Каждый клиент уникален - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Каждый клиент уникален - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
each customer is unique
Translate
каждый клиент уникален -

- каждый [местоимение]

имя прилагательное: each, every, either, several

местоимение: each, every, everyone, everybody

артикль: a

словосочетание: Tom, Dick and Harry

- клиент [имя существительное]

имя существительное: client, customer, patron



И каждый такой алмаз уникален, с номером, сделанным лазером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every conflict-free diamond has a unique, laser-etched I.D. on it.

Важно иметь рядом людей, которые разделяют ваши ценности, взгляды, но каждый всё равно по-своему уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's having people around you who share your values, your vision, but are different in every other way.

Каждый план уникален для потребностей организации, и он может включать набор навыков, которые не являются частью ИТ-команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every plan is unique to the needs of the organization, and it can involve skill set that are not part of an IT team.

Из-за различий в процессе обжига индивидуальные результаты никогда не могут быть точно предсказаны, поэтому каждый кусок расплавленного дихроичного стекла уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to variations in the firing process, individual results can never be exactly predicted, so each piece of fused dichroic glass is unique.

Для других телеграфистов каждый кулак уникален и может быть использован для идентификации телеграфиста, передающего определенное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To other telegraphers, every fist is unique and can be used to identify the telegrapher transmitting a particular message.

Мы все отличаемся друг от друга... каждый уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all different from each other - unique.

Каждый палаш уникален по своему металлическому составу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because each sword is unique in its metallurgical composition.

Каждый сохранившийся дизайн уникален, но диапазон типов, установленных в более скромных более ранних брошах, разрабатывается и уточняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each surviving design is unique, but the range of types established in the more modest earlier brooches are developed and elaborated upon.

Каждый отряд уникален по своей боевой специальности, индивидуальности и даже озвучке своего командира или сержанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each squad is unique in its combat specialty, personality, and even the voice acting of its squad leader or sergeant.

Каждый номинальный счет главной книги уникален,что позволяет размещать его главную книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each nominal ledger account is unique, which allows its ledger to be located.

Каждый из них был уникален и в значительной степени зависел от положения соответствующей семьи, а также от того, кто принимал в нем участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each was unique and heavily influenced by the standing of the family involved, as well as who was participating.

НФ встречается чаще, чем мышечная дистрофия, кистозный фиброз и болезнь Хантингтона вместе взятые, и сложность состоит в том, что каждый случай уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NF is more common than muscular dystrophy, cystic fibrosis, and Huntington's disease combined, and the difficulty is that each case of it is so unique.

Каждый заказ уникален, и каждый клиент имеет особое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every order is unique and every client is special.

Каждый расчет уникален по-своему, потому что каждый человек предпочитает разные вещи и поэтому будет давать разные ответы на разные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each calculation is unique in its own way because every person prefers different things and therefore will give different responses to different questions.

Это означает, что около 130 миллионов младенцев рождаются каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that nearly 130 million babies are born each year.

Каждый год только США производит более одного миллиона тонн пенопласта, заполняя им в итоге 25% свалок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in fact, every year, the US alone produces over two billion pounds of Styrofoam, filling up a staggering 25 percent of landfills.

Поэтому, хотя вы видите, что одна из моих проблем — мой рост, видеть — не значит понять, каково мне на самом деле каждый день или через что мне приходится проходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while you can see one of my challenges is my size, seeing does not mean you understand what it's truly to be me on a daily basis, or what I go through.

Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country.

Представляю, что бы я чувствовал, если бы каждый раз, покидая свой дом, рисковал, что полицейский проверит номер моей машины и увидит ордер о долге, схватит меня так, как тогда, в Вашингтоне, и посадит в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I imagine what that would feel like if, every time I left my house, there was a chance a police officer would run my license plate, see a warrant for unpaid debt, seize my body they way the did in DC and then take me to a jail cell.

Каждый день вы сдвигаетесь на 40 минут, пока ваша работа не будет начинаться в середине ночи — в середине ночи по земному времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you keep moving 40 minutes every day, until soon you're coming to work in the middle of the night - the middle of the Earth night.

Каждый день мы слышали опустошающие отчёты о войне в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day, we heard devastating reports from the war in Iraq.

Я думаю, это замечательное определение математики на каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think this is a nice day-to-day definition.

Я даю ей наличные каждый месяц, но думаю, что она все отправляет тайком нашему ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give her cash every month, but I think she's secretly sending it all to our kid.

