stitches.

И верхом на всей этой вонючей груде ран и гниющей плоти ваши хозяева!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And astride the whole stinking pile of wounds and rotten flesh... your masters!

Из свинцовых помойных ящиков под окнами несло вонючей сыростью; эта вонь смешивалась с едким запахом жареного лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sink on each landing gave forth a fetid humidity, adding its stench to the sharp flavor of the cooking of onions.

Ты думаешь, мне нравится ошиваться в твоей вонючей мастерской?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think I like hanging out in this shit hole?

На вонючей, грязной стене туалета увидел написанное карандашом имя - Темпл Дрейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the lavatory he saw, scrawled on the foul, stained wall, her pencilled name. Temple Drake.

Джеймс должен справиться с Вулфи, собакой с вонючей проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James has to tackle Wolfie, a dog with a smelly problem.

Заметьте, куда бы мы не ехали мы всегда оказываемся в какой-то вонючей дыре глубокой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice no matter how uptown we go... we always wind up at some stanky hole in the middle of the night?

Почему он заказывает одну и ту же вонючую еду на вынос в той же самой вонючей забегаловке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does he order the same stinky take-out from the same stinky place?

Затем, диета из крови змей лягушек и прочей вонючей живности Миссиссиппи постепенно Лестат стал напоминать себя снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, on a diet of the blood of snakes toads and all the putrid life of the Mississippi slowly Lestat became something like himself again.

Сидеть в вонючей пробке в самой быстрой машине в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be stuck in traffic in the world's fastest car?

Он описывает, как спартанцы бросали в Афины вязанки дров, смолы и вонючей серы, чтобы вытеснить оттуда афинян, но потерпели неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He describes how the Spartans threw bundles of wood, pitch, and stinky sulfur into Athens to force the Athenians out but failed.

Из-под вывороченного корня ольхи выскочил Крак, весь черный от вонючей болотной тины, и с видом победителя обнюхался с Лаской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krak darted out from behind the twisted root of an alder, black all over with the stinking mire of the marsh, and with the air of a conqueror sniffed at Laska.

Дженна, твой офис не должен быть какой-то вонючей дырой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenna, your office doesn't have to be some dank stinkhole.

Только в этой вонючей тюремной робе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that smelly prison uniform.

Поездка по той вонючей дороге была скучной и неприятной, и Стефано очень устал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ride along that smelly road was dull and unpleasant, and Stephano is very tired.

Фактически, единственное, с чем можно согласиться, - это осадок на дне бутылки вашей вонючей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the only thing that's settling here is the sediment at the bottom of your putrid water.

Поверь моему слову, такой вонючей школы я еще не встречал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a stinking school. Take my word.

Но не в грязной вонючей яме с червяками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells.

Он потерся щекой о руку, нюхая едкий запах соли и пота, вонючей грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rubbed his cheek along his forearm, smelling the acrid scent of salt and sweat and the staleness of dirt.

Явились двое солдат, и все начали спускаться по такой вонючей, грязной и сырой лестнице, что уже один спуск по ней был тягостен для всех пяти чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two soldiers were accordingly sent for, and the inspector descended a stairway, so foul, so humid, so dark, as to be loathsome to sight, smell, and respiration.

Он без работы и живёт в вонючей гостинице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got no work and lives in a stinky BB.

Каждый, кто нежится в своей вонючей постели, имеет не более чем полторы минуты, иначе, не поздоровится его маме и даже бабушке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever is in their smelly beds has less than a minute and a half. It'll mean big trouble tor him, his mother and his grandmother!

Я не хочу сгнить в какой-нибудь вонючей тюряге. Нет уж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to shrivel up alone in some stinking prison.

И нет, я сюда пришел не чтобы вернуть мешок вонючей травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no, I'm not here to return a bag of skunky weed.

Она вернулась с эмалированным тазом вонючей лондонской воды и стала обтирать себя люфой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came back with an enameled pan of reeking London water, and sponged at herself with a loofah.

Гарри прокрался по дорожке к луже, поверхность которой была затянута вонючей зелёной мерзостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry sneaked along the path, where a particularly sloppy puddle yielded some foul-smelling, green sludge.

В доме её бывшего мужа в этой вонючей постмодернистской коробке, если хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her ex-husband's dead-tech, post-modernistic, bullshit house if you want to.

Гарри прокрался по дорожке к луже, поверхность которой была затянута вонючей зеленой мерзостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry sneaked along the path, where a particularly sloppy puddle yielded some foul smelling, green sludge.

Сир Бронн Черноводный, родом из... из какой бы безвестной вонючей дыры ты ни вылез, с полным мешком золота у седла, ноет о том, что ему не заплатили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ser Bronn of the Blackwater, formerly of... whatever nameless shit heap you're from with a saddlebag full of gold, complaining about not getting paid.

Я предлагаю заполнить бочку вонючей жидкостью и закопать глубоко в песке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose we fill the stink liquid into a drum, and bury it deep beneath the sand.

Калеб дал мне пожевать какой-то вонючей коры, которая снимает боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caleb made me chew some foul-smelling bark that deadens pain.

Бросай работу на этой вонючей фабрике...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stop working in that stinking factory...

Слэйд, заведёт котёнка, когда узнает что мы вышибли Титанов из их вонючей башни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slade's gonna have kittens when he hears we whipped the Titans and took their stinking Tower!

Его нет ни в храме, ни в его вонючей секс-пещере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not in his temple or his filthy sex cave.

У тебя есть полное право считать мир за этими стенами вонючей ямой, полной отчаяния и несправедливости, и в каком-то смысле, он такой и есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got every right to think of the world beyond these walls as a stinking pit of despair and injustice, and, to a certain extent, it is.

Лучше ты будешь ждать ее в вонючей камере, как пес. А потом ты сойдешь с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll wait for it in a cell, like an idiot, until you go nuts

И знаешь что, мне плевать, если Сердж будет ходить в вонючей повязке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know what, I don't give a shit If sarge is walking around with a grubby bandage on.

Он собрался взять еще пива, но старик вдруг встал и быстро зашаркал к вонючей кабинке у боковой стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was about to buy some more beer when the old man suddenly got up and shuffled rapidly into the stinking urinal at the side of the room.

Нет, государь мой, - ответила старуха, - разве только то, что в протоколе мой дом назвали покосившейся вонючей лачугой, а это обидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, monseigneur, replied the crone, except that the report has described my house as a hovel and stinking; which is an outrageous fashion of speaking.

Ты столкнёшься с могучей, вонючей, волосатой опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you'll be facing big, hairy danger.

Ты ничему не научился с тех пор, как Молох втащил тебя из твоей вонючей коробки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've not learned a thing since Moloch dragged you from your fetid box.

Чесночное мороженое-это продукт питания в меню вонючей розы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garlic ice cream is a food item on The Stinking Rose's food menu.

Проваливай, ты, земная грязь, порождение вонючей слизи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begone, thou filth of the earth. Thou infected descendant of unspeakable slime!

Гигиена относилась к Вонючей дыре с таким же отвращением, как и народные предания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polypus hole was no less repugnant to hygiene than to legend.



0You have only looked at
% of the information