Какое замечательное имя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
или какое-то время - or a while
какое время мы будем - what time are we going
какое время мы уезжаем - what time do we leave
какое название - what title
какое напряжение - what voltage
какое обучение - what training
если есть какое-либо изменение - if there was any change
я думаю, что мне нужно какое-то время - i think i need some time
на какое число - at what number
поставить под удар какое-либо предприятие - endanger an undertaking
Синонимы к какое: экий, который, кой, какой-либо, какой-нибудь
замечательная вещь - great thing
замечательное время года - wonderful time of year
замечательный отпуск - lovely break
замечательная наука - wonderful science
замечательно услышать - wonderful to hear
Замечательно, что вы - great that you are
замечательные чудеса - wonderful miracles
исключительно замечательный - exceptionally wonderful
но замечательно - but remarkably
на замечательной скорости - at remarkable speed
Синонимы к замечательное: подмечательница
имя существительное: name, first name, given name, forename, Christian name, appellation, appellative, designation, moniker, monicker
настоящее имя - real name
имя клиента - customer name
имя комплекта устройств - generic unit name
прекрасное имя - beautiful name
великое имя - great name
гибкое имя - soft name
имя 1 - name 1
имя в огнях - name in lights
Имя говорит само за себя - the name speaks for itself
имя макета - layout name
Синонимы к имя: имя, название, фамилия, репутация, идентификатор, наименование, называние, именование, обозначение
Какое-то время это может давать замечательные результаты, но практически невозможно, чтобы это продолжалось всегда. |
This can produce magnificent results for a while, but is almost impossible to continue indefinitely. |
Какое замечательное инновационное фото сейчас получится. |
What a wonderful novelty photo this will make. |
Какое олимпийство тунеядцев, замечательных только тем, что они ничем себя не утрудили, ничего не искали, ничего миру не дали и не оставили! |
This was the olympianism of parasites, remarkable only in that they did not trouble themselves about anything, never sought anything, neither gave nor left the world anything! |
Ты знаешь, я уже и забыл, какое замечательное убежище в матке у Лоис. |
You know, I forgot what a man cave I had in Lois's uterus. |
Какое-то время я гордился своим выступлением и считал его довольно замечательным, но уже давно изменил свое мнение о нем. |
I was proud of my performance for a while, and considered it quite wonderful, but I have changed my opinion of it long ago. |
Тем не менее, он занял замечательное второе место во всех рабовладельческих Штатах, выигранных Брекинриджем или Дугласом. |
Nevertheless, he finished a remarkable second in all slave states won by Breckinridge or Douglas. |
Вообще замечательная, если серьезно... но для нас это может стать настоящим шансом, то есть мы не можем позволить себе облажаться. |
Amazing, actually. This could potentially be huge for us and we can't afford to muck it up. |
Почему мы не используем этот замечательный биологический контроль в США? |
So why aren't we using this remarkable biological control in the US? |
My summer holidays were wonderful. |
|
Места вокруг нашей школы замечательные, самые подходящие для таких уроков. |
Since our school was surrounded by hills and woods, there were a lot of nice spots we used to go to. |
В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества. |
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. |
Не думаю, что это какое-то радикальное или невыполнимое требование. |
I hardly think that’s either radical or uncharitable. |
Is there another word for synonym? |
|
Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist о возможностях здравоохранения в развивающихся странах. |
And this article from The Economist summed it up beautifully about the opportunities in health across the developing world. |
Троцкий замечательно говорил и обладал несомненным литературным талантом. |
Trotsky’s words were very pleasant sounding and the man clearly had a keen literary mind. |
Come on, look, then everything will be swell. |
|
Это правда замечательно, что ты помнишь о моём дне рождения. |
It is really marvelous of you to remember my birthday. |
Вы были очень застенчивый, но при этом довольно дерзкий и вообще замечательный юноша. |
You were rather cheeky, very shy, and absolutely extraordinary. |
Мы подметили, что большинство марсиан охотно прихлебывают какое-то питье из стеклянных кувшинов, расставленных на каждом столе. |
We noticed that most of the Martians were taking large quantities of drink from glass jugs set on every table. |
Весь город столпился в аллее; его жителям никогда и не снилось такого замечательного бального зала. |
All the town crowded to the Walk, such a delightful idea of a ballroom never having occurred to the inhabitants before. |
Вы замечательная публика. |
You're a wonderful crowd. |
Эй, я знаю что Шелдон причудливый, но он так же выдающийся и замечательный. |
Hey, I know Sheldon's quirky, but he's also brilliant and insightful. |
Each one of these amazing reptiles... are born pregnant. |
|
We're minstrels, what does our status matter? |
|
А теперь перейдем к вечнозелёным моментам рождественского ТВ, это не Замечательная жизнь, это Всеобщее Заблуждение. |
Now to that evergreen highlight of Christmas telly, it's not A Wonderful Life, it's General Ignorance. |