Я посмотрела каждый выпуск Дона Тодд гольф-сафари с монстрами дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have seen every episode of Don Todd's Monster Golf Safari twice.

На каждый квадратный сантиметр нашего тела давит 1 килограмм воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the equivalent of a weight of one kilogram pressing down on every square centimetre of our bodies.

Этические вопросы, которые обнаруживает эта история, каждый из вас разберёт самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please consider the moral problems ...that emerge from that story as your homework

Каждый должен иметь возможность питать надежду на то, что им восхищаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody should be able to entertain the possibility that they're admired.

Одни и те же три митинга и три обеда каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the same three rallies and three diners a day.

К концу дня наши позиции значительно усилятся, и уже каждый мужчина начнет стремиться к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the day, our gender's position in the scheme of things will be considerably stronger, and every male in the city will start aspiring to supremacy.

Каждый компьютер, каждый беспилотный автомобиль, каждая часть подключенного оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every computer, every self-driving car, every bit of connected machinery.

Я был трижды женат, и каждый брак заканчивался болезненным разводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been married thrice, and each has ended in an acrimonious divorce.

Грант пожаловался в профсоюз, и теперь каждый пожарный в городе будет требовать адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant complained to his union, and every firefighter in the city is lawyered up.

Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions.

Уоллес взял два кофе и положил на каждый стаканчик по рогалику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wallace picked up two cups of coffee, a bagel, and a doughnut.

Каждый случай самовозгорания имеет упущенный кем-то внешний источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every investigated incident of spontaneous human combustion involved an overlooked external ignition source.

Каждый случай был примечательным в еженедельной рутине каждой жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every accident was a point of interest in each victim's weekly routine.

Каждый год в городе оседает 107 тонн отходов на каждый километр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, it falls on the city in the form of 107 tons of grime per square kilometer.

В нём специальная программа, которая находит, расшифровывает и скачивает каждый байт данных на телефоне Руссо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got special software that'll detect, decrypt, and download every byte of data on Russo's phone.

Ты пожал каждый палец, который я умоляла его всунуть в меня столько раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shook the very fingers I begged him to slip inside me so many times.

Не каждый адвокат может получить такое разрешение, поскольку уже объявлено о том, что некоторых адвокатов подозревают в связях с незаконными организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every lawyer can get such permission because some of the lawyers have already been declared to be suspected of contacts with illegal organizations.

Каждый день в течение восьми лет я ела пюре и запечённую фасоль, что стоило 4 пенса, а соус доставался бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every single day for eight years, I had mashed potato and baked beans, which cost 4p each, and gravy was free.

Я играю на гитаре в группе каждый субботний вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I play guitar with a band every Saturday night.

Каждый такой центр возглавляется заместителем регионального директора, который подчиняется региональному директору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these centres are headed by a deputy regional director, who reports to the regional director.

В связи с достижением этой цели предлагается четыре результата, каждый из которых предполагает осуществление целого ряда мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four outcomes are proposed to attain this objective, each of them encompassing a series of activities.

После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day.

Мне понадобятся все мои люди и каждый голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will need every man of mine and every vote.

И каждый должен быть готов умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every man must be prepared to die.

День ото дня я жила, цепляясь за каждый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just lived from day to day clinging to every moment while it lasted.

Каждый год во время муссонного сезона наш дом затапливало дождевой и сточной водой, и отец с мамой выносили воду из дома. Как-то в один из дней отец принёс домой огромный аппарат, компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, during the monsoon seasons, our house would flood up with water - rainwater and sewage - and my mom and dad would be taking the water out.

Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience.

Каждый пиксель в этой матрице представлен легированным фосфором МОП-конденсатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each pixel on that sensor is represented by a P-doped mos capacitor.

В то же время, каждый год миллионы детей рождаются без отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But each year, millions of children are born without being acknowledged by their fathers.

Овны не рождаются талантливыми, но Ван Гог в этом плане был немного уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aries aren't born artistic but Van Gogh was a bit unique in that way.

А следующий, кто выйдет сюда... Он уникален, дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This next performer who's coming out he's one of a kind, ladies.

Думаю, могу с уверенностью сказать, что ты - уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think I can say unequivocally You are one of a kind.

Это рисунок уникален для каждого камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pattern is unique to that stone.

Он не был богат, или знаменит, или умён, или силён... Или уникален... или интересен... или крут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't a wealthy man or a famous man or smart or strong or unique or interesting or cool.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «каждый клиент уникален». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «каждый клиент уникален» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: каждый, клиент, уникален . Также, к фразе «каждый клиент уникален» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information