Это замечательный поступок. |
That's a wonderful gesture. |
Он несносен, это верно, но Карл Дэнэм снял множество замечательных фильмов. |
He's hotheaded, sure... but Carl Denham's made some interesting pictures. |
Брать ответственность это одно, и это замечательно. |
Taking responsibility is one thing, and it's admirable. |
Но замечательна была их связность и непрерывность. |
What made them remarkable was their coherence and continuity. |
Точно это само собой разумелось: ей незачем было уходить; казалось, какое-то непостижимое колдовство охраняло сад и дом. |
It was almost as if it had to be that way. She did not need to. leave her house; garden and house seemed protected through some unknown magic. |
В сердце моем уже не было того тупого недовольства, какое не оставляло меня наряду с интересом к его судьбе. |
My heart was freed from that dull resentment which had existed side by side with interest in his fate. |
'Everything's the matter.' I wish you could have heard the desperation in her voice. |
|
У тебя это замечательно получится, но самое лучшее в том, что для этого не нужна процедура утверждения. |
You'll be amazing at it, and the best part, there is no confirmation hearing. |
Знаешь, у тебя есть один замечательный талант заставлять меня чувствовать себя каким-нибудь второклассником. |
You know, you have this amazing talent for making me feel like a second-class citizen. |
Замечательно! Лучше я тебе подарю какие-нибудь веселенькие штаны и роликовые коньки, для исполнения твоей мечты. |
Great, give me some hot pants and roller skates, this will be the fullfilment of a dream. |
Isn't that great, Grandpa? |
|
И проявил себя в них тоже замечательно. |
And he got hold of them in a remarkable way. |
And all the time you are such a fine fellow too! |
|
Он стал признавать за ней как будто какое-то право на своё тело - и это было ему тепло. |
He had begun to take it for granted that she had some sort of a right over his body, and this gave him an obscure satisfaction. |
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
See, you missed Jack grow into the greatest man. |
|
Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте. |
Our hope has always been that a great peace is on the horizon. |
Wonderful job - driving up to the place. |
|
Это замечательно, но The Guardian не может потворствовать публикации данных, угрожающих чьей-то жизни. |
That's all very well, but The Guardian can't be seen to condone... publishing something that puts lives in danger. |
А потом я поел замечательных фрикаделек. |
And then I ate some excellent meatballs. |
За нашего нового лорда Катана, за Бена Уайата, отличного друга и замечательного человека. |
To our new Lord of Catan, Ben Wyatt, a great friend and a wonderful man. |
Знаешь, эти фильмы замечательные, но они так эмоционально опустошают. |
You know, these movies are great but they are just so emotionally exhausting. |
Yes. Clever, too, I believe. |
|
Это замечательные вопросы, и у меня есть ответы, но это всё очень... хорошие вопросы. |
These are all very good questions, and I have answers to all of these very good... questions. |
Замечательно, на стол пожалуйста. |
Wonderful, on the table please. |
Звучит замечательно, Гейл! |
That sounds fantastic, Gail. |
Другими замечательными игроками, которые представляли Панаму на международном уровне, являются Марио Батлер и Роландо Фрейзер. |
Other remarkable players who represented Panama internationally are Mario Butler, and Rolando Frazer. |
Книга утверждает, что компании производят замечательные продукты и нацелены на людей, которые, скорее всего, распространят информацию о продукте из уст в уста. |
The book advocates that companies produce remarkable products and target people who are likely to spread word of mouth about the product. |
Это было замечательно для разрозненного и хаотичного греческого мира, особенно потому, что многие из городов-государств, присутствовавших здесь, все еще находились в состоянии войны друг с другом. |
This was remarkable for the disjointed and chaotic Greek world, especially since many of the city-states in attendance were still technically at war with each other. |
В последовавшей затем битве при Марафоне афиняне одержали замечательную победу, которая привела к отходу персидской армии в Азию. |
At the ensuing Battle of Marathon, the Athenians won a remarkable victory, which resulted in the withdrawal of the Persian army to Asia. |
Его цель-подчеркнуть и вписать замечательную работу Вобана в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Its aim is to highlight and inscribe Vauban's remarkable work on the UNESCO World Heritage List. |
Я собираюсь каннибализировать эти замечательные ссылки, поэтому я не удаляю предложение прямо сейчас. |
I'm going to cannibalize these great links so I'm not deleting the sentence this very moment. |
Имя лангган претерпело замечательные семантические изменения. |
The name langgan has undergone remarkable semantic change. |
Но в конце концов все пришли к выводу, что это было просто замечательное совпадение—полная случайность. |
But in the end, it was concluded that it was just a remarkable coincidence—a complete fluke. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «какое замечательное имя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «какое замечательное имя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: какое, замечательное, имя . Также, к фразе «какое замечательное имя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